автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
29 декабря 2008 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.
Библиография автора на Фантлабе.
------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------ к роману "Лучше подавать холодным" к роману "Герои" к роману "Красная страна"
------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА -------------------------------------- В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.
------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ -------------------------------------- С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).
|
|
|
|
Harlekin667 
 философ
      
|
23 июня 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коммент из вк очень доставляет, где леди уверяет, что если будет другой перевод, то можно будет и его заказать. Берите! 
|
––– Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion! |
|
|
paul_atrydes 
 активист
      
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
23 июня 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата paul_atrydesАнтисанкционные меры.
Именно!
Не ждать же много лет, когда всё изменится.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
23 июня 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата paul_atrydesАнтисанкционные меры которые мы заслужили. Пиратка за пять тыщ с машинным переводом.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
shack4839 
 авторитет
      
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
26 июня 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Пиратка за пять тыщ с машинным переводом. Для покупателей важно, что в бумаге. Вряд ли они ее читать будут, только картинки посмотрят. Цена похоже как от типографии за индивидуальный заказ. Я машинный перевод покупать не буду, а вот за добровольческий, поскольку профессиональный нельзя в таком издании купил бы для коллекции.
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
26 июня 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyДля покупателей важно, что в бумаге. Вряд ли они ее читать будут, только картинки посмотрят ))))))) Скорее всего, так и есть. На полочку.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
26 июня 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyДля покупателей важно, что в бумаге. Вряд ли они ее читать будут, только картинки посмотрят Ага, как же. Тут вон даже не в нейросетевом, а просто в гугл транслейте читают, а потом рассказывают всем "че-то в этот раз Аберкромби не оч" Но я этой спешки откровенно не понимаю. А картинки можно и в интернете посмотреть и даже распечатать в хорошем качестве — будет ну раз в 10 дешевле
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
27 июня 06:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyбыл бы слегка раздосадован своими принципами Да? Почему?
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
nickel 
 авторитет
      
|
27 июня 10:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Faul Paul Годиерна А неофициальные человеческие переводы в вашей версии России, надо понимать, не существуют? 🙂Например, я слышал как минимум о двух переводчиках, которые сейчас переводят "Дьяволов".
Спасибо, обнадёжили. Ибо псевдопереводы от ИИ, издаваемые халтурщиками-самозванцами (под своими именами или громкими кликухами — неважно), лично я читать не стану. Как и, не сомневаюсь, все поклонники Аберкромби. О всеядных, готовых поглощать субпродукты под видом литературы, не говорю — те схавают всё.
Заменят ли ИИ настоящих переводчиков (профессионалов ли, любителей ли — несущественно; важен профессиональный подход к делу) — не знаю. В далёком будущем — весьма возможно. Но это вряд ли произойдёт в ближайшие лет двадцать.
Читать в оригинале — не выход из ситуации. Лично мне с моими литературными пристрастиями пришлось бы в совершенстве изучать английский, немецкий, испанский, японский, шведский, французский, итальянский, польский, чешский. Это как минимум. Многовато, не находите? И это только навскидку.
Я люблю и ценю творчество Аберкромби. Буду ждать настоящие переводы его новых книг. Включая "Дьяволы". И буду надеяться, что и в наших краях ветер переменится.
|
|
|
elninjo_3 
 магистр
      
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
27 июня 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Да? Почему? Если за машинный перевод больше 50 баксов просят за экземпляр, а он стандартно 10 за свою книгу определил для читателя, то Джо сильно потерял.
|
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
27 июня 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyЕсли за машинный перевод больше 50 баксов просят за экземпляр, а он стандартно 10 за свою книгу определил для читателя, то Джо сильно потерял. У вас какие-то очень странные представления, давайте распаковывать. 10 баксов за экземпляр — это вы наверно имеете ввиду среднюю цену русскоязычного издания в твердой обложке (потому что в Великобритании издание в твердой обложке стоит 27 евро, а коллекционка, с которой сделана пиратка торгуется за 50+). Но по большому счету автору, который издается в России пофиг по какой цене торгуются его книги, потому что он продает права за фиксированную сумму, а не получает процент с продаж. И суммы там для автора уровня Аберкромби не грандиозные. Это то, чем можно легко пожертвовать в пользу своих политических убеждений. Все вот эти "ничего, кушать захочет и издастся" — просто маняфантазии ничего общего с действительностью не имеющие. Я думаю, если Джо увидит, что отчаянные люди покупают машинный перевод по 50 баксов — он только покрутит пальцем у виска.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Sartori 
 философ
      
|
27 июня 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей121 Не совсем верно. Фиксированный аванс в счет роялти. Когда роялти (проценты с продаж) начинают превышать аванс, то идет уже конкретный процент с продаж.
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
27 июня 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей12110 баксов за экземпляр это у нас на сайте написано:) в авторской странице. Так автор похоже определил стандартную цену своей книги. Понятно, что это итоговая, а автору идёт доля. Но Джо на этом теряет отличный источник дохода р его книги официальными тиражами десятки тысяч экземпляров.
|
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
27 июня 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyэто у нас на сайте написано:) это он когда молодой был и пары экономических кризисов еще не случилось так определял) с тех пор книжки подорожали раза так в три.
цитата SartoriНе совсем верно. Фиксированный аванс в счет роялти. Когда роялти (проценты с продаж) начинают превышать аванс, то идет уже конкретный процент с продаж. спасибо за уточнение.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
igoanatol 
 авторитет
      
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
27 июня 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igoanatolОн где- то публично бросил в нас камень? я особо не слежу за политическими высказываниями авторов, и не совсем уверен, что можно назвать "бросанием камней". Но, ЕМНИП, решение отказаться издаваться в России было его личным.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|