автор |
сообщение |
Шолль 
 философ
      
|
16 июня 2010 г. 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник вы, по моему, спорите сами с собой
Я не спорю, а на всякий случай уточняю
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
пан Туман 
 магистр
      
|
16 июня 2010 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Плохо же вы знаете французов. Картинка совершенно реальная, таких речей хватает.
Я вообще не знаю французов. Я к тому, что вот у англичан вот был король Артур, его Круглый стол и тотальный бзик глобальная идея — найти Грааль. И из всего этого спустя много-много лет вдруг взяло и выросло англоязычное фэнтези. А Неистовый Роланд вместе с испанским Эль-Сидом пошли побираться по миру — из них ничего не выросло. А у нас вообще из того единственного, что тянуло на хоть какой-нибудь Легендариум, вырос исключительно "Княжеский пир" — вначале книжка, а потом серия. И всё. Может, это Грааль виноват? У них там его искали, старались, а наши просто ездили подубасить супостатов без всякого внутреннего развития? Грааль-то, он недостойному и не покажется, это ослопу всё равно кто им машет...
цитата Vladimir Puziy Вот только Сапковского-то в итоге издали в Америке.
Я подозреваю, что из наших авторов тоже кого-нибудь издают и в Америке (никто не владеет информацией? Надо Ника спросить), но вряд ли тиражами выше среднего, так, на уровне — "а вот икра заморская, баклажанная" (с). А вообще, если честно — я не знаю никого из русскоязычных авторов, кто бы потягался с паном Анджеем, как в искусстве писать, так и в искусстве преподносить написанное.
|
––– this light is not light
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
16 июня 2010 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Так львиная доля англоязычной фантастики у нас нынче выходит такими же тиражами.
Фишка в том, что у нас -- львиная часть, а у них -- вообще вся фантастика, написанная не на английском.
Да что с американцев взять, они даже своих соседей, латиноамериканских магреалистов не знают. И вполне себе счастливы.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
elya 
 гранд-мастер
      
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
16 июня 2010 г. 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пан Туман вот у англичан вот был король Артур, его Круглый стол и тотальный бзик глобальная идея — найти Грааль. И из всего этого спустя много-много лет вдруг взяло и выросло англоязычное фэнтези. А Неистовый Роланд вместе с испанским Эль-Сидом пошли побираться по миру — из них ничего не выросло.
Много поправок. Король Артур был не "у англичан". Его королевство называется Логр, и находится оно не в Англии, а за тридевять земель. Романы о короле Артуре (они теперь называются рыцарскими, а тогда назывались просто "романами") писались опять же не в Англии, а во Франции, на ихнем старофранцузском языке. "Смерть Артура" Мэлори — произведение несамостоятельное, отчасти вольное переложение, а отчасти и перевод французских оригиналов. Как ни крути, у истоков фэнтези стоят французы!
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
16 июня 2010 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Да что с американцев взять, они даже своих соседей, латиноамериканских магреалистов не знают. И вполне себе счастливы.
Неправда ваша. Знают, любят и ценят.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
борхус120 
 магистр
      
|
16 июня 2010 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пан Туман Издают за рубежом Лукьяненко, Пехова, самого Перумова, Пелевина (не фэнтези, ну да ладно) даже в "Пингвине" ameshavkin Какая разница, кто писал? Главное, что все думают. А все думают, что родоначальники фэнтези англичане.
|
|
|
пан Туман 
 магистр
      
