Роберт Хайнлайн Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 24 мая 2015 г. 19:26  
Похоже на то. У них в 70-х довольно много чего напечатали, а потом всё как-то затихло. Один Гарри Поттер остался.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 13:11  
ФУНКЦИИ ВЫМЫШЛЕННОГО ЯЗЫКА «СПИДТОК» В РАССКАЗЕ Р. ХАЙНЛАЙНА «БЕЗДНА»
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 13:37  
teron Спасибо! Как раз вчера начал собирать в памяти окололингвистические параллели Хайнлайна, Ван-Вогта, Найта и прочих Дилэйни. Интересно стало, кто из них эту тему глубже разрыл.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 июля 2015 г. 09:20  
С праздником, уважаемые почитатели таланта РЭХ!
–––
"Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/


миродержец

Ссылка на сообщение 7 июля 2015 г. 09:24  

цитата evgeniy_n

С праздником, уважаемые почитатели таланта РЭХ!
Присоединяюсь!

И спасибо тем, кто продолжает его переводить, публиковать. изучать и просто любить.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 июля 2015 г. 10:16  

цитата evgeniy_n

С праздником, уважаемые почитатели таланта РЭХ!


Поддерживаю :cool!:
–––
Каждый охотник желает знать секрет форума.


философ

Ссылка на сообщение 7 июля 2015 г. 20:28  

цитата teron

ФУНКЦИИ ВЫМЫШЛЕННОГО ЯЗЫКА «СПИДТОК» В РАССКАЗЕ Р. ХАЙНЛАЙНА «БЕЗДНА»
Спасибо. Так вот с кем полемизировал Брин в "Возвышении".


активист

Ссылка на сообщение 7 июля 2015 г. 22:48  

цитата evgeniy_n

С праздником, уважаемые почитатели таланта РЭХ!
:beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 11:11  
Для уставших от чтения — новые рассказы о картинках. На этот раз — о "Double Star":
Двойная звезда — история о скоростном социальном лифте с картинками, моралью и нравоучениями"


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 11:46  
swgold Спасибо, здорово все!
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 11:51  
Забыл: Оно же одним блоком на Самиздате. Правда, там, естественно, форматирование плавает.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 13:53  
swgold , Спасибо
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 15:45  
swgold
Странно, что нет иллюстраций с марсианином издательства "Хайтех", которая есть на задней стороне обложки, да и в книге тоже.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 15:50  
Да там много чего выпало из финальной части, как оказалось :-( Тех же садо-мазо от "Эридана" нет. Хоть всё переделывай по новой.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 15:55  
swgold
Кстати, у "Хайтеха" — очень хороший перевод Л. Ткачука.
Ну и у "Поляриса" — Ковалевского и Штуцер.
А остальные — не то совсем.

Но "Хайтех" постарался изобразить марсиан, чего нет у других.

"Полярис" тогда только начинал собрание и катинки на обложках были не очень.
Потом, кстати, Кириллов будет очень приличные иллюстрации давать, опять же — именно по произведениям.
Но в начале было, увы, не супер.
Да и кризис сказался: если начинали собрание в нетипичном формате: чуть меньше стандартного, но в ширину больше, то из-за плохих типографий ("Электросталь") и др. от этого пришлось отказаться и потом подгоняли под стандарт.
Как и от цветных вклеек.


У Кириллова получились очень даже:
обложка к роману "Чужак в чужой стране",
обложка к "Там, за гранью",
иллюстрации и обложка с форзацем к "Не убоюсь я зла",
обложка, форзац к "Достаточно времени для любви",
обложки и форзацы к сборникам рассказов ("Миры Хайнлайна" 24 и 25)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 16:01  
Я про разницу в переводах не стал писать. В этой теме все картинки потонули бы среди слов.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 16:02  
swgold
Думаю, стоит и про переводы написать.
Отдельно. :-)

А вот Ашмариной картинки вообще мне не нравятся.
И то, что Ермолаев (с его же слов) протолкнул их и в "Эксмо" (после того, как они были в сс "Терры Фантастики", которое так и осталось незаконченным) — ну... вообще мимо все.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 16:08  
Ну да, сводную таблицу забабахать. Одиннадцать переводов, двенадцатый исходник. Внизу — строка с итоговым баллом... Мечты, мечты...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 18:10  
swgold


Художник не поскупился на головы. Вообще, в обложках «Гейне», помимо общей аляповатости, присутствует некая фирменная щедрость и широта – вот и на обложке «Кукловодов» художник решил пририсовать слизням глаза, и не поскупился, глаз получилось много. Обратите внимание на название: «Ein Doppelleben im Kosmos» – «Двойная жизнь в Космосе». В Германии любили менять названия книг Хайнлайна, и они часто выходили под двумя-тремя разными титулами. Европейский агент писателя не вылезал из судов, собирая штрафы за контрафактные издания.


Интересно, что головы — это вполне реальное лицо. Американский актер Чарлтон Хестон, много игравший в фантастике и очень популярный в 50-70 годы. Хотя основные его фантастические роли начались уже в 70х (Человек Омега, Сойлент Грин и тп).


Спасибо за интереснейшую подборку!
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2015 г. 21:22  
"Многие писатели-фантасты проходят в своих произведениях некую последовательность усложнения, и, миновав технологию и философию, приходят к политике"
Можно узнать — кто эти несчастные?8-]
"Из всех игрищ ума политика – наиболее сложное человеческое изобретение"
Наиболее примитивное, доступное на любом уровне развития.
Страницы: 123...9899100101102...238239240    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх