автор |
сообщение |
dimon1979 
 миродержец
      
|
23 января 2009 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю обсудить в этой теме творчество российского писателя Виталия Зыкова. У кого какие мнения, интересно почитать.
сообщение модератора Для всех участников. В теме действует режим повышенного модерирования. Любое оскорбление сразу приводит к бану.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
18 ноября 2009 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Тогда, пардон, это будет не "в поле", а "на окраине поля, вдоль кромки леса"
Нет, если наблюдатель находится в поле, рядом с лесом, то все звуки идущие из леса будут именно "раздавались из леса". А в поле эти же звуки слышны — "доносились до поля"
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
18 ноября 2009 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Siroga, почему не убедителен?
Вы не поймете.
цитата Jozef Nerino Если автор не пишет так, как хочется вам
Мне никогда не хочется, чтобы авторы писали по-моему. Ни в одной книге. Лично от Зыкова мне тем более ничего не нужно. То, что тексты его малограмотны — это объективно. Или вам кажется, что фраза "черпал воду из ведра с водой" — верх элегантности? А таких фраз у него достаточно.
цитата Jozef Nerino Тогда, пардон, это будет не "в поле", а "на окраине поля, вдоль кромки леса"
Тогда, пардон, перечитайте цитату и найдите указание на то, что у Логинова было написано про засеку в чистом поле. И я съем свою шляпу. А лучше прочитайте рассказ целиком, чтобы не выдумывать лишнего. А засеки (раз уж вы изучили вопрос) были оборудованы по периметру Московии в 16-17 вв. По вашей логике границы проводили исключительно по лесу. Это вряд ли.
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Вы не поймете.
А вы попытайтесь  цитата Siroga Или вам кажется, что фраза "черпал воду из ведра с водой" — верх элегантности?
Не кажется. Но вы, помнится, делали упор не на культуру речи, а на несколько другие аспекты. На фактическую и стилистическую составляющие в частности. И да, позволю себе повторить анекдот: - Мариванна! Мариванна! Почему вы у меня тут запятую зачеркнули, вот у Горького в таком же предложении запятая есть! - Вовочка, заткнись и учи русский язык.
 цитата Siroga Тогда, пардон, перечитайте цитату и найдите указание на то, что у Логинова было написано про засеку в чистом поле.
цитата И вот из кустов ракитника, разбросав бревна засеки, вырвалось невиданное чудовище
Пожалуйста — засека находится в кустах ракитника. Поскольку ракитник — кустарник, а засека состоит из деревьев... ну вы понимаете — очередной ляп и вопиющая недоработка автора 
цитата Siroga А засеки (раз уж вы изучили вопрос) были оборудованы по периметру Московии в 16-17 вв.
а) они были таки не вообще по периметру а-ля бетонный забор вокруг режимного предприятия, а на основных направлениях движений — на путях; б) вокруг Москвы-Московии в 16-17 вв. таки были леса, да. И местами поля. Но лесов больше. Собственно, если вы когда-нибудь ездили на поезде (ну или на машине) в какую-нибудь Брянскую область, то можете примерно представить, как тогда было: справа густой лес, слева лес густой, и так — сто километров до города. "Хождение за три моря", емнип, в школе изучается...
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
18 ноября 2009 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Пожалуйста — засека находится в кустах ракитника. Поскольку ракитник — кустарник, а засека состоит из деревьев... ну вы понимаете — очередной ляп и вопиющая недоработка автора
Ну да, а деревья, конечно, перетаскивать нельзя. 
|
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
18 ноября 2009 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Не-а, если деревья перетаскивать — это будет уже не засека Мы ведь педанты, ага (И целое дерево, с необрубленными ветвями, перетаскивать мягко говоря непросто.)
Во первых — засека — это препятствие, сооружённое из подручных материалов, наваленных относительно беспорядочно. Как правило строится в скрытых местах. (Чиоб возможный противник вылетал на неё неподготовленным). Материал — обычно дерево, ибо у нас его проще найти (а не унас это дело по другому называлось, если вообще использовалось). Нигде нет ограничений, что дерево должно быть свалено именно на месте, да ещё обязательно необработано.
|
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 21:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kurok, Засека. Преграда из срубленных и наваленных деревьев. (с) Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998. Публкикуется в авторской редакции 2009 года. Ссылка. Как выше уже было сказано — мы очень большие педанты и придиры  Если нужно, могу порыться на полках и найти определения в словарях военного дела. А если без цитат, то засека — завал из деревьев, срубленных на месте и поваленных в одну сторону. Произошло видимо от "засечь", "засечный".
|
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Мне никогда не хочется, чтобы авторы писали по-моему. Ни в одной книге. Лично от Зыкова мне тем более ничего не нужно. То, что тексты его малограмотны — это объективно. Или вам кажется, что фраза "черпал воду из ведра с водой" — верх элегантности? А таких фраз у него достаточно.
Великолепный слог не гарантирует качественной книги. Вы за академичность и правильность, дело ваше, не все столь дотошны (Вам вероятно, читать книги так же тяжело, как театральным критикам смотреть и оценивать новые пьесы. "Серость, убожество.." Ведь нам виднее, у нас образование.. А то, что плебеям нравиться, так они на то и плебеи )
цитата Siroga черпал воду из ведра с водой"
Возможно написано, для дотошных.. Мало-ли читатель не поймет, окуда в ведре вода, может пиво, вино, может вообще пустое и поставит это в укор автору 
Siroga Вообще мы здесь на данный момент занимаемся словоблудием, растащить кусок произведения на фразы и поставить их в укор автору можно любое произведение. Причем это Вы мне показали лучше всех. У вас есть свое мнение по поводу написания пролога, отлично, я, да и остальные это поняли.. Заниматься дальнейшем анализом в данном ключе, нет никакого желания.
Для меня больше важна логика повествования, "живые" герои, то, что цепляет и вызывает интерес..
|
|
|
as2112 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 21:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
да вы что люди??с ума сошли?? какое блин к черту правильное правописание вам подавай на 5+,когда мне интересен роман я там душой и сердцем,я не вижу никаких букв,я вижу этот мир,дышу этим воздухом,смотрю глазами главного героя,вижу этих драконов,древние развалины,вампиров,магов,нежить и т.д. и плевал я, что автор не там запятую поставил или словосочетание не то у него, а всякие грамотеи пусть сначала напишут сочинение в двести страниц и попробуют без единой ошибки, тогда и можно себя пяткой в грудь бить.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
18 ноября 2009 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Засека. Преграда из срубленных и наваленных деревьев.
Вы это расскажите тем ребятам, что засеки делали. А вот Кузнецов засеки то точно не устраивал.
|
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Во первых — засека — это препятствие, сооружённое из подручных материалов, наваленных относительно беспорядочно.
Если не ошибаюсь, это барикада 
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
18 ноября 2009 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino завал из деревьев, срубленных на месте и поваленных в одну сторону. Произошло видимо от "засечь", "засечный".
тут нету слова "как правило". Обычно — да, ибо лесов много, но для того же. но не в лесу наверняка пользовались тем же словом.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Medwwed 
 магистр
      