|
16 июня 2010 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Много поправок.
Всё же, почему тогда в истории об Артуре и его рыцарях, всплывают вполне английские топонимы? Что забыли ирландцы, пикты и кровожадные саксы Хенгист и Хорса (вместе с горой Бадон) в далеком Логре? Что за Макар (или Болек Кудрявый?) их туда загнал? Хотя все же, по моему, предания о короле Артуре считают преданиями вполне британскими (квази-британских? — ещё сам Профессор поминал это в каком-то из писем). Бретань, опять же на правах Арморики была скорей частью "английской сферы влияния" вместе с кучей северных островов типа Оркней. Впрочем, тут, наверное лучше обратиться к историкам.
цитата борхус120 Какая разница, кто писал? Главное, что все думают. А все думают, что родоначальники фэнтези англичане.
Не родоначальники, эпос. Эпос английский, а авторство уже не существенно. Хоть тех же парагвайцев
|
––– this light is not light
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
16 июня 2010 г. 17:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пан Туман Всё же, почему тогда в истории об Артуре и его рыцарях, всплывают вполне английские топонимы?
Не всплывают.
цитата пан Туман Что забыли ирландцы, пикты и кровожадные саксы Хенгист и Хорса (вместе с горой Бадон) в далеком Логре?
Ничего не забыли, ибо нет их там.
цитата пан Туман предания о короле Артуре считают преданиями вполне британскими (квази-британских?
Вероятно, такие предания были, но не сохранились. Известную нам историю Артура сочинили французы. Круглый стол придумал Роберт Вас, Грааль — Кретьен де Труа.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
16 июня 2010 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пан Туман Не родоначальники, эпос. Эпос английский, а авторство уже не существенно. Хоть тех же парагвайцев
Что эпос, где эпос, какой эпос? Английский эпос — это Беовульф, Видсид, те же Хенгист и Хорса. О короле Артуре никакого "эпоса" нет.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
16 июня 2010 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник И детектив, и даже любовный роман могут, в принципе, поднять любую тему В принципе. А фантастика — может.
цитата Грешник фантастика, изначально, затачивалась под прогнозы лучше говорить "использовалась". Как ни крути, рассказы о привидениях и вампирах тоже фантастика.
цитата Грешник запечатление свинцовых мерзостей жизни Тоже более чем характерно. Даже упоение, как в некоторых романах Симмонса, Кинга. В том же упрекают Беркема аль-Атоми и проч.
цитата Грешник или переработку мифологии (фантастика, которая в фэнтезийной ипостаси) "Возвращение короля", глава восьмая. Та, на которую закрыл глаза Джексон. Мифология прекрасно совмещается с политикой.
|
|
|
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
17 июня 2010 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А может быть, всё -таки договоримся о криьтериях оценки отечественного фэнтези? "Я не экономист, я артиллерист",но думаю, что оценить развитие можно по следующим критериям. Причём нужно брать начало временного отрезка — те самые 90-е годы — и нынешние времена (2009-2010) 1. Число авторов, которым подражают. 2. Тиражи этих авторов. 3. Максимальный и минимальный тиражи (т.е., скажем, у С.Волка — 2 000 экз-ров, Н.Перумова — 180 000 экз-ров). 4. Число наименований, выходящих за год (или за месяц). 5. Наиболее популярные темы, поднимаемые (затрагиваемые) в произведениях. 6. Наиболее популярное и наименее популярное направление. 7. Число и качество заметных (т.е. часто обсуждаемых) книжек жанра.
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
17 июня 2010 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Неправда ваша. Знают, любят и ценят.
Ага, все двадцать пять профессоров, преподающих южноамериканскую литературу, и полторы тысячи их студентов.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
17 июня 2010 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Ага, все двадцать пять профессоров, преподающих южноамериканскую литературу, и полторы тысячи их студентов.
"Сто лет одиночества" продано более 10 млн. экз. именно в Штатах. Ага, миллион профессоров и 9 миллионов студентов.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
17 июня 2010 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Амазоне сотни изданий Маркеса, Борхеса, Кортасара, Кастанеды на английском языке. Вот, например:
цитата Books › "Gabriel Garcia Marquez One Hundred Years of Solitude" Showing 1 — 12 of 667 Results
Для кого это все издают? Для кучки профессоров?
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
17 июня 2010 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата квинлин 2. Тиражи этих авторов
Ага. Тираж важный критерий, куда там. По этому критерию в советские времена вообще плохих книг не издавалось. Ибо кто ж будет плохую книгу делать 100 000 тиражом. А сборники НФ и миллионными выходили.
Тираж — это фигня. К качеству книги имеет весьма опосредованное отношение.
|
|
|
nibbles 
 магистр
      
|
17 июня 2010 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Тираж важный критерий, куда там. По этому критерию в советские времена вообще плохих книг не издавалось. Ибо кто ж будет плохую книгу делать 100 000 тиражом. А сборники НФ и миллионными выходили.
В "советские времена" бездарностям с графоманскими склонностями пробиться до тиража было гораздо труднее, чем сейчас, в эпоху победившего общества фаст-фуда.
|
|
|
Ataman 
 магистр
      
|
17 июня 2010 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Тираж — это фигня. К качеству книги имеет весьма опосредованное отношение.
Ну сейчас то уж никак не советское время. Так что по тиражу можно судить если не о качестве, то о популярности, а значит и об общих тенденциях.
|
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
|