Переводы и переводчики


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Переводы и переводчики»

Переводы и переводчики

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 2 мая 2007 г. 00:06  

сообщение модератора

1. Читатели и критики-любители, а также критики-профессионалы! Это даже уже не просьба — это требование модераторской группы и администрации сайта: на своих критических стрелах не несите уничижительный, оскорбительный, недостойный яд в адрес переводчиков. Будьте впредь вежливы, предельно корректны и кристально точны, пусть ваши замечания искрят конструктивом и желанием помочь переводчику разобраться в том, в чём он не прав или, быть может, допустил ошибку. Бездоказательные выпады будут наказываться без предварительных разговоров;
2. Уважаемые переводчики! Относитесь к критике достойно, со вниманием, без раздражения, ответных выпадов и угроз в расправе. Не делитесь тайными знаниями о том, что кто-то под колпаком, что скоро за кем-то придут, и кому-то куда-то пора.
3. Всем! Тема называется «Переводы и переводчики» и предназначена для конструктивно "поругать и/или похвалить", но никак не для личных разборок. Если же кому-то очень, ну прямо очень хочется поругаться, настоятельно советую перебраться в личку, либо на любой другой ресурс. Жаль, что дуэли запрещены законодательством;
4. Сначала думаем, формулируем в голове фразу, ищем недопустимые вещи — отметаем их, и только потом публикуем на форуме;
5. Любое обсуждение действий модераторов будет также наказываться.
6. При обсуждении фрагмента перевода обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным. При обсуждении произношения имени или названия обязательно давать ссылку на правильное произношение.

С надеждой на понимание и исполнение, модераторы форума и администрация сайта.
–––
Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 18:51  
[Сообщение изъято модератором]


миротворец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 18:55  
Verdi1 да, точно, он. :)
Я понимаю, что это прикол, но это правильный прикол, над этими приставками афро- стоит подшутить.
Скоро будут афроафриканцы.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:03  
Странная аргументация у "мастера переводов". Какое отношение дачи артистов и музыкантов имеют к переводам?
В опубликованном отрывке про кавказца в каждом предложении по ляпу, а то и по два. Сколько же их во всем переводе! Это, скорее, отшлифованные мастера ляпов, а не профессиональные переводчики.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:08  
[Сообщение изъято модератором]


философ

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:10  
[Сообщение изъято модератором]


миротворец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:11  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:13  
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:14  
[Сообщение изъято модератором]


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:17  
Это всё было, конечно, забавно, пока не перешло на личности, поэтому в свою очередь, для переключения внимания, приведу ссылку из всеми любимой и ненавидимой Википедии, англоязычную, разумеется. Которую я придержал, потому, что она всё-таки тоже несколько академична и не совсем отражает «ситуацию на земле», «здесь и сейчас». Но вполне конкретна и показывает в какую сторону и почему движется употребление термина или определения «Caucasian».
http://en.wikipedia.org/wiki/Caucasian_ra...

цитата

Usage in the United States
Further information: Race in the United States

In the United States, the term "Caucasoid" is used in disciplines such as anthropology, craniometry, epidemiology, forensic medicine and forensic archaeology. It is also sometimes associated with notions of racial typology.

Besides its use in anthropology and related fields, the term "Caucasian" has often been used in the United States in a different, social context to describe a group commonly called "White people". "White" also appears as a self-reporting entry in the U.S. Census. Between 1917 and 1965, immigration to the United States was restricted by a national origins quota. The Supreme Court in United States v. Bhagat Singh Thind (1923) decided that Asian Indians were ineligible for citizenship because, though deemed "Caucasian" anthropologically, they were not white like European descendants since most laypeople did not consider them white people. This represented a change from the court's earlier decision Ozawa v. United States, wherein it had declared skin colour irrelevant in determining whether or not a person could be classified as "white" and instead emphasized ancestry. In 1946, the U.S. Congress passed a new law establishing a small immigration quota for Indians, which also permitted them to become citizens. Major changes to immigration law, however, only later came in 1965, when many earlier racial restrictions on immigration were lifted. This is where the confusion on whether American Hispanics are included as "white," as the term Hispanic originally applied to Spanish heritage but has since expanded to include all people with Hispanophone ancestry. In other countries, the term Hispanic is not nearly as associated with race, but with the Spanish language and cultural affiliation.

The United States National Library of Medicine often used the term "Caucasian" as a race in the past. However, it later discontinued such usage in favor of the more narrow geographical term "European", which traditionally only applied to a subset of Caucasoids.


Ну, и для точности:

цитата

European Americans (also known as Euro-Americans) are Americans with ancestry from Europe.

...
и т.д.
http://en.wikipedia.org/wiki/European_Ame...
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


миротворец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:20  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:34  
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 19:52  
Свои первые начинания я делал с журналом "Транзит".
Сейчас, заканчивая общение на Фантлабе, я аннонсирую новый книжный клуб под моей опекой.
Помимо других литературных направлений там будут "добавки" к мастерам фантастики и детективов. Оригинальный Хичкок, полный Уолтер Миллер-мл, полная Танит Ли, полный Тэд Уильямс и многое другое. Ссылку дам позже, когда начнем размещать материалы.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 20:52  

сообщение модератора


vachap получает предупреждение от модератора
Флуд. Оффтопик.

2 ALL Тоже рекомендую прекратить бессмысленный флуд, пожалуйста.

Тема кавказцев, негров, niggers, whites и т.п. себя, временно, исчерпала.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 20:56  
heleknar

Брат, я все отскринл. До и после. Все будет в статье под названием: " Фантлаб.ру: Логово книжной мафии.
Буду просить перепост у всех знакомых мне сайтов. Их тысячи.
Вы попали.


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 21:50  

Обожаю эту тему!


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 21:56  
Попалось сегодня в фейсбучной ленте. Интервью Виктора Голышева: Если переводишь попсу, нечего церемониться.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 22:49  
Felicitas, спасибо за ссылку. Очень интересно.
А как он по этим нашим интернетам прошелся! (справедливо)
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


магистр

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 23:11  

цитата vachap

Брат, я все отскринл. До и после. Все будет в статье под названием: " Фантлаб.ру: Логово книжной мафии.
Буду просить перепост у всех знакомых мне сайтов. Их тысячи.
Вы попали.
Замуровали демоны (с) Как-то крайне агрессивно все воспринимается. Спокойнее на критику нужно реагировать, честное слово.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 февраля 2015 г. 23:13  

сообщение модератора

Тема закрыта на сутки. Многим нужно остыть.


магистр

Ссылка на сообщение 1 марта 2015 г. 06:01  

Раз уж сложилась пауза в топике, позволю себе попытаться сказать пару, надеюсь, примерительных слов про авторитетность и «нападки» на авторитетность.


Уважемые переводчики. Я понимаю, что с вашей стороны кто-то из нас (критиков) может казаться персонажем известной армейской истории. Это когда солдат выучил только одну деталь у БМП и хитро спросил о ней лейтенанта, который, наоборот, о ней не знал. Подловил. Дальше этот солдат постарался извлечь из этой истории все дивиденды и показать, что он гораздо умней этого лейтенанта. Ну, или другая иллюстрация — известный рассказ Шукшина.


Мы можем казаться такими солдатами, мусолящими одно единственное слово или фразу, как ту самую деталь. Даже некими террористами-неудачниками, покушающимися на столпов общества, государственности, традиции и всего светлого и лингвистического.


Однако, с другой стороны, мы с вами живём в реальном мире, где никто не застрахован от ошибок. Лично я свидетель ошибок, которые стоили миллионы, но которые оказались без последствий для участников просто потому, что никто кроме них не мог осуществлять деятельность, в которой произошла ошибка. Аналогично никто кроме вас книжки не переведёт быстро и нужной степенью качества по адекватной цене. Я, например, скорее всего, никогда не сделаю ошибок в коммерческом переводе просто потому, что я не делаю переводов.


Кроме того, мы общаемся в информационной среде-интернете, где ваши заслуги (как и достоинства, авторитет) видны не так отчётливо, как на всяческих творческих встречах, конвентах, интервью и прочих трибьютированных мероприятиях. Мы здесь в основном сидим не в пиджаках при галстуках, а в тапочках и домашнем халате. Здесь мы, в общем-то, наравных, и только обоснованная аргументация может нас в чём-то убедить.


Если вам кажется, что кто-то вас в чём-то обвиняет, очерняет, подкапывается; кто-то молодой и задиристый пытается ниспровергнуть ваш авторитет и за счёт этого ниспровержения вырасти в собственных и чужих глазах, это тоже не совсем так. В большой степени не так.


Иногда наша концентрация на мелочах, нюансах, «дьявольских деталях» происходит как раз из-за нашего интереса к литературе и профессии (например, я о себе).


Козыряние заслуженностью, регалиями и даже библиографией, особенно в прозрачных намёках, часто приводит здесь к противоположному эффекту. Кроме того, опыт рунета показывает, что никто никого ничем в сети не испугает (в гражданско-правовом аспекте).


Кроме того мы часто не знаем или знаем мало или забываем о ваших проблемах, о том как трудно совмещать быстроту, качественность, при этом ещё кормиться за счёт переводов. Вы в своём праве создателя/производителя, но оставте нам, пожалуйста, наше право компетентного потребителя.


Со своей стороны добавлю, что неправы те, кто говорит, что перевод плох, только потому что в нём обнаружено несколько ошибок. Истина никогда не бывает общей, она конкретна и фактологична.


Когда я говорю здесь «мы», я, конечно, говорю от своего лица. Просто я распространяю на себя общую категорию «читатель».

Прошу прощения, если сказал лишнее или взял на себя слишком много общественного, «фантлабовского» в этом обращении. Или также излишне генерализовал адресатов сообщения. За другие возможные обобщения, излишний пафос или банальное изложение общеизвестных истин.


В противоположность абстракции этого поста, призываю всех (в том числе себя) к фактам, конкретике, выражению оценок с обязательной добавкой «по моему мнению», без экстраполяции оценки слов, фраз, абзацев на весь перевод.

–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция
Страницы: 123...212213214215216...131813191320    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Переводы и переводчики»

 
  Новое сообщение по теме «Переводы и переводчики»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх