Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 04:53  

цитата SeverNord

Так для этого, в идеале, новых переводчиков должны были как то с вашей командой состыковать. Но как я понял, этого никто не делал.


"Состыковал"! :-D Нам даже не называли имён.


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 05:01  
Вопрос к знатокам и прочитавшим третий том — пропущенный кусок сильно важен для сюжета? Или, в принципе, можно прочесть и забыть?


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 07:28  
Vladimir Puziy, и сводную таблицу имен и названий у вас тоже никто просил?


активист

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 08:42  

цитата Sawyer898

пропущенный кусок сильно важен для сюжета?

Да, сильно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:01  

цитата Sopor

Vladimir Puziy, и сводную таблицу имен и названий у вас тоже никто просил?


Насколько знаю, одну из её версий Ефрем отправлял -- но не напрямую, всё через издателя.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:10  

цитата Sawyer898

пропущенный кусок сильно важен для сюжета?


там есть один весьма интересный концептуальный разговор (обмен мыслями) Парана кое-с-кем. С покупкой "исправленной" книги предлагаю не заморачиваться, достаточно распечатать потерянный фрагмент


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:27  
pacher вот тут и суть моего вопроса. Как можно аккуратно вложить/вклеить недостающий фрагмент? Я пока не нашел способа.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:48  
Аккуратно не получится. Они будут вылезать или выпячиваться.
Я просто распечатал листы формата А4 на тонкой бумаге в две колонки, разрезал и прицепил скрепкой к задней части обложки изнутри.
Можно скрепить распечатанные страницы степлером и прикрепить к задней части обложки скотчем или клеем:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:57  

цитата Vladimir Puziy

Насколько знаю, одну из её версий Ефрем отправлял -- но не напрямую, всё через издателя.


Надеюсь, Оппоны намекнули переводчикам ей воспользоваться. И им легче, и читателям лучше.


активист

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 01:29  
Вот не понимаю людей, которые грешат на издательство (ни в коем случае не поощряю такое

сообщение модератора

▓▓▓▓▓▓▓▓
) — ну видно же — тяжела судьба Малазанского цикла на русском:-))). Куча "

сообщение модератора

▓▓▓▓▓▓▓▓
" как у переводчиков, так и у издателей — там пишет от себя четверть книги, тут треть вообще забыли напечатать, а где-то нумерация пошла по еврейски.

Я вот точно знаю — Эриксона полюбил еще с дурацкого Ивановского перевода, а сухость диалогов (которая на деле присутствует в начале), начинаешь ощущать тома с третьего-четвертого. А тут нам говорят, что пятый том вообще другие ребята переводить будут — и, понимаешь, что если загубят Теола с Баггом, то никто седьмую часть читать не будет. А она — "Буря Жнеца" — самое лучшее сведение разных сюжетных линий в темном (да и эпичном) фэнтези вообще.

Смысл в том, что Стивен — автор тяжелый и моментами перегибает с философией (ну не его это). Долг, мораль, честь, становление и умирание целых народов — это все конечно, здорово, но люблю Эриксона совсем не за это. Если Черный отряд Кука воспринимаешь только лишь через боевые потери, у Аберкромби все на деле слишком плохи и серы( в хорошем смысле — многогранны) — то в Малазане как-то по другому. Нужен тебе, к примеру, вообще самый лучший мечник в мире — держи общину ребят в масках, а для контраста возьми парня со стороны, человека, которому надо:-))); самый крутой маг — вот вам Быстрый — но он просто самый изворотливый подлец на свете, любящий своих товарищей; нужны несгибаемые герои для эпоса — вот вам пара рыжих морпехов, вечно ругающихся между собой, ну и наконец — вам нужен лучший финансовый гений мира — держите — человек-царь-недошитое одеяло — Теол Беддикт. Это я еще не знаю к кому Карсу приписать:)

За этот самый гротеск Эрискон и любим, ребята, его стоит прочесть в любом случае, а хватает там страниц в разделенном томе (не знаю, зачем было вообще делить — по ходу переиздание исправленного варианта по-любому вылилось в конкретную копейку) или нет — если человеку действительно интересно, то он найдет способ (вспомните самиздат в советское время).


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 02:45  

сообщение модератора

EagleMike получает предупреждение от модератора
2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям, что является достаточным основанием для применения санкций.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:26  
Подскажите, 4-я книга — это прямое продолжение 2-й?


философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:27  
Konst ,да.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:36  
Спасибо. Значит придется 2-ю перечитать, освежить в памяти.


философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:57  
Konst,аналогично.скоро приедет "Дом цепей" от Оксаны,достал с полки для перечитывания "Врата мертвого дома":beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2016 г. 13:44  
Читаю "Полночный прилив" для рецензии. Чуть больше ста страниц пока. Книга совершенно неожиданная. То, что действие на другом континенте, я знал, но это так непривычно — читать не про Малазанскую империю и событиях вокруг нее, а о совершенно иных народах. Но чем дальше, тем больше она меня цепляет.

Что касается перевода, то в прологе переводчик/редактор руку не набил, оттого стиль отличается от того, что было ранее. Но дальше, в основном повествовании чувствуется тот же слог, что в предыдущих романах. С оригиналом я не сравнивал, сразу говорю, поэтому точность перевода оценивать не стану. Что касается имен и названий, то часть (которые самые известные и бросаются в глаза — названия Путей, имена самых известных богов) точно совпадают. Часть вызывает у меня сомнения, потому что я не помню деталей во-первых, а во-вторых на другом континенте и названия могут искажаться. Единственно, что очень смущает — это частое использование слова "чародейство", но я не знаю, что там в оригинале и как это переводили ранее.

В целом, пока мне всё нравится. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 2 декабря 2016 г. 14:21  
Многообещающе :-)
Есть ли новости/слухи о судьбе остальных томов?
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2016 г. 14:24  
Dark Andrew а когда его в магазинах ждать?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2016 г. 14:33  

цитата Nihilist

Есть ли новости/слухи о судьбе остальных томов?

Слухи, конечно, есть, куда без слухов.

Elric8.
А кто же его знает. Но он готов, и, как я понимаю, находится в типографии.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 декабря 2016 г. 23:10  

цитата Dark Andrew

Единственно, что очень смущает — это частое использование слова "чародейство", но я не знаю, что там в оригинале и как это переводили ранее.

В третьем томе в глаза бросалось частое использования слово "прорычал/прорычала" при обозначении эмоций в диалогах. :-)))
Страницы: 123...200201202203204...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх