Майкл Муркок Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".
Очередные тома:
"Семья фон Бек"
"Элрик: Лунные дороги"
"Иерусалим правит"
"Второй Эфир"
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 00:23  

цитата blakrovland

а как же "Второй эфир"?


Это блестящий литературный эксперимент, но... 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 00:24  

цитата ArK

Думаю что это будет третий Пятницкий.


Подождем — узнаем. Тут я не ведаю.

цитата ArK

Интересно, как и Пешка Хаоса


"Пешка Хаоса" не столь интересна. Все-таки "Tales of the White Wolf" получился сильнее. Концептуальнее.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 00:30  

цитата ArK

трилогия об Альбиносе


Она не столько об Альбиносе, сколько о семье фон Беков. Там даже герои из "Города в осенних звёздах" появляются. Странная вещь. На любителя.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 07:31  
negrash

цитата

роман "Ледовая шхуна" (между прочим, это тот же мир, в который попадает Эрикёзе в "Фениксе в обсидиане").

С этим утверждением спорить не буду, "Шхуну" читал ооочень давно, но мне всегда интересно было — если это один и тот же мир, в каком из текстов есть этому подтверждение? ???


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 08:40  

цитата negrash

Из прочих вещей Муркока мне, пожалуй, в первую очередь были бы любопытны:Цикл "Танцоры..." (в двух томах)"Elric: Tales of the White Wolf" (антология)+ три повести об Элрике, включая ту, что в работе, и роман "Ледовая шхуна" (между прочим, это тот же мир, в который попадает Эрикёзе в "Фениксе в обсидиане").

А со старым переводом Танцоров что не так ?

Да кому нужны эти антологии ? Вон по Вэнсу недавно никому не нужной оказалась

Три повести не понятно в каком виде можно издать . Уж точно не в формате с с

А добить Альбиноса и Фонбеков до конца не переведенных ранее другое дело


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 08:54  

цитата Seidhe

С этим утверждением спорить не буду, "Шхуну" читал ооочень давно, но мне всегда интересно было — если это один и тот же мир, в каком из текстов есть этому подтверждение?


Я что-то тоже сомневаюсь, что такое подтверждение найдется.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 09:01  
Reynard
Да я не то чтобы сомневаюсь, я когда читал, тоже думал, что мир уж очень похож на второй роман про Эрекёзе, но не помню, были ли прям прямые этому подтверждения в самом тексте любого из двух романов (а я их ждал, потому как северо-западный том "Вечный Герой" читал раньше).


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 09:09  
Я тоже "Шхуну" читал очень давно ))

Просто помнится, что в отличие от мира "Феникса", в мире "Шхуны" не было ничего фэнтезийного. Там оледенение, наступившее в нашем мире (или варианте нашего). И напротив, в "Фениксе" я что-то не припоминаю намеков на то, что это постапокалипсис именно на нашей Земле.

Прям держаться за свои утверждения не буду. Если есть подтверждения теории, что это один мир, это будет интересным открытием для меня :)


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 09:38  

цитата Elric

А со старым переводом Танцоров что не так ?


Разные переводы имён


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 09:39  
В Фениксе Луна упала на Землю, в Шхуне надо этот момент уточнить.

Впрочем, Муркок неоднократно переписывал свои произведения, подгоняя под Мультиверсум


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 09:41  

цитата Elric

Три повести не понятно в каком виде можно издать .


Перечитал я эти повести. Ясно что нужна последняя, которую он вроде бы пишет, завершающая арку с принцессой.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 10:00  

цитата ArK

В Фениксе Луна упала на Землю, в Шхуне надо этот момент уточнить.


А, ну в таком случае:

цитата

Сумерки перешли в ночь, а луна и звезды начали изредка показываться из-за разрывов туч. Замедлив движение, он остановился. Ветер стихал, его шум стал похожим на отдаленные вздохи. Когда Арфлейн поставил палатку, ветер и вовсе прекратился.


Плюс еще три упоминания луны.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 10:14  

цитата Seidhe

если это один и тот же мир, в каком из текстов есть этому подтверждение?


А Вы перечитайте. Если даже миры разные, то ОЧЕНЬ похожие. "Феникс" читается как продолжение "Ледовой шхуны". Или "Ледовая шхуна" — как его приквел.

цитата Elric

А со старым переводом Танцоров что не так ?


Всё нормально там, только имена не сведены. И финальная вещь не переведена. Да и в одном оформлении лучшие вещи Муркока хотелось бы.

цитата Elric

Да кому нужны эти антологии ?


Ну, я же свое пожелание высказываю. Да?

цитата Elric

Три повести не понятно в каком виде можно издать . Уж точно не в формате с с


Почему бы и нет? Добить их "Ледовой шхуной", рассказами по теме или внятными статьями. Том вышел бы страниц на 400-450.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 10:14  

цитата Reynard

Плюс еще три упоминания луны.


Происки Хаоса! :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 10:28  

цитата negrash

Почему бы и нет? Добить их "Ледовой шхуной", рассказами по теме или внятными статьями. Том вышел бы страниц на 400-450.


"Фантастика" вряд ли может формировать состав томов на свое усмотрение. У них же, как я понимаю, права именно на вариант СС от Gollancz

"Ледовая шхуна" уже в своем одноименном (вроде) томе должна быть. Лишь бы у "Фантастики" дошло дело до него :)

_____
Поправка: этот том называется Travelling to Utopia. И, судя по составу, шансы увидеть его на русском исчезающе малы ((


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 10:30  

цитата negrash

Почему бы и нет? Добить их "Ледовой шхуной", рассказами по теме или внятными статьями. Том вышел бы страниц на 400-450.

Я что-то подобное предлагал по другим авторам
И все издатели . В лучшем случае говорили ...да там же бешенные деньги стоят права, да еще на каждый рассказ ...


миротворец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 11:03  

цитата Reynard

"Фантастика" вряд ли может формировать состав томов на свое усмотрение. У них же, как я понимаю, права именно на вариант СС от Gollancz


Ну, небольшие ходы вправо-влево часто допустимы.

цитата Reynard

Travelling to Utopia.


Да, два других романа в этом томе, на мой взгляд, намного слабее. Во всяком случае, мне они не нравятся.

цитата Elric

Я что-то подобное предлагал по другим авторам


Тут всё проще. Если выйдет новый том по Элрику с тремя повестями, то можно купить отдельно его и отдельно "Ледовую шхуну" (не все три романа из сборника), то есть по деньгам выйдет — как за два романа. И составить из них книгу. Никаких рассказов дополнительно можно не покупать, на достойный сборник объема уже хватит.

Допустим, насколько я знаю, за "Корума" платили за каждый роман отдельно.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 11:24  

цитата Reynard

"Фантастика" вряд ли может формировать состав томов на свое усмотрение. У них же, как я понимаю, права именно на вариант СС от Gollancz


Насколько я знаю — таки формирует, но с разрешения Голландцев


философ

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 12:06  

цитата negrash

между прочим, это тот же мир, в который попадает Эрикёзе в "Фениксе в обсидиане").

какие ваши доказательства?


миродержец

Ссылка на сообщение 1 марта 2019 г. 12:25  

цитата negrash

Да, два других романа в этом томе, на мой взгляд, намного слабее. Во всяком случае, мне они не нравятся.


Один же из них — это "Ритуалы бесконечности". А третий — тоже из раннего Муркока (того же периода). Я ни один из этих трёх, правда не читал, но не думаю, что должно быть сильно хуже Хокмуна.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..."
Страницы: 123...155156157158159...255256257    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх