автор |
сообщение |
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
27 августа 2015 г. 08:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Inqvizitor так в любом случае в оригинале 72. Учитывая характер книги, больше/меньше там не сделать Ну Ротфусс это Ротфусс. Читают его. И покупают. Какой бы объем ни был Причем по всему миру.. Тут уж поделать ничего нельзя
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
ogrizomuta 
 магистр
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
27 августа 2015 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Причем на доске за спиной карта Университета нарисована. Для визуализации, пока книгу писал
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
28 августа 2015 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jolie у меня первые две книги куплены в старом переводе, третья выйдет в новом и как это читать? Новые покупать? Так они не копейки стоят... И куда старые деть, их даже не продашь, кому они нужны?
Фигня, сравнить хотя бы с тем, как Аст Толкина издает: http://fantlab.ru/series4063  Там тоже разнобой с именами -- мама не горюй.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
anagor1 
 гранд-мастер
      
|
30 августа 2015 г. 23:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Откуда-то скачал "Страх мудреца" — вот так вот, в единственном числе. Не знаю кто переводил. Но это кошмар! Думал уже: придется без второй части обойтись. Слава богу, оказалось, что перевод какой-то "левый", в законных изданиях куда лучше. Решил предупредить любителей пиратства. В единственном числе — это не Ротфусс, не портите себе вкус.
|
––– Был так болтлив, что уставали пальцы... |
|
|
semary 
 активист
      
|
31 августа 2015 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата anagor1 Откуда-то скачал "Страх мудреца" — вот так вот, в единственном числе. Не знаю кто переводил. Но это кошмар! Думал уже: придется без второй части обойтись. Слава богу, оказалось, что перевод какой-то "левый", в законных изданиях куда лучше. Решил предупредить любителей пиратства. В единственном числе — это не Ротфусс, не портите себе вкус.
Подписываюсь.
|
|
|
Огвай 
 авторитет
      
|
31 августа 2015 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата anagor1 Решил предупредить любителей пиратства От лица любителей пиратства объявляю вам благодарность. Любители пиратства знают, что "в единственном числе" перевод нотабеноид, но все равно спасибо.
|
|
|
gooodvin 
 философ
      
|
31 августа 2015 г. 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
anagor1, не проблема скачать перевод Хромовой (v 1.0). Нотабеноидовский перевод был актуален, когда Эксмо привычно телилось и никакого официального перевода не было в принципе.
В некое близкое время выходит перевод "Страхов мудреца" от Хромовой (v 1.1) с исправленными ошибочками первого издания и переделанными на новый лад именами-названиями (как это уже было в Имени Ветра от Хромовой).
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
1 октября 2015 г. 19:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просмотрев первую главу "Имени ветра" на английском, еще больше уверился в мысли, что не сам Ротфусс плох. Плохи переводы. Олефир -- потому, что слишком "цветастый" и яркий (оригинал тоже яркий, но... по-другому). И Хромовой -- потому что в ее исполнении Патрик выходит до ужаса прозаичным, скудным на язык мямлей. А он не такой  Короче, читать буду. Но -- в оригинале. А хромовский перевод кому-н. подарю.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
garuda 
 философ
      
|
1 октября 2015 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
во как
цитата Студия Lionsgate нашла свой ответ «Властелину колец». Да, поиски длились долго, но оно того стоило — киношники приобрели права на серию фэнтези-бестселлеров Патрика Ротфусса «Хроника Убийцы Короля».
Первоисточник будет подвергнут всевозможным экранизациям и адаптациям: кино, сериал, компьютерные игры — всё по мотивам.
Первая книга — «Имя Ветра» — была издана в 2007 году и рассказывала о жизни Квоута, магически одарённого юнца, который становится величайшим волшебником своего мира. Сейчас все ждут окончания трилогии и считают тиражи двух романов и трёх новелл.
В целом получается, что «Хроника Убийцы Короля» уступает по популярности только одной современной эпической фэнтези-серии — «Игре престолов».
|
|
|
Огвай 
 авторитет
      
|
1 октября 2015 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda В целом получается, что «Хроника Убийцы Короля» уступает по популярности только одной современной эпической фэнтези-серии — «Игре престолов». Угу, конечно, конечно...
Чего они там экранизировать-то собрались? Серия не кинематографична совершенно. Если перейдут от слов к делу, то сюжет перелопатят так, что от Ротфусса на экране ничего не останется.
|
|
|
gooodvin 
 философ
      
|
1 октября 2015 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
garuda, это стеб что ли? У Ротфусса сюжет средний, персонаж мэрисьюшный. Патрик языком берет, атмосферой, что из этого попадет в фильм?
Единственное, что это дело может ускорить доделку и выпуск третьего тома.
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
1 октября 2015 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Про сериал давно разговор был, но что то с тех пор тишина.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
garuda 
 философ
      
|
|
garuda 
 философ
      
|
1 октября 2015 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Огвай Серия не кинематографична совершенно. ну почему же. сюжет несколько вяловат, конечно, но картинку можно вполне себе ничего сделать
|
|
|
Огвай 
 авторитет
      
|
2 октября 2015 г. 09:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ротфусса главная фишка в языке. На экране ее передать не получится, что тогда останется? Штампованная история о похождениях Марти Сью. Экшена мало, сисек и кровищи считай нет, сюжет затянут... вторая "Игра престолов", да.
|
|
|
Kopnyc 
 магистр
      
|
2 октября 2015 г. 09:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Огвай Экшена мало, сисек и кровищи считай нет, сюжет затянут.
Современный зритель — фу. Красивая сказка останется, при желании. Другое дело, что от Lionsgate в принципе ничего хорошего не выйдет.
|
––– It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с) |
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
2 октября 2015 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Ротфусса основная фишка в сюжете Язык хорош, но ничего сверхординарного. А вот сюжет... Все эти тщательно развешанные ружья, намеки и полунамеки, загадки и тайны. Ужасно интересно, что будет дальше и чем все закончится. Да, действительно, вторая "Игра престолов".
|
|
|
Огвай 
 авторитет
      
|
2 октября 2015 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas У Ротфусса основная фишка в сюжете Признайтесь, вы шутите. Сюжет там банальный по самое не могу. Как писали в одной рецензии — собран из штампов как из кубиков. Что касается загадок, за ними интересно следить в книге, но на экране этого не передать. Все же не детектив.
|
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
2 октября 2015 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Огвай Признайтесь, вы шутите.
Ни капли. Мне действительно ужасно интересно, что будет дальше. С интригой у Ротфусса всё на отлично.
цитата Огвай собран из штампов как из кубиков
Ну и что? В использовании штампов нет ничего плохого (я вообще сомневаюсь, что возможно придумать совершенно новый сюжетный ход), тут главное — что именно получится в результате.
цитата Огвай Что касается загадок, за ними интересно следить в книге, но на экране этого не передать.
Зависит от сценариста. Но да, сложновато будет.
|
|
|