Грег Иган Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Грег Иган. Обсуждение творчества.»

Грег Иган. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2021 г. 17:35  

цитата eos

С другой стороны, самиздатом его почти всего перевели, горевать особо не о чем

В смысле предлагаете порадоваться за тех, кому получилось купить самиздат? Я за них рад.

Но хочется Игана себе, а не другим. И по вменяемым ценам.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..."


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2021 г. 18:29  

цитата JimR

И по вменяемым ценам.


Это если сериал какой снимут и он популярным станет или кто-нибудь займётся продвижением автора
Потому что средний тираж пока для него неподъёмен, увы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 февраля 2021 г. 18:35  
Имхо, сборник лучших рассказов за 30 лет, при грамотной рекламе, да ещё и в серии "ЗНФ", могли бы продать...
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2021 г. 18:37  

цитата Griaule

могли бы продать...


Как продаются сборники рассказов у нас, кроме Дозуа разве что, вы прекрасно знаете.


активист

Ссылка на сообщение 17 февраля 2021 г. 11:47  

цитата JimR

   цитата eos
  С другой стороны, самиздатом его почти всего перевели, горевать особо не о чем


В смысле предлагаете порадоваться за тех, кому получилось купить самиздат? Я за них рад.

Но хочется Игана себе, а не другим. И по вменяемым ценам.


2 волна самиздата идет уже по вполне вменяемым деньгам (Диаспора, Аксиоматик)
Так что да порадоваться и за себя тоже ибо если не будет первой волны и второй тоже не будет.


активист

Ссылка на сообщение 6 апреля 2021 г. 19:39  
подскажите. а где найти перевод bit players? вроде как выходил фанатский.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2021 г. 20:37  
young9 была мелкотиражка. В открытом доступе в сети не видел. Я в свое время не нашел, читал в оригинале.
Кстати, без Bit Players читать 3-adica и Instantiation не рекомендую, очень многое потеряете. Это по сути дела роман в рассказах.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2021 г. 14:29  

цитата Kedr

Малотиражные издания по "космическим" ценам не в счёт


Опыт малотиражных изданий по вполне доступным ценам показал, что запрос на автора высокий, а спрос — очень слабый.
(И крупнотиражным издателям это тоже хорошо видно.)

Ведущая бумажная технология сейчас — Т8, но ради неё права на Игана никто покупать не будет.
(Потому что это роялтёвая безавансовая схема.)

Так что с Иганом остаётся ждать, когда электронная дистрибуция в этой сфере станет давать хорошие сборы (т.е. явно не в ближайшие годы).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 мая 2021 г. 18:04  
Французы издали повесть Игана "Оседлав крокодила"
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


новичок

Ссылка на сообщение 17 мая 2021 г. 12:30  
Налетай, торопись.
https://rentry.co/hot-rock-rus
–––
Подойди-- ко мне, Швейк,-- ближе-- я
тебе-- дам в морду.


активист

Ссылка на сообщение 17 мая 2021 г. 14:28  
айзек хайнлайн
спасибо. Сравним, почитаем


новичок

Ссылка на сообщение 17 мая 2021 г. 17:18  
hoeo9
Спасибо Путинупереводчику.
–––
Подойди-- ко мне, Швейк,-- ближе-- я
тебе-- дам в морду.


активист

Ссылка на сообщение 11 июня 2021 г. 01:21  
Повесть Игана "Нот rock". В контексте повествования какой перевод правильней: "Горячий рок" или "Горячий камень"?


активист

Ссылка на сообщение 21 июля 2021 г. 12:00  
Читаю сейчас You and Whose Army?

в рассказе есть отсылка на некий мультик с сурикатами и гиеной

favorite cartoon, half-living inside it. The plucky meerkat Lano had tracked down the villainous hyena, Raggler, to a desolate canyon, where he was holding a litter of baby meerkats hostage.“Let them go!” Lano demanded angrily. As he approached the cave where his foe lay in wait, his voice echoed from the rock face, but it faded with each reverberation, ending in a plaintive whisper. And though his shadow stretched for ten times his height along the dried riverbed, it remained so slender that it was lost in the vastness of the canyon.“Let them go!” Lano bellowed. “Don’t make me come and get them!”Raggler laughed derisively. “Come and get them, will you? You and whose army?”

кто может подсказать где искать?
(поисковики не помогли, возможно не так искал)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2021 г. 14:45  

цитата hoeo9

в рассказе есть отсылка на некий мультик с сурикатами и гиеной

я тоже пытался найти но безуспешно. Вполне возможно, мультик существует только в мире рассказа.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2021 г. 14:51  

цитата Arikchess

Повесть Игана "Нот rock". В контексте повествования какой перевод правильней: "Горячий рок" или "Горячий камень"?

Второй вариант ближе к истине. Если я правильно помню рассказ — речь о необычно теплом астероиде.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2021 г. 17:25  

цитата Алексей121

Вполне возможно, мультик существует только в мире рассказа
вполне вероятно.

цитата Алексей121

Второй вариант ближе к истине. Если я правильно помню рассказ — речь о необычно теплом астероиде.
Там планета-сирота, недра, которой согреты экзотической фемтотехнологией (т.е. технология в миллион раз меньше наноботов). Мне больше нравится вариант "Теплая планета", т.к. на ней комфортные условия для существования многих видов инопланетян)
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2021 г. 17:31  

цитата

“Come and get them, will you? You and whose army?”

цитата

"Придёшь и заберёшь их, да? Ну и где же твое войско?"

Что-то вроде того...
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 июля 2021 г. 19:06  
Французы издали ещё одну книжку Игана.

Содержание:

цитата

- Introduction, par Olivier GIRARD
- « Un château sous la mer », un récit inédit de Greg EGAN
- Catalogue « Une heure-lumière » 2021

цитата

- Предисловие Оливье ЖИРАРА
- "Замок под морем", неопубликованный рассказ Грега ИГАНА
- Каталог серии «Световой час» за 2021 г. (имхо, каталог издательства)

У себя на сайте Иган в библиографии эту публикацию ещё не указал, поэтому непонятно какие это рассказы/повести — выходили ли ли они ранее на английском или нет.

UPD Ответ что рассказ перевели французы нашел здесь :) Это "You and Whose Army?"
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


новичок

Ссылка на сообщение 22 июля 2021 г. 17:43  

цитата

Мне больше нравится вариант "Теплая планета", т.к. на ней комфортные условия для существования многих видов инопланетян)


"На планете горячих фемтоблондинок", я б на месте Игана назвал повесть. Если у него с названиями проблемы, пусть обращается, мне не жалко.
–––
Подойди-- ко мне, Швейк,-- ближе-- я
тебе-- дам в морду.
Страницы: 123...4445464748...545556    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Грег Иган. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Грег Иган. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх