автор |
сообщение |
AxoNoff 
 авторитет
      
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
17 ноября 2012 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fomka ДЛЯ НЕПОНЯТЛИВЫХ:
сообщение модератора fomka получает предупреждение от модератора Неожиданное буйство Успокойтесь.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
Nexus 
 философ
      
|
|
Кадавр 
 философ
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
19 ноября 2012 г. 08:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|

 9мм наушники http://serialthriller.com/post/2320490225...
цитата Роланд тем временем копался в своем кошеле. И добрался до самого дна, прежде чем нашел то, что нужно: пригоршню патронов. Он снял правую руку Сюзанны с подлокотника и положил ей на ладонь два патрона.
Затем взял еще два и сунул в уши, пулями вперед. Сюзанна поначалу вытаращилась на него, потом сомнение исчезло из глаз, и она последовала его примеру. И тут же блаженное облегчение разлилось по ее лицу.
Эдди скинул на асфальт заплечный мешок, достал наполовину пустую коробку с патронами сорок четвертого калибра для Джейкова «ругера». Стрелок покачал головой и протянул руку. На ладони лежали четыре патрона, по два для Эдди и Джейка.
— А эти чем плохи? — Эдди вытряс пару патронов из коробки, которая хранилась в глубине одного из ящиков стола Элмера Чеймберза.
— Они из твоего мира и не смогут блокировать этот звук. Не спрашивай меня, откуда мне это известно. Знаю, и все. Попробуй свои, если хочешь, но они тебе не помогут.
Эдди указал на патроны, лежащие на ладони Роланда.
— Они тоже из нашего мира. Оружейный магазин на углу Седьмой авеню и Сорок девятой улицы. «Клементс», не так ли?
— Они не оттуда. Это мои патроны, Эдди, не раз перезаряженные, но первоначально привезенные из зеленой страны. Из Гилеада.
— Те самые, мокрые? — недоверчиво спросил Эдди. — Последние из патронов, попавших в воду на берегу? Которые действительно пропитались водой?
Роланд кивнул.
— Ты же говорил, что стрелять ими уже нельзя! Сколько бы их ни сушить! Что порох… как ты сказал… «Выдохся»?
Роланд вновь кивнул.
— Тогда почему ты их собрал? Зачем тащить с собой бесполезные патроны?
— Что надо говорить после удачной охоты. Эдди? Чтобы и потом не сбиться с прицела.
— Отец, направь мои руки и сердце, чтобы никакая часть зверя не пропала зря.
Роланд в третий раз кивнул. Джейк взял два патрона, вставил в уши. Эдди достались два последних, но сначала он воспользовался своими, которые вытряхнул из коробки. Они приглушили звук, но он остался, вибрируя в центре лба, заставляя глаза слезиться, как при простуде, а в переносице возникло такое ощущение, что она раздувается и вот-вот взорвется. Эдди вытащил их, заменил более крупными, для древних револьверов Роланда. Вставлять патроны в уши, подумал Эдди. Мама бы обделалась. Но важно не само действие, а результат. Голос червоточины исчез, во всяком случае, удалился на безопасное расстояние. Повернувшись и заговорив с Роландом, Эдди ожидал, что заглохнет и его голос, как бывало, если вставить в уши затычки, однако себя он услышал более чем хорошо.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
|
Pavel Che. 
 миродержец
      
|
|
AndLev 
 авторитет
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
21 ноября 2012 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kiplas На любителя картинки. Не дай Бог "АСТ" их печатать начнет на обложках... хотя.... лучше, чем "глаза", конечно.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Зинаида 
 философ
      
|
21 ноября 2012 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Поверьте это лучше чем АСТовские извращения.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
21 ноября 2012 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин KiplasНа любителя картинки.Не дай Бог "АСТ" их печатать начнет на обложках... хотя.... лучше, чем "глаза", конечно.
Я любитель.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Эрик Дрейвен 
 философ
      
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
21 ноября 2012 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рисунки, конечно, симпотные. Но все-таки настроение книг отражают, как я уже понял, только оригинальные обложки. С нашими сравнивать бессмысленно, потому что тут хотя бы рисунки, а у нас... не пойми что.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
mx 
 гранд-мастер
      
|
23 ноября 2012 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может быть, я повторю вопрос, но в каком издании лучше брать цикл ТБ: http://fantlab.ru/edition35144 , где, как я понимаю не переработанный Стрелок, http://fantlab.ru/edition94606 и http://fantlab.ru/edition24307 (в обоих — переработанный стрелок?). Т.е. вопроса по сути два: столь ли уж важна переработка Стрелка (встречал как за так и против, одни говорили, что переработанный стал спойлерным, другие, что понятнее) и второй вопрос по качеству издания, так как встречал такой отзыв "издание плохое! шрифт мелкий, качество печати такое, какое мне выдает принтер в режиме экономии (т.е. очень тускло все пропечатанно). При этом и чернила явно использовались не самого высокого качества (неприятный запах на это явно указывает). Издательство АСТ не впечатляет... Жалко, что так и не получилось найти это произведение в другом издании" http://www.ozon.ru/context/detail/id/2458...
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
23 ноября 2012 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mx Может быть, я повторю вопрос, но в каком издании лучше брать цикл ТБ: http://fantlab.ru/edition35144 , где, как я понимаю не переработанный Стрелок, http://fantlab.ru/edition94606 и http://fantlab.ru/edition24307 (в обоих — переработанный стрелок?). Т.е. вопроса по сути два: столь ли уж важна переработка Стрелка (встречал как за так и против, одни говорили, что переработанный стал спойлерным, другие, что понятнее) и второй вопрос по качеству издания, так как встречал такой отзыв "издание плохое! шрифт мелкий, качество печати такое, какое мне выдает принтер в режиме экономии (т.е. очень тускло все пропечатанно). При этом и чернила явно использовались не самого высокого качества (неприятный запах на это явно указывает). Издательство АСТ не впечатляет... Жалко, что так и не получилось найти это произведение в другом издании" http://www.ozon.ru/context/detail/id/2458...
Откровенно говоря, я бы посоветовал непереработанный в ЭТОМ http://fantlab.ru/edition13 варианте. А также и "Бесплодные земли" в том же переводе.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
26 ноября 2012 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Паранойя. Начинает казаться, что новый перевод "Мертвой зоны" не выйдет, пока эта тема не дойдет до 600-й страницы 
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
Варкот 
 магистр
      
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
26 ноября 2012 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sri Babaji Меня перевод Таска устраивает.
Меня тоже, но он видимо был не полный. Или, по какой-либо причине, Таск у АСТ теперь не в почете.
цитата Варкот Ну электронный же вышел
Куда вышел? Покурить? 
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|