|
18 ноября 2009 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата as2112 да вы что люди??с ума сошли??какое блин к черту правильное правописание вам подавай на 5+,когда мне интересен роман я там душой и сердцем,я не вижу никаких букв,я вижу этот мир,дышу этим воздухом,смотрю глазами главного героя,вижу этих драконов,древние развалины,вампиров,магов,нежить и т.д. и плевал я, что автор не там запятую поставил или словосочетание не то у него, а всякие грамотеи пусть сначала напишут сочинение в двести страниц и попробуют без единой ошибки, тогда и можно себя пяткой в грудь бить.
Великолепно Тут, я вижу, аргументы бессмысленны.
цитата nikish Великолепный слог не гарантирует качественной книги. Вы за академичность и правильность, дело ваше, не все столь дотошны (Вам вероятно, читать книги так же тяжело, как театральным критикам смотреть и оценивать новые пьесы. "Серость, убожество.." Ведь нам виднее, у нас образование.. А то, что плебеям нравиться, так они на то и плебеи )
"Говорят, для дураков... А мне понравилось!"
|
––– 2*2 уже 4, а будет еще лучше... |
|
|
nikish 
 авторитет
      
|
|
Ludovik67 
 авторитет
      
|
18 ноября 2009 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
as2112 Разрешите с вами согласиться. Я пять раз прочитала фразу: черпал воду из ведра с водой, пока до меня дошло о чём вообще речь. Просто я представила человека который пьёт воду из ведра,черпая ладонью....
|
––– Vox populi - vox Dei. |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|