Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 08:29  
Наверное, придраться будет не к чему со стороны закона.
Вот еще. Допустим, человек в клубе новый, и он не скидывался на ПАРНЯ ИЗ КОЛОРАДО. А прочесть хочется. Клуб, допустим, как раз собирает деньги на автора, который новичка не интересует, например, Лаймона. Он вкладывается в перевод, но вместо Лаймона просит дать ссылку на Кинга...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 12:57  

цитата Karnosaur123

Наверное, придраться будет не к чему со стороны закона.

Закону все равно, тираж 20 миллионов или 20 экземпляров. Более того, даже если вообще убрать из уравнения деньги — это тоже не освобождает от иска (вспомним Марию Спивак и переводы Гарри Поттера).

Почитала отрывок из Ветра в замочной скважине. Извините, это фанфик какой-то :(


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:13  
Не будем забывать, что Спивак переводила книги и без нее активно издававшиеся, чем перешла дорогу изд-ву Росмэн. Мы же переводили бы только книги, которых в России не издают, т.е. дорогу никому не переходили. Опять же, она, очевидно, выкладывала переводы в открытый доступ.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:18  
Так важно у кого права, а не то издают или нет. :-[
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:32  
Nexus , а если их ни у кого из издателей нет? Например, на Лаймона?
Почему, интересно, купив книгу, и сдав ее в библиотеку я не нарушаю прав, а купив книгу, сделав перевод, и распространив в узком кругу — нарушаю? Ведь в библиотеке куда большее число народу может читать эту книгу, ни копеечки не отчисляя ни автору, ни издательству.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:34  
Кстати, на ПАРНЯ ИЗ КОЛОРАДО у АСТ прав нет.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:41  
Вы про того "Парня из Колорадо" который уже сто лет как перевели, а АСТ все слоупочит его издать?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:47  
Куда сдал? В библиотеку??? o_O :-)))

А иностранные издатели не предъявят претензий?

Или будем как Кэдмен работать?...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:48  
heleknar , про того, но это для примера. Его и так наверняка уже пираты распространили. А Аст никогда не издаст.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:49  
А вообще, имеющиеся замечания лучше отправлять мне в личку. А то здесь не в тему... В любом случае, они мне интересны: хотелось бы снабдить всех желающих редкими книгами, при этом не нарушить закон :)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 13:52  
Nexus , причем здесь Кэдмен? Кэдмен делал сотню тысяч копий и !продавал! А здесь — все равно что библиотека.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 14:06  
Ну так Кэдмен нарушал права иностранных издательств...

Если в деле будут участвовать более двух человек, это уже по–сути распространение.

А желающих–то будет ого–го...

Какая разница клуб по интересам, библиотека или ещё что–то.

Вообщем, надо обращаться к юристу.

А то одни думают так, а другие эдак.

Если что узнаешь, отпишись, ОК?
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 14:13  
Nexus , обязательно! Идея-то хороша, надо только изучить все аспекты.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 14:43  

цитата Karnosaur123

Не будем забывать, что Спивак переводила книги и без нее активно издававшиеся, чем перешла дорогу изд-ву Росмэн.

Насколько я помню, на нее вышел не Росмэн. а агенты самой Роулинг. В том. что затея противозаконная, сомнений как бы нет, так что думать надо не об этом, а о том, как лучше все это дело скрыть :)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 15:12  
penelope , зря вы это сказали. Теперь мне придется свои посты убрать, и всех, кто их читал — тоже. Как свидетелей.:-)))
А серьезно — спрошу маминого знакомого юриста. Спивак в любом случае распространяла свою работу по всему Интернету.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 15:14  
Вы будете всех членов клуба кровью повязывать? :-D
А то АСТ внедрит своего тайного агента, и закроет нас всех за чтение нового Кинга :-D
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 15:14  
Karnosaur123, и где она теперь? 8:-0
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 15:19  
Nexus , надеюсь, не в тюрьме?8-]
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 15:21  
Так я не вкурсе. Потому и спросил. :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2011 г. 15:33  
Надо будет посмотреть. Кстати, переводы ее все еще доступны.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы: 123...260261262263264...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх