автор |
сообщение |
ааа иии 
 философ
      
|
12 июня 2014 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin С такой пометкой и слово спинжак есть. Плохо, коли так. Ким Буровик утверждает, что это нормальный исторический термин: "...сшитый по городской моде пиджaк не годился деревенскому жителю: пришлось перешить его в более приспособленный к крестьянскому быту и вкусу "пинжaк" (или "спинжaк") — длинный, до колен, однобортный, с мaленьким стоячим воротником. Тaчaли пинжaки из сукмaнины (крестьянского полушерстяного домоткaного мaтериaлa) или холстa синего цветa, нередко подбивaли вaтой. Зaстегивaлся пинжaк нa левую сторону. ... Городской тип пиджaкa победил в деревне окончaтельно к 1920-м годaм".
|
|
|
zamer 
 философ
      
|
|
zamer 
 философ
      
|
|
zamer 
 философ
      
|
13 июня 2014 г. 02:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Отрывок из Аксенова ("Свияжеск"): "Каждое воскресенье на рассвете старуха отправлялась из своего заречья в долгое пешеходно-трамвайное путешествие к единственной сохранившейся на весь большущий город церкви при Царском кладбище. На обратном же пути из церкви в слободу неизменно навещала она свою растущую и очевидно любимую из последних душевных сил дитятю, то есть меня, которая, дитятя, уже играла в футбол на голодный желудок, уже и девочек высматривала среди пыльных военных закатов. Нянька садилась обычно у печки и терпеливо ждала, авось, забежит в квартиру дитятя, чтобы вручить обязательный свой гостинец в тряпочке: или колотого сахару несколько кусочков, или две-три карамели-подушечки".
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
13 июня 2014 г. 08:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Неправильно нѣкоторые говорятъ дитятя (вмѣсто — дитя); напр.: я вижу дитятю; или — дите: съ дитёмъ и пр.
Н. Целибеев. Руководство к изученію правильнаго употребленія буквы ѣ в русском правописаніи: Правила; диктанты; стихи на букву ѣ. Изд. книжнаго магазина В.В. Думнова, под фирмою "Наслѣдники братьев Салаевых", 1893
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
13 июня 2014 г. 10:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zamer У Брокгауза и Ефрона — Турвиль
Конечно, Турвиль. Во французском двойное l, которое по-русски передается как ль, отсюда и описка.
цитата zamer Судя по всему, в АСТ корректуру на бумаге вообще не вычитывают.
Вычитывают на бумаге дважды. Я видела корректуру "Ртути" и восхитилась корректором, поймавшей опечатку в длиннейшем названии немецкого княжества. Увы, при вычитке длинной книги, где полно географических названий, фамилий, научных терминов и архаизмов, часть опечаток остается, причем обычно именно примитивных. Не знаю, утешит ли вас, если я скажу, что в английских изданиях Нила Стивенсона опечатки и смешные описки тоже есть (поменьше правда), и англоязычные читатели тоже составляют их списки. У него даже на сайте одно время висело предупреждение: "Если вы хотите написать мне про мои опечатки — не пишите".
|
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
19 июня 2014 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Смешенье, стр. 526 Даже если бы она выскочила из болезни, как резиновый мячик, всё равно пришлось бы ждать, пока сошьют новые платья Авторский ляп? Дело происходит в 1694 году. Для резины, по-моему, рановато.
|
|
|
amadeus 
 философ
      
|
20 июня 2014 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для творчества Нила Стивенсона характерны намеренные анахронизмы. 
цитата Так или иначе, непривычное пение на каком-то варварском языке сперва звучало медленно, ибо удары весел о воду задавали ритм, как барабан. Теперь же, когда галеры разошлись, с них донеслась резкая очередь щелчков — Джек подумал, что стреляют какие-то мавританские ружья. Пение сразу сделалось громче. Джек различал тарабарские слова:
Хава нагила, хава нагила, хава нагила вэнисмэха! Хава нагила, хава нагила, хава нагила вэнисмэха…
|
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
2 июля 2014 г. 09:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Барочный цикл" идёт по нисходящей. Вымучиваю третий том. Детальнейшее описание буквально всего происходящего действует не хуже снотворного. Чтобы действительно не заснуть, многое читаю "по диагонали". В этих подробностях тонет сам сюжет. Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20.
|
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
2 июля 2014 г. 09:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b "Барочный цикл" идёт по нисходящей.
цитата andrew_b Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20. Согласен на все сто.
|
|
|
amadeus 
 философ
      
|
2 июля 2014 г. 09:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b "Барочный цикл" идёт по нисходящей. Вымучиваю третий том.
По мне, так совершенно наоборот. Если читая "Ртуть", я видел, что многое из истории того же Королевского общества опущено, и не совсем понимал, что же Стивенсон хочет выстроить, то полное авантюр и интриг "Смешенье" впечатлило неимоверно само по себе, а уж подведение итогов в "Системе мира" просто восхитило. (Вот как сейчас помню: положил прочитанную книгу — и, офигевши, сел и долго думал. Какое уж тут вымучивание... )
цитата andrew_b В этих подробностях тонет сам сюжет. Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20.
Я бы не сокращал ничего. Стивенсон — в подробностях.
|
|
|
zamer 
 философ
      
|
2 июля 2014 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kdm цитата zamer Судя по всему, в АСТ корректуру на бумаге вообще не вычитывают.
Вычитывают на бумаге дважды. Я видела корректуру "Ртути" и восхитилась корректором, поймавшей опечатку в длиннейшем названии немецкого княжества. Увы, при вычитке длинной книги, где полно географических названий, фамилий, научных терминов и архаизмов, часть опечаток остается, причем обычно именно примитивных. Не знаю, утешит ли вас, если я скажу, что в английских изданиях Нила Стивенсона опечатки и смешные описки тоже есть (поменьше правда), и англоязычные читатели тоже составляют их списки. У него даже на сайте одно время висело предупреждение: "Если вы хотите написать мне про мои опечатки — не пишите".
Беру свои слова обратно
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
LAS 
 гранд-мастер
      
|
2 июля 2014 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Без потери "Систему мира" можно сократить процентов на 20.
Согласен, последняя часть трилогии слабей предыдущих. "Ртуть" была информативней, "Смешенье" увлекательней, а в "Системе..." бесконечные описания чуть не каждого кирпичика в закоулках Лондона утомляли однозначно. Ну и Джек там уже не тот, не тот..
|
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
2 июля 2014 г. 21:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просто все три части "Барочного цикла" достаточно разные , и тут уж во многом дело вкуса "Ртуть" — производственный роман "Смешенье" — авантюрный роман "Система мира" — детективный роман
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
FFan 
 активист
      
|
19 июля 2014 г. 00:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наконец дочитал первую часть "Вируса Reamde". Боже ! Держаться больше нету сил. И зачем меня приучили с детства обязательно дочитывать, если начал ??? Какая банальная, примитивная голливудщина, к тому-же и не сильно захватывающая в плане экшна. Разочарован. А ведь вместе с этой еще и "Криптономикон" купил — вряд-ли прочитаю...
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
19 июля 2014 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
бросайте "Римди", читайте "Криптономикон" REAMDE я тоже мусолю уже полгода, и считаю этот роман крупной творческой неудачей автора, остальные книги на порядок лучше, особенно "Криптономикон"
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
opty 
 гранд-мастер
      
|
19 июля 2014 г. 00:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar считаю этот роман крупной творческой неудачей автора
Насчет неудачи не согласен , но это не лучшее произведение Стивенсона . При этом таки оно отлично встраивается в авторский мир и до какой то степени связывает "Криптономикон" , "Лавину" и даже "Анафем"
|
––– "Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц |
|
|
ZZV 
 философ
      
|
19 июля 2014 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar бросайте "Римди"
Вот странно, я друг за другом прочитал "Reamde" и "Анафем" и от обеих книжек получил удовольствие. Умение хорошо писать настолько непохожие книги — редкое достоинство для писателя-фантаста.
|
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
19 июля 2014 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот поддержу ZZV . Автор не должен останавливаться на достигнутом,не должен зацикливаться. Нужно постоянно экспериментировать. На мой непрофессиональный взгляд конечно...
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|