Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 09:55  

цитата ziat

к сохранению авторского значения слова
То есть перевести как "гули"?
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 10:08  
По этому вопросу у меня нет твердого мнения:-D
Если выразить в какой то иерархии предпочтений, то:
- На первом месте это Гуль, или как это произносится на английском Гул, или можно даже Гхул (здесь у меня сразу вспоминается Гхола из вселенной Дюны)
- На втором — это Упырь или Выродок. Да выборе того или иного слова можно найти свои достоинства и недостатки
- И где то на последнем, допускаю в голове перевод: неупокоенный, призрак и примерно в таком духе.Но здесь теряются оскобительные нотки о котором говорил Грешник.


активист

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 10:13  

цитата Грешник

До пятой книги этого не было вообще, потому что нелюди не обсуждались столь часто и второе обозначение вообще не встречалось.
да извиняюсь. я просто решил что Нелюдей — заменили Упырями и все.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 10:14  

цитата ziat

вспоминается Гхола
Я думал о этом слове еще до выхода отрывка. Но гхола по другому пишется — вообще не так — Ghola.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


магистр

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 10:28  

цитата ziat

На первом месте это Гуль, или как это произносится на английском Гул, или можно даже Гхул (здесь у меня сразу вспоминается Гхола из вселенной Дюны)

Совершенно верно, общее многим языкам слово, по всей видимости уходящее корнями в глубокую древность. А раз существовало слово, значит существовали и называемые им объекты. Добавим сюда русское "гулять", и голова вообще кругом пойдет.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 21:07  

цитата ziat

Именно поэтому в зависимости от качества и количества, границу между Миром и Той стороной можно стереть. или подточить .
Упор в любом случае на колдовство и сверхъестественное , а не меру страданий.

цитата ziat

Что и объединяет такие места как Мин-Уройкас и Кил-Ауджас.
Занятно, что эти места — подземелья, в то время как Друз первый из топосов цикла, равнину Менгедда, сравнивал с высотой

цитата обсуждаемого автора

— Вы знаете, что с возвышения — например, с башни или с вершины горы — видно дальше? — спросил колдун. ...
— Топои — тоже своего рода возвышения, места, откуда можно дальше видеть… Но если обычные возвышения созданы из камня и земли, топои состоят из страданий и эмоциональных травм. Такие высоты позволяют нам заглянуть за пределы этого мира… некоторые даже говорят — заглянуть во Внешний Мир. Вот почему эта земля беспокоит вас — вы стоите опасно высоко… Это Равнина Битвы. Ваши ощущения сродни головокружению.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 21:25  

цитата ааа иии

а не меру страданий.
Именно что меру страданий. Вы же сами тут же пишете:

цитата ааа иии

состоят из страданий и эмоциональных травм

Консульт , помнится, пытался целенаправленно создать топос в Даглиаше — весьма однозначными методами.
   Вообще, конечно, страдания эмвама ничуть не сильнее страданий многих других покоренных народов или социальных групп в человеческих государствах. Фишка Кил-ауджаса просто в том, что там страдание сконцентрировано в относительно небольшом пространстве и при этом протянулось во времени на тысячелетия. В этом топосе (буквально — как в части континуума) просто переполнилась некая предельная мера, чаша страданий, которая позволяет существовать неизменённому миру, разделённому на объективную реальность и Ту Сторону.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 21:50  

цитата sanbar

Именно что меру страданий.
Ни пыточная императора нансурцев, ни руины Саглиаша, ни бордель Мимары топосами не становятся.
Камням нужен каменщик, иначе башне не стоять.
В Кил-Ауджасе убивали магическим способом, от Золотой комнаты Мин-Уройкаса сильно тянет жертвенником.

цитата sanbar

Фишка Кил-ауджаса просто в том, что там страдание сконцентрировано в относительно небольшом пространстве и при этом протянулось во времени на тысячелетия.
Фишка в том, что, если права Мимара, то это место рождения сотен поколений эвмама. Не Бухенвальд или Барбадос. Ужас, да, но,вплоть до самого конца, не ужас-ужас 8:-0.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 21:55  

цитата ааа иии

Ни пыточная императора нансурцев, ни руины Саглиаша, ни бордель Мимары топосами не становятся.
И, собственно, что? Может это потому, что в пыточной Нансура не умерли в непрерывных мучениях пара миллионов одушевленных существ? По моему вы сейчас попросту уже спорите с прямыми утверждениями автора — из вечной любви к искусству.
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


философ

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 22:50  

цитата sanbar

уже спорите с прямыми утверждениями автора
Оба известных топоса — локус магии и сверхъестественных событий. Вот что прямо утверждает автор.

цитата sanbar

Может это потому, что в пыточной Нансура не умерли в непрерывных мучениях пара миллионов одушевленных существ?
А на равнине Менгедда? Пара миллионов? В непрерывных мучениях?
У Бэккера все изрядно хитрее.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 ноября 2016 г. 22:54  

цитата ааа иии

А на равнине Менгедда?
Там пал Не -Бог, сверъестественное существо, аккумулировавшее в себе миллионы душ.

цитата ааа иии

состоят из страданий и эмоциональных травм

цитата ааа иии

Вот что прямо утверждает автор

Как скажете, коллега, как скажете8-)
–––
"Мир идет прахом в той стороне, мальчик"


магистр

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 00:03  
У меня вот другое мнение возникло о переводе, безотносительно упырей/гулей. Но тоже важная деталь.
Мы переводим Golden Court Силя как Золотой Двор — между тем непонятно, о каком Дворе идёт речь, там нет ни церемониалов, ни придворных (да и вряд ли у инхороев, напоминавших гигантских моллюсков, вообще была такая иерархия, все эти короли и копьеносцы -просто попытка приспособить их термины к чужим языкам обществ с другой структурой; показательно, что сам язык инхороев непереводим и даже неслышим, он в ультразвуковом диапазоне) там просто хранится Обратный Огонь, заглянув в который нелюди узнали о своём проклятьи.
Что если мы всё это время переводили неправильно? Слово Court имеет два значения — Двор и Суд.
Что если перед нами не Золотой Двор, а Золотой Суд Силя, место, по своей функции аналогичное Оку Судии, где человек или нелюдь или инхорой узнаёт, виновен он перед метафизикой Эарвы или нет, благословлён он или проклят.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 11:14  

цитата ааа иии

Упор в любом случае на колдовство и сверхъестественное , а не меру страданий.


В дополнение к вашей цитате, вот определение из глоссария:

цитата

Топои — места, где множество страданий и болезней истончило границу между миром и Той стороной
.

Правда в оригинале под ключевым словом "множество" указано "акумуляция" или накопление, а под словом "болезнь" — "травма".
Дело не в колдовстве, и страдания и травмы не на уровне плоти, а на уровне сознания, другими словами безумие, истинное безумие является причиной почему в мир проникает та сторона.


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 11:15  

цитата Грешник

Что если перед нами не Золотой Двор, а Золотой Суд Силя,


Золотой Суд звучит лучше и богаче по смыслу.


активист

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 12:18  

цитата ziat

Золотой Суд звучит лучше и богаче по смыслу.

+1 поддерживаю


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 21:08  

цитата sanbar

Там пал Не -Бог, сверъестественное существо, аккумулировавшее в себе миллионы душ.
И что, это не было сверхъестественным событием?
Кстати, "душа, столкнувшаяся с ним, дальше не идет", что, собственно и объясняет феномен мертвых младенцев при жизни природы. Понятно, что раз речь о тотальном, то страдания не обязательны, другой механизм.

цитата ziat

Дело не в колдовстве, и страдания и травмы не на уровне плоти, а на уровне сознания, другими словами безумие, истинное безумие является причиной почему в мир проникает та сторона.
Дело в том, что имеют место два образа.
Один из книг Друза — топои подобно башне. Как понимаете, для стоящего на башне или холме то, что было за горизонтом, ближе не стало — он лишь получил возможность их восприять.
Второе — точка зрения Мимары, что граница истончилась и т.п. и т.д.
И, если принять вторую гипотезу, то в мире Эарвы действительно есть сила, способная преобразовать реальность — но это колдовство. А не безумие или муки. Без магии — никаких топосов, только она (возможно, теургия) может аккумулировать нематериальное.
По первой колдовство вроде и не нужно, но по ней неясно, почему на алтарях людей Бивня режут собак и львов вместо первенцев и как вообще возможно фанимство, если любой гад способен гекатомбой продырявить стенку и заглянуть на Ту сторону.


философ

Ссылка на сообщение 24 ноября 2016 г. 07:56  

цитата ааа иии

в мире Эарвы действительно есть сила, способная преобразовать реальность — но это колдовство


Интересно тогда что стоит за процедурами омоложения Ятвер? Колдовство?

цитата ааа иии

А не безумие или муки. Без магии — никаких топосов, только она (возможно, теургия) может аккумулировать нематериальное.


Позвольте тогда спросить есть ли прямое указание об этом в тексте. Мне стало интересно вы упорно отрицаете муки и страдания в происхождении топосов, хотя о них неоднократно указано в книге а также в ответах автора, что топос обусловлен страданиями. Что эта тонкая грань между Миром и Той стороной   не обязательно привязана к конкретному месту и её носителями могут быть отдельные личности и эти души настолько сильны что их сложно съесть или поглотить, в итоге они становятся сифрангами и иногда даже до того пока не сыграют в ящик.


философ

Ссылка на сообщение 24 ноября 2016 г. 10:12  

цитата darksorrow

Плюс еще превращение человека в эмвама как таковое, это худшее из того, что сделали кунурои.


цитата ааа иии

По приложению к третьей книге эмвама это "робкие люди" в первобытном состоянии.


В продолжение этой ветки дискуссии, хотелось бы обратить внимание на следующий материал "История Эарвы". Текст очень близок к канону и в основном написан на том что нам итак известно, но встречаются отдельные моменты, которых нет ни в самих книгах, ни в глоссарии. Я уже отмечал, что кое что подтвердилось в Великой Ордалии и как утверждает сам автор работы, часть информации ему предоставил сам Бэккер. Вот небольшой отрывок:

цитата

Поначалу кунурои не обращали внимание на дикарей одетых в примитивные шкуры, которые распространились по всей Эарве, обитая в лесах и между горных вершин. Они назвали эту расу — йала рои (более превычно халарои), народ лета, потому что их жизни были мимолетными и пылкими. Но поскольку их число возросло, халарои размножались с большой скоростью в отличие от медленно -горящих кунуроев, последние посчитали мудрым покорить их. Обители нелюдей сломили дух этих людей, сократив их численность чтобы сделать из них эмвама, в расу подданных, что существовали в качестве рабов кунуроев. Они прорыли глубокие шахты для своих долгоживущих господ и возделывали почву для них...


Если написанное является правдой, то их облик описанный во второй главе вероятно обусловлен образом жизни.


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2016 г. 07:37  

цитата ziat

Интересно тогда что стоит за процедурами омоложения Ятвер?
Это действительно интересно, поскольку колдовство ничего подобного не делает. Преобразование самой реальности — да, обмен или выбор возможного — нет. Омолодившихся нет ни в одной из Школ.

цитата ziat

упорно отрицаете муки и страдания
Немножко не так. Муки и страдания сами по себе рассеиваются без следа в окружающей среде (что естественнее?), либо уносятся на Ту сторону вместе с душой, маной, чем там еще. Закон перехода количества в качество имеет ограниченное применение — миллион шурупов не сольется в сверло, миллиард мух не станет человеком, даже собрав человечество на Занзибаре земную кору не продавить.
Если принять метафору башни, то нужен строитель, если разъедание границ — химик, агент, который удалит своим кофе окисел с алюминия стенок мироздания, если холм — ЛА, падением своим смявший структуру мира.

цитата ziat

Что эта тонкая грань между Миром и Той стороной   не обязательно привязана к конкретному месту и её носителями могут быть отдельные личности
? С тем, что грань присутствует везде согласен, но именно в силу того же ее носителями отдельные личности быть не могут.
Да, конечно, маги могут и демона притащить — но силой магии. Боги могут даровать нечто своим адептам — но боги. Сила личности без технологии или техники, сама по себе, со страданиями или нет — нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 ноября 2016 г. 10:36  
Всё-таки необычно у меня дела с этим автором обстоят. В первой трилогии, которую многие считают лучше второй с трудом осилил первую книгу, вторую с трёх попыток никак не могу дочитать до половину. Зато первые две книги второй трилогии, даже несмотря на ужасный перевод "Воина" с удовольствием перечитываю во второй раз.
Страницы: 123...221222223224225...388389390    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх