Джордж Мартин Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 3 мая 2005 г. 20:05  
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь.
Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак".
Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге.
Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. 8-) Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось.
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные.
Ну, пока хватит...
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


миродержец

Ссылка на сообщение 13 октября 2005 г. 22:15  

цитата suhan_ilich

это пролог под наванием пророк про Аэрона

Уточняю. Это перевод Arms of Kraken, выдержки из Пира, опубликованной в журнале ,IIRC, Dragon's Magazine где-то год- полтора тому назад.
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2005 г. 00:14  
По поводу происхождения аббревиатуры ПОВ. Поскольку она действительна и в английском варианте (POV), то изначально она обозначала Point of View — скажем так, точку зрения. Т.е. персонажа, от чьего лица как бы идет повествование.
Это так, к слову.. 8:-0
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


миродержец

Ссылка на сообщение 15 октября 2005 г. 01:24  

цитата Nog

изначально она обозначала Point of View

Спасобо за уточнение. Так и знал, что эти фены что-нибудь напутают. Впрочем, некоторая логика в их варианте есть. Ведь у Мартина повествование ведется не от первого лица.
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


миродержец

Ссылка на сообщение 15 октября 2005 г. 18:47  
Кое-кто утверждает, что уже читает Пир ворон
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


миродержец

Ссылка на сообщение 17 октября 2005 г. 11:20  
Сегодня в Англии началась продажа Пира ворон (издательство HarperCollins Voyadger)^_^
Я бы эту информацию поместил в "Новостях", но не знаю — как.
Кроме того, книгу можно найти на Амазоне (ссылка)
На "Железном троне" (см. ссылку в предыдущем моем посте) помещен первый отклик прочитавшего Пир. Он не велик, так что приведу здесь все (надеюсь автор не обидится)
"Заметно, что Мартин не собирался изначально писать эту книгу. Сюжетная линия продвинулась не очень сильно. Как уже упоминалось, книга посвящена событиям, происходящим на Юге Вестероса: в Королевской Гавани, в Поречье, Дорне, на Железных Островах, в Олдтауне, в Долине и в Браавосе. Мы не увидим битв, хотя происходит некоторое количество драк (различие в количестве участников, а не в кровавости). В основном в книге описаны политические интриги. Эта книга по своему внутреннему духу мне напомнила книги известного цикла Мориса Дрюона. С той только разницей, что здесь количество магии нарастает, как нарастало в течении всех трех предыдущих книг.
Как и ожидалось, Мартин начал избавляться от персонажей. Кто-то может быть уже подзабыл Красную Свадьбу? Вспомните. Масштаб, конечно, не тот, но ощущение жестокости и несправедливости происходящего то же самое.
Кто-то думал, что Джейме превратился в розового слюнявого слоника? Не дождетесь. Он, конечно, изменился в результате понесенных им утрат, но все-таки это все тот же обаятельный мерзавец, к которому мы привыкли в ранних книгах.
Для любителей пророчеств — еще одно.
В общем, любители беспрерывного экшена могут быть разочарованы. Те же, кто любит политические интриги, заговоры, тайные планы, те, кто ценят в Мартиновских книгах уникальное в фэнтэзи ощущение реальности происходящего не пожалеют, прочитав эту книгу. Тем более, что, как ни мало развитие сюжета, он развивается абсолютно не так, как ожидали фанаты".
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


магистр

Ссылка на сообщение 17 октября 2005 г. 14:00  

цитата Эдди

Я бы эту информацию поместил в "Новостях", но не знаю — как.

Так сойдет? 8-)
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


миродержец

Ссылка на сообщение 17 октября 2005 г. 14:23  
creator O'K, grasias companiero
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


активист

Ссылка на сообщение 17 октября 2005 г. 16:02  
Прискорбно,что случаи "расслоения" хороших авторов по двум,а то и по нескольким издательствам принимают систематический характер.
В любом случае кто-то издаст лучше,кто-то — хуже.
А права на публикацию остаются у всех:-(
В результате проигрывает читатель...:-(((


миротворец

Ссылка на сообщение 17 октября 2005 г. 16:49  
Ну, права на публикацию относятся не к автору, а к произведению... :) Так что ПЛиО АСТ вряд ли отдаст. А с "Ретроспективой" ЭКСМО подсуетилось. Правда, переводы-то там все равно старые, АСТовские.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2005 г. 03:11  
Дамы и господа любители Дж.Мартина!
Уважьте неуча!
Несмотря на то что я не люблю зарубежную фантастику и в частности фэнтези (любую), я вдруг заинтересовался этим автором. Как минимум он стоит у меня в "Рекомендациях".
Поясните чем он так хорош?


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2005 г. 08:11  

цитата elsolo

Поясните чем он так хорош?

Поясню на примере. Ешь-ешь "заморскую, баклажанную" десертной ложечкой, и тут тебе дают две бадьи: паюсной и зернистой. И большую столовую деревянную ложку...o_O
И тут же спрашивают: ну и как, вкусно? А почему вкусно? А чем вкуснее баклажанной?..
Минутку, дайте хоть проглотить!8:-0 Да, тем, что ВКУСНО!!!:-)))
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2005 г. 19:39  
Понятно.
Пробовать надо.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2005 г. 22:34  

цитата elsolo

Пробовать надо

Точно. Тем более, что на вкус и цвет...
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


миродержец

Ссылка на сообщение 2 ноября 2005 г. 00:48  
По слухам, Amazon.com уже продает электронную версию "Пира..." под Adobe Reader — и она готова к немедленному скачиванию. Стоит