Виталий Зыков Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»

Виталий Зыков. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 23 января 2009 г. 00:20  
Предлагаю обсудить в этой теме творчество российского писателя Виталия Зыкова. У кого какие мнения, интересно почитать.

сообщение модератора

Для всех участников. В теме действует режим повышенного модерирования. Любое оскорбление сразу приводит к бану.
–––
Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:06  

цитата Seanis

Ну пелена, ну безумия.

и бывает без всяких пыток))
–––
tomorrow never knows


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:07  
Seanis

Ну лично у меня, понятия безумие и сознание не особо уживаются:-)))
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:16  

цитата Варкот

Ну лично у меня, понятия безумие и сознание не особо уживаются

Почему? А разве нельзя сказать о человеке в состоянии аффекта, что его "сознание покрывается пеленой безумия"? По мне так вполне приемлемо. Слух не режет.
Также можно сказать о человеке, который с трудом такого состояния избежал, что "пелена безумия пронеслась мимо сознания".
Что не так то?
–––
Всё быть может может быть, но чего уж быть не может, то того не может быть.


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:19  
Seanis

Хотя бы из вики, хоть и не совсем корректно:

"Аффект, как и любой другой эмоциональный процесс, представляет собой психофизиологический процесс внутренней регуляции деятельности, и отражает бессознательную субъективную оценку текущей ситуации"
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:21  

цитата Варкот

"Аффект, как и любой другой эмоциональный процесс, представляет собой психофизиологический процесс внутренней регуляции деятельности, и отражает бессознательную субъективную оценку текущей ситуации"

Ну да! То есть безумие пеленой покрывает сознание и человеком начинает руководить бессознательное.
Повторяю, что не так то?

ЗЫ. Я конечно не врач, может быть аффект тут и не совсем к месту, но основная то мысль разве не понятна?
–––
Всё быть может может быть, но чего уж быть не может, то того не может быть.


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:23  

цитата Варкот

Ну лично у меня, понятия безумие и сознание не особо уживаются

Можно быть безумным, но — в сознании.
Нельзя быть умным и безумным одновременно... наверно... в большинстве случаев... исключая особые из папки "Безумные гении/ученые".
"Пелена безумия коснулась сознания" или "накрыла сознание" — уже красивше.

С другой стороны фраза "Пелена безумия пронеслась мимо его сознания" может быть менее литературно переведена, как "Уф, пронесло!". Вполне корректно. На контекст нужно смотреть.

Другое дело, что чтение книги с целью выискивания подобных якобы "ляпов" (в более-менее читабельном тексте от Зыкова) начисто лишает kagerou и Шолль удовольствия от содержимого этих книг. Но — это их дело.


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:24  
Seanis

Ладно прекращаем оффтопить... Считаем, что герой свое мощнейшее сознание сберег от пелены безумия:-)))
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:26  

цитата Варкот

Ладно прекращаем оффтопить...
А это не оффтоп. Это обсуждение творчества Зыкова! ;-)
И, судя по всему, к этой фразе больше претензий нет :-).
–––
Всё быть может может быть, но чего уж быть не может, то того не может быть.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:34  

цитата Seanis

И, судя по всему, к этой фразе больше претензий нет :-).

Пелена не проносится. Смешение метафор — самый элементарный, самый детский, самый беспомощный ляп.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:43  

цитата Petro Gulak

Пелена не проносится.
С каких это пор не проносится то? Чушь какая!
Из Ожегова

цитата

Пелена
-ы, мн. -ы, -ён, -енам, ж. (книжн.). Сплошной покров, то, что закрывает, заволакивает со всех сторон [первонач. кусок ткани, то, во что пеленают]. Густая п. облаков. П. тумана.

Если я буду быстро ехать вдоль пелены тумана и меня спросят, что за окном, то я возможно так и отвечу: "Пелена тумана проносится мимо".
В чём ляп то?
Если ловчую сеть (а это то, во что — или чем — спелёнывают) на кого-то накидывают, но промахиваются, то также можно сказать, что "пелена пронеслась мимо". Нет?
–––
Всё быть может может быть, но чего уж быть не может, то того не может быть.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 12:44  

цитата Petro Gulak

Пелена не проносится.

Ну да, накрывает. Бывает ещё пограничное состояние — когда ещё чуть чуть и
–––
tomorrow never knows


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 13:07  
пелена безумия неслась прочь стремительным домкратом
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 13:23  

цитата nibbles

Другое дело, что чтение книги с целью выискивания подобных якобы "ляпов" (в более-менее читабельном тексте от Зыкова) начисто лишает kagerou и Шолль удовольствия от содержимого этих книг. Но — это их дело.

Вот тут вы неправы. Я не читаю книги "с целью выискивания ляпов". Ляпы сами лезут в глаза и "начисто лишают удовольствия от содержимого". Но к "содержимому" у меня тоже есть претензии. Вот я прочитала рассказ "Флорист". Не буду писать о языке произведения, хотя фирменные отжиги Зыкова "черпал воду из ведра с водой", "кулак вонзился ему под глаз", "меня изжили бы из города" повеселили.
Я о другом хочу сказать. Вот задался автор целью написать классическую детективную новеллу. Героя сначала обвиняют в преступлении, затем оправдывают, а в финале оказывается, что убивец — все-таки он самый и есть. Просто один из стандартных вариантов детективного сюжета. Ну и что?
Вопрос, собственно, как автор объясняет ход рассуждений детектива. Суть претензий к подозреваемому в том, что он подмешал в магические семена мака песок, что и привело к трагедии.
Сначала он заявляет, что подозрение возникло "Да потому, что кто-то насыпал в посуду с маком серого песка. Причем злодей рассчитал все так, что в узоре дорожки из песка должны были располагатся прямо напротив заклинателя". Затем он говорит, что подозревал подсыпавшего песок флориста и оправдывает его потому, что печать на флакончике с песком не совпала с оригинальной. Именно вокруг этой поддельной печати и строится ход расследования.
Затем оказывается, что виновен флорист, который все-таки подсыпал песочку. И вот теперь объясните мне, как все это укладывается в рамки логики. Как человек, насыпавший песок во флакончик, может быть уверен, что другой человек, не знающий, что там находится, рассыплет содержимое флакончика так, что песок окажется напротив заклинателя? Песок, конечно, тяжелее семян мака и соберется внизу. Но откуда флорист знал, как именно и откуда приказчик купца будет рассыпать семена? Без предварительного сговора, разумеется, потому что приказчик тоже был целью, а песочек никакими волшебными свойствами не обладает.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 13:50  
Шолль, я "Флориста" не читал, т.к. с предубеждением отношусь к смешению детектива и фэнтези. Я все больше по "Дороге домой", которую вы "открывали наугад"...


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 14:22  
nibbles , я "Дорогу домой" наугад не открывала, вы меня с кем-то перепутали. Я ее в свое время прочла и забыла как страшный сон. Но вот недавно, благодаря дискуссии о языке, открыла опять и ужаснулась. Честное слово, мне одного тома хватило, чтобы понять, что больше я такой эксперимент над собой проводить не буду. А "Флориста" прочитала из-за дискуссии на форуме и небольшого объема.

Но в принципе не так уж и важно, какого объема произведение. Важно, чтобы автор хорошо продумывал логику развития сюжета. На примере этого рассказа я убедилась, что с логикой дела у автора обстоят так себе.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 14:47  
Шолль, обознался


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 15:08  

цитата kagerou

Честно — я не понимаю ценности такого товара. Маг с подавленными магическими скиллами.
Это все равно что продавать силача с навсегда скованными за спиной руками. Кому такой нужен?

А зачем собакам намордник и ошейник? Зачем зверю вообще нужна клетка?

цитата Petro Gulak

Смешение метафор — самый элементарный, самый детский, самый беспомощный ляп.

Доказательство, пожалуйста.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 15:28  

цитата kagerou

До 94 года оно было, это рабство? Ой, кажется нет.


Когда кажется — крестятся. Оно там всегда было. Заманивали шабашников, бомжей, увозили в горы и оставляли там в рабстве. Что мне в вас нравится — так это апломб, с каким вы говорите о предметах вам известных слабо или неизвестных вообще.
–––
"Когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету."


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 18:40  

цитата Seanis

А чем фраза-то не понравилась? Ну пелена, ну безумия. Вполне понятно звучит. Немножко пафосно, но терпимо. В чём дело то?


В том, что это не говорит ничего ни о боли, ни о Ярике.
Я не вижу смысла в описании, если оно ничего не говорит о предмете описания.


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2010 г. 18:46  

цитата Seanis

Почему? А разве нельзя сказать о человеке в состоянии аффекта, что его "сознание покрывается пеленой безумия"?


Ну, это уже что-то, хотя отдает ранними Олдями. Подковать жеребца юности подковами благоразумия и пустить пастись на луга утех.

цитата nibbles

Другое дело, что чтение книги с целью выискивания подобных якобы "ляпов" (в более-менее читабельном тексте от Зыкова) начисто лишает kagerou и Шолль удовольствия от содержимого этих книг. Но — это их дело.


Уверяю вас, я совершенно искренне пыталась просто читать эту книгу.
У меня ничего не получилось. Она... ненастоящая. Вся.
Страницы: 123...120121122123124...284285286    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх