Роберт Хайнлайн Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 07:53  

цитата ааа иии

А "межзвездный" для мира тоннелей плохое прилагательное.

Сами потрталы в прводах называются по-разному: Врата, выход. А туннель — просто неудачный перевод.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 08:34  
"юрист широкого профиля" — это очень хорошая фраза в данном случае. Она может включать в себя все
–––
осень - она не спросит...


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 12:05  

цитата тессилуч

Так я написал, что подросткам до 16 лет лучше его не читать. НЕ к чему.

Да, но я так и не понял почему. Подросткам, вообще, свойственно увлечение идеями крайнего толка. Все это как ветрянка: лучше переболеть в нужном возрасте.

Я, кстати, примерно, в таком возрасте и читал. И даже не один раз. Возможно все дело в довольно откровенных сценах секса? Что ж, тоже мнение.


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 13:42  

цитата Massaraksh

Да, но я так и не понял почему. Подросткам, вообще, свойственно увлечение идеями крайнего толка. Все это как ветрянка: лучше переболеть в нужном возрасте.

Я, кстати, примерно, в таком возрасте и читал. И даже не один раз. Возможно все дело в довольно откровенных сценах секса? Что ж, тоже мнение.
Я считаю после 12 можно почти все.
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 18:15  
Мух , если Чужака не любите, то легко продолжу и дальше список нелюбимых Вами романов. Конечно, все о Лазарусе. А к Не убоюсь я зла, как относитесь. И вообще любимые вещи какие?
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 21:21  

цитата amlobin

А туннель — просто неудачный перевод.
Перевод как первод, не знаю, чем он неудачен. "Межзвездный" — меж звезд, в космосе. А тут наоборот две конечные точки. Миры, планеты.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 21:29  

цитата ааа иии

Перевод как первод

Не сам по себе неудачен, а в сочетании с выходами или вратами — образ недораскручен. В последние году распрстранился термин портал, хотя он ближе к фэнтези ИМХО.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2016 г. 22:28  
Как по мне "Туннель в небо" отличное название. Читая роман, именно образ туннеля и нарисовался. Ну и плюс есть некоторая непредсказуемость в слове "туннель", что что очень хорошо соотносится с сутью романа. ИМХО, конечно же.
Да и как еще перевести ""Tunnel in the sky"?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 11:26  

цитата garuda

Да и как еще перевести ""Tunnel in the sky"?

Для начала нужно уточнить, является ли "tunnel" существительным или глаголом. Такое тоже возможно. И во втором случае возможный перевод "Проложи путь в небеса".


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 11:55  
Глагол to tunnel означает проложить туннель. И именно туннель, потому что толковый словарь дает "прокладка искусственного образования под поверхностью". То бишь туннель как ни крути


миродержец

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 11:58  
Не может он быть глаголом, потому что заменил существительное "школа".


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 16:07  
swgold в каком смысле?


миродержец

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 16:18  
garuda Предыдущий вариант названия был "Школа в небесах". "Школу" редактор зарубил, чтобы не отпугивать школьников, и её заменил "туннель".


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 16:41  

цитата swgold

Предыдущий вариант названия был "Школа в небесах". "Школу" редактор зарубил, чтобы не отпугивать школьников, и её заменил "туннель"
Я бы тоже зарубил:-))) И точно не купил бы книгу с таким скучным названием.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2016 г. 16:47  
swgold во как. Интересно. Спасибо


новичок

Ссылка на сообщение 14 ноября 2016 г. 21:11  
[Сообщение изъято модератором]


философ

Ссылка на сообщение 14 ноября 2016 г. 21:25  
Не плохо бы голосовалку сделать по понравившимся книгам, к примеру по первым 5, вот мои:

1. Гражданин Галактики
2. Время для звезд
3. Дверь в лето
4. Звездный зверь
5. Свободное владение Фарнхэма


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2016 г. 21:49  
Я бы начал со скафандра и туннеля. И пасынков обязательно.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2016 г. 21:54  
А мне сильно "Дорога славы" понравилась в 90-е. Ну совсем сильно. Сейчас даже перечитывать боюсь.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 ноября 2016 г. 21:55  
[Сообщение изъято модератором]
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.
Страницы: 123...136137138139140...238239240    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх