автор |
сообщение |
Play Dead 
 активист
      
|
|
groundhog 
 активист
      
|
8 октября 2015 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mymmike Тексты все собраны (кроме двух рассказов, которые нужно перевести на русский). Макет сверстан (кроме тех же двух рассказов и предисловия). Предисловие частично не дописано. Работы на два дня, не больше. Жду переводчика (уже несколько недель) и завершаю макет. 18 октября планирую окончательно согласовать издание с наследниками. Остаются два серьезных вопроса, которые нужно попытаться решить: 1. Согласовать публикацию сценария с соавторами. Здесь возникли некоторые проблемы, связанные с устаревшими контактами. Если связаться с соавторами не получится, сценарий из книги придется убрать. 2. Собрать деньги на печать тиража. Может быть, придется запустить краудфандинг-проект, например, на Планете.ру. Вот такие новости. Ну и рабочий вариант обложки:
А какой получился финальный список произведений или это пока ещё тайна? :)
|
|
|
galaxy56 
 миротворец
      
|
|
VERTER 
 магистр
      
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Gebri 
 гранд-мастер
      
|
14 октября 2015 г. 09:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем хорошего дня. Посоветовали мне обратиться в эту тему с поиском когда то прочитанного то ли рассказа, то ли повести Булычова. Но точно это не роман . Помогите пожалуйста вспомнить его название. Краткое содержание: На планете есть несколько рас. Одна из них занимается целительством. По достижению определенного возраста каждый из целителей отправляется в путешествие. В конечной его точке — звездолет, потерпевший аварию, и выжженная при его посадке земля, на которой раньше стоял город. И запись в бортовом журнале вроде, что экипаж решил не восстанавливать звездолет, а остаться на планете и лечить аборигенов, пострадавших в результате этой аварийной посадки. И целители именно потомки этого экипажа. В начале описывается путешествие к месту аварии как квест для определенного возраста этой расы, в данном случае для девушки. И только в конце понятно что это именно звездолетчики остались на планете.
|
––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон |
|
|
gamarus 
 миродержец
      
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
|
Geographer 
 философ
      
|
14 октября 2015 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gebri Посоветовали мне обратиться в эту тему с поиском когда то прочитанного то ли рассказа, то ли повести Булычова. На "Посёлок" похоже.
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
gamarus 
 миродержец
      
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
|
likvor 
 авторитет
      
|
|
Gebri 
 гранд-мастер
      
|
14 октября 2015 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Geographer На "Посёлок" похоже.
К сожалению нет. И это не "Бремя юртов", не "Великий дух и беглецы", не "Перевал". Но точно Булычев.
|
––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон |
|
|
Gebri 
 гранд-мастер
      
|
14 октября 2015 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата likvor Это НЕ Булычева рассказ.
Книжечка была точно Булычева. Еще на бумаге.
|
––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон |
|
|
Кунгурцев 
 миротворец
      
|
14 октября 2015 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gebri Книжечка была точно Булычева. Еще на бумаге.
Так поищите в базе данных Фантлаба эту книжечку, если помните какая примерно была обложка. Тогда легче будет найти искомое произведение: только из тех, что входили в этот сборник.
|
|
|
likvor 
 авторитет
      
|
|
Le Taon 
 активист
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
14 октября 2015 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Le Taon Может, это и правда был некий Булычов, только не Кир-Можейко. По крайней мере, у нас в базе такого точно нет.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
likvor 
 авторитет
      
|
14 октября 2015 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Le Taon Булычов (если не рассматривать ошибочные или иностранные написания "Булычева") был только Егор. Горьковский.
|
––– Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс! |
|
|
Gebri 
 гранд-мастер
      
|
14 октября 2015 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые лаборанты. Спасибо всем кто принял участие в обсуждении моего сообщения. Ну что же, значит не судьба мне еще перечитать эту книгу.
|
––– Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон |
|
|