Роберт Хайнлайн Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 18:42  
evridik
Книга неплохая, но как и "Космический кадет" — она написана именно для подростков.
Т.е. у Хайнлайна есть романы лучше, но даже в этих присутствует своё неповторимое очарование.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:09  
Да я вообще так понял, что Хайнлайн рассчитан на широкую аудиторию, понравится и подросткам, и читателям постарше. Многие его ведь в детстве читали, и нравилось. И сейчас перечитывают.
Читаю "Дорогу славы", прочел практически половину, пока очень нравится. И не сказал бы я, что это пародия на фентези, не хочу я воспринимать этот роман вообще как пародию. Написан очень интересно, с хорошим чувством юмора.
"Я не играю в азартные игры, если вы согласны со мной, что покер — это искусство" (С) :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:20  

цитата Александр Кенсин

Книга неплохая, но как и "Космический кадет" — она написана именно для подростков.

Не буду спорить. Именно для подростков. Но в переводе Зараховича подчеркнут именно подростковый аспект "Скафандра", а вот перевод Митюшкина и Беляевой работает на все возраста. По крайней мере, мне так кажется. Коллеги, кто читал оба перевода, выскажите свое мнение, а?
–––
Подвергай всё сомнению


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:20  
"Я возражаю против призыва в армию по той же причине, по которой рак возражает против кипящей воды: может быть, это и лучший час в его жизни, но выбор-то не его" (С)


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:27  

цитата ermolaev

Коллеги, кто читал оба перевода, выскажите свое мнение, а?


я читала оригинал :-))) это ничего? Хайнлайн работает превосходно на любой возраст — я читала "Скафандр..." уже лет за 30, но написано настолько ясно, задорно и с уважением и к героям, и к читателю — никаких возрастных проблем вообще не возникает. Это одна из симпатичных черт, которые я люблю у Хайнлайна (которого я вообще очень люблю) — он уважает своих героев и их ум, независимо от их возраста. Соответственно и воспринимаются.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:29  
Mario Puzo вы как нибудь ради интереса погуглите цитаты Хайнлайна, особенно изречения Лазаруса Лонга. Все романы можно и не прочитать, но подборки цитат превосходные — смешно, едко и прямо в точку :-)))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:29  
Aryan
А как насчет "Красной планеты" и "Фермера в небе"? То, что мне скоро предстоит :)


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:31  
Лазарус Лонг — это герой какого произведения? Я не слишком хорошо знаком с творчеством Хайнлайна. Я с удовольствием прочту этот роман полностью)
ЗЫ Из одноименного произведения, уже нашел=)


миродержец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:40  
ermolaev
Есть оба перевода, оба хорошие.
Хотя перевод Зараховича и привычнее.
И там и там все аспекты, хотя главный — подростковый.

Mario Puzo
"Красная планета" и "Фермер в небе" — сильнее, чем "Имею скафандр" и "Кадет".

Лазарус Лонг — герой ряда произведений Хайнлайна, в первую очередь надо обратить внимание на книги "Дети Мафусаила"   и "Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга".:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:46  

цитата Александр Кенсин

"Красная планета" и "Фермер в небе" — сильнее, чем "Имею скафандр" и "Кадет".

Гм? Лично я бы сказал, что Красная планета и Скафандр сильнее чем Фермер и Кадет 8-)
–––
Подвергай всё сомнению


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 21:59  

цитата ermolaev

Гм? Лично я бы сказал, что Красная планета и Скафандр сильнее чем Фермер и Кадет
:beer: присоединяюсь.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:03  
И тем не менее, "Фермер в небе" получил хьюго, плохой роман ведь не получит такую награду.
А как насчет "Двойника", "Пасынков Вселенной", "Чужака в чужом краю"? Что скажут знатоки Хайнлайна по поводу этих романов.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:05  

цитата Александр Кенсин

Лазарус Лонг — герой ряда произведений Хайнлайна, в первую очередь надо обратить внимание на книги "Дети Мафусаила"   и "Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга".


Дети Мафусаила, имхо, несколько слабее, чем прочие романы цикла. Несколко описательный и местами чуточку занудный (но я должна признать, что я читала его уже после всех остальных романов цикла, так что впечатление было сильно смазано). "Достаточно времени для любви" — вообще один из лучших романов Хайнлайна. Там вся история Лазаруса Лонга — попробуйте его, если понравится — значит, понравится и остальное. Например, Чужак в чужой стране. А уж гениальных афоризмов там хоть отбавляй :-)))

Если хотите начать с чего-то просто чудесного — почитайте Дверь в лето.

Mario Puzo
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миродержец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:09  
ermolaev
Ну вот так:-)

К тому же выше я писал,что читать и "Красную планету" и "Фермера в небе" (да и "Космическую Семью Стоунов" тоже) лучше не в переводах Н. Виленской...ну не передает она очарование Хайнлайна, не передает, вот и...

Mario Puzo
"Двойная звезда" и "Чужак в краю чужом" — одни из лучших.   :-)

"Сироты неба" ("Пасынки вселенной") — хороший роман на тему сменяющихся поколений в космосе на летящем к далеким мирам корабле.
Об этом писали также хорошо многие, Саймак, Гаррисон, и др.
Все — хорошо.:-)

Но на мой скромный взгляд — лучше всех написал на эту тему Брайн Олдисс, роман "Без остановки" (он же "Звёздный корабль").:-)

А Хайнлайн написал просто хороший роман о сиротах в небе...улетевших давным-давно с родной планеты.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:09  

цитата Mario Puzo

И тем не менее, "Фермер в небе" получил хьюго, плохой роман ведь не получит такую награду.


я — честно — пристрастна, Хайнлайн мой любимый НФ писатель, но я все-таки скажу — у него нет совсем плохих романов. Даже занудные и дидактические "Для вас, живущих" или "За этим горизонтом" все равно интересны идеями и их воплощением. (Хотя это очень нудные романы :-))))

Фермер вообще не плохой роман, просто — сравнивая с лучшими вещами Мэтра — он слабее.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миродержец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:14  
Aryan
Все мы пристрастны. ;-)
"Достаточно времени",конечно, сильнее, но и "Дети" хороши.

А "Для вас, живущих" — его на Русском нет и Mario Puzo его прочитать не сможет.
Хотя...про этот роман разное говорят, кто-то даже, что и не Хайнлайн это...хм...

А "Дверь в лето" — это книга замечательная.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:26  

цитата Александр Кенсин

Хотя...про этот роман разное говорят, кто-то даже, что и не Хайнлайн это...хм...


а кто и где это говорит? Мне интересно, потому, что я месяца 2 мучала эту небольшую книженцию — и ни одного раза у меня не возникло ни тени сомнения, что это его книга. Язык — его, просто еще не отточенный (хотя многие поспорят по поводу отточенности языка РХ — стилистом великим он,     видит бог, никогда не был да и не в этом его прелесть :-)))) , мысли — точно его, кивающее головой и качающее указательным пальцем поучение — такой РХ, просто дальше некуда :-))) То есть, по мне, очень типичный Хайнлайн — просто еще пока поучающий, а не рассказывающий. У кого-то другое мнение?
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:28  

цитата Александр Кенсин

А Хайнлайн написал просто хороший роман о сиротах в небе...улетевших давным-давно с родной планеты.


кстати, да. Это далеко не лучшая его вещь. Просто известна очень.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:31  
"Дверь в лето" обязательно прочту, наслышан уже о нем, но сначала — "Дорога славы", "Красная планета" и "Фермер в небе" :)


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2012 г. 22:34  
Mario Puzo Дорога славы — имхо, милейшая вещь. Не согласна, когда героя обвиняют в некоторой простодушной недалекости — вполне себе умный и предусмотрительный молодой человек :-))) Насмешка, конечно , имеется, но она настолько симпатичная, что читается это не как пародия, а как вполне себе юмористический приключенческий роман. Опять же пристрастна, но очень люблю эту вещь.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".
Страницы: 123...4546474849...230231232    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх