Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 3 декабря 2015 г. 15:31  
Интересно, сколько времени понадобится ЭКСМО чтобы издать 3-ю часть.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 декабря 2015 г. 16:03  
Tehnocrat,
мысль материальна — все дружно думаем про апрель-май.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 декабря 2015 г. 16:07  
Tehnocrat
Ну если книга уже проплачена спонсором, то могут успеть да мая месяца состряпать на сверхурочных... А если в порядке живой очереди, то после новых 5 томов старой серии Зона опупения или нового безавторского проекта Вместилище (10 томов), то есть + бесконечность:-(
Любителям Эриксона и другой качественной западной фантастики, не знающим английский приходится смиряться с положением бедных родственников, хотя деньги наши наши выглядят точно также, как у любителей читать обертки туалетной бумаги8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 декабря 2015 г. 16:14  
Vladimir Puziy Поздравляю с выходом на финишную прямую.
Мы все ждем, когда наконец у нас в РФ дело продвинется дальше издания двух томов:beer:
Vladimir Puziy У меня, да и думаю не только у меня, будет просьба^_^. Сообщите пожалуйста, когда сдадите текст в издательство. Спасибо:-)

цитата vfvfhm

Ну если книга уже проплачена спонсором, то могут успеть да мая месяца состряпать на сверхурочных...
Давайте все же по порядку. Пока еще текст не сдан в издательство.
Хоть и осталось немного, но всякое может случиться (я никого не пугаю, просто во мне сидит реалист, и разные сложности возникают периодически везде. Это надо понимать)
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 3 декабря 2015 г. 16:35  
второй том сдали в феврале,а вышел он в конце мая.то есть через 3 месяца.может и этот тогда выйдет в марте.помню представители "Эксмо" вконтакте отвечали,что "Память льда" выйдет не раньше февраля-марта.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 04:23  
Файл только что уехал к издателю. :cool!:

цитата Mixail1990

то есть через 3 месяца


Рукопись-то желательно не просто заверстать. Её необходимо вычитать корректору, в идеале -- один раз до вёрстки, один раз после. Это я редактуру 50 авторских закончил чуть больше, чем через месяц после того, как книга была завершена Ефремом; но фактически-то я её редактировал по частям, попутно с тем, как он переводил дальше. А корректор только начнёт работать. Плюс -- праздники на носу, минимум неделю-две отнимут. Ну и рисунок... я надеюсь, на прежние грабли в издательстве не наступят (и новых себе не станут подкладывать).

В общем, ждём... А после НГ переводчик начинает работать с "Домом Цепей".


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 06:07  
Отлично! Vladimir Puziy, большое спасибо за такую классную новость!!!^_^


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 12:02  
Vladimir Puziy Класс ! Для меня это самая ожидаемая книга 2016 года. Даже Мартина с Сандерсоном не так жду как эту книгу. Надеюсь оформление не подкачает, сделают обложку хотя бы на уровне сабовского издания...


философ

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 17:33  
спрашивал у Aglaya Dore по поводу выхода 3го тома Малазана. она ответила

цитата

Если ничто не задержит, в феврале.

так что все любители Эриксона надеемся,что никаких накладок не будет:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 17:33  
Vladimir Puziy Если еще и "Дом Цепей" выйдет в конце следующего года, это будет просто сказка.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 22:06  
Сейчас читаю "Врата" в новом издании и параллельно перечитываю "Сады" в оригинале. Не понятно по каким соображениям WhiskeyJack'а из Мостожогов назвали Скворцом? В предыдущих переводах, на сколько я понял назывался он Бурдюком или что то вроде...Тоже не в тему, имхо.
Да, и конечно без справочника в виде wiki по Малазану с ходу понять там что-то вообще не реально ))


авторитет

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 22:48  

цитата GomerX

Не понятно по каким соображениям WhiskeyJack'а из Мостожогов назвали Скворцом?

Птиц есть же какой-то с таким названием, не знаю как по-русски точно называется. В тексте, если правильно помню как-то обыгрывали его птичье имя. Сестру его тоже птичьим именем назвали опять же, хотя аргумент про сестру сомнительный, потому что я так и не понял WhiskeyJack настоящее имя или все-таки прозвище.


новичок

Ссылка на сообщение 9 декабря 2015 г. 23:11  
Я поначалу даже не понял, что Скворец — это Вискиджек.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2015 г. 00:18  

цитата GomerX

Не понятно по каким соображениям WhiskeyJack'а из Мостожогов назвали Скворцом?

Whiskeyjack — канадская разновидность скворца, подробности у орнитологов. х)

цитата Cronacker

WhiskeyJack настоящее имя или все-таки прозвище.

Прозвище. Сержант из учебки выдал всем мостожогам новые имена.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 декабря 2015 г. 10:42  

цитата Ksanatos

Whiskeyjack — канадская разновидность скворца
Ну называется то она именно Вискиджек, а не "скворец". К чему такое обобщение? Что сложно было сделать примечание по тексту, что это "канадская разновидность скворца". А так отсылки к спиртному и к простонародному происхождению в имени героя совершенно потеряны.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2015 г. 11:52  

цитата GomerX

К чему такое обобщение?

цитата GomerX

А так отсылки к спиртному и к простонародному происхождению в имени героя совершенно потеряны.

Наверное, во избежание обобщений с Jack Daniels'ом, которые, кмк, к Скворцу отношения не имеют вовсе.


магистр

Ссылка на сообщение 10 декабря 2015 г. 11:57  

цитата GomerX

А так отсылки к спиртному и к простонародному происхождению в имени героя совершенно потеряны.

а по первоисточнику отсылки на "спиртное" происхождение можно? или обыгрышь этого?


философ

Ссылка на сообщение 10 декабря 2015 г. 15:25  

цитата GomerX

Что сложно было сделать примечание по тексту, что это "канадская разновидность скворца". А так отсылки к спиртному и к простонародному происхождению в имени героя совершенно потеряны.

1. В мире книги нет Канады.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Gray_jay Это вообще кукша, если по-хорошему.
3. А где вы их взяли, отсылки к спиртному?

цитата

За спиной Скворец услышал шаги и пощёлкивание. Сержант обернулся и встал. К нему, пробираясь между замшелых валунов у основания холма, подходили Калам и один из Чёрных морантов. За ними густой тенью лежал секвойный лес, пятнистые стволы стояли на склоне, как безмолвные стражи. Сержант полной грудью вдохнул холодный утренний воздух.

— Всё в порядке, — сообщил Калам. — Зелёные моранты доставили всё, что мы просили, и даже больше. Скрипач и Вал теперь — очень счастливые сапёры.

Скворец приподнял бровь. Он обернулся к Чёрному моранту.

— Я думал, взрывчатка подходит к концу.

Лицо странного создания оставалось в тени створчатого шлема. Зазвучавшие оттуда слова словно доносились из глубокой пещеры.

— Не для всех, Птица-Вор. Ты нам хорошо известен, «мостожог». Твой путь — в тени врага. Моранты никогда не поскупятся на помощь тебе.

Скворец очень удивился, затем отвернулся и прищурился.

Морант продолжил:

— Ты спрашивал о судьбе одного из нашего народа. Об одноруком воине, что сражался рядом с тобой под стенами Натилога много лет назад. Он жив.

Сержант набрал полную грудь сладковатого лесного воздуха.

— Спасибо, — сказал он.

— Когда вновь увидишь кровь на своих руках, Птица-Вор, пусть это будет кровь твоего врага.


активист

Ссылка на сообщение 10 декабря 2015 г. 16:15  
Ребята, насколько я понимаю, все эти спорные моменты согласовывались с автором. Хватит ныть, направьте свою энергию на перевод и издание новых книг.
Через лет 5 вижу картину:
Форум > тема про Малазан
..комментарий пользователя вырванный из контекста 1:
"Перевод Малазана от Лихтенштейна вообще не читабелен... Они там назвали подрывников мостожогами, а вискиджека скворцом... "
..комментарий пользователя вырванный из контекста 2:
"Дааа, согласен! Ну ничего, ждём редактуру 1го тома от Донцовой, обещают к 2021 закончить. А к 2040 глядишь и весь цикл выйдет ;) "


авторитет

Ссылка на сообщение 10 декабря 2015 г. 16:19  

цитата Fallenstar

— Не для всех, Птица-Вор. Ты нам хорошо известен, «мостожог».

Bird That Steals. Тащем-то, Птица-вор, исключая канадский колорит, Скворец.
Страницы: 123...104105106107108...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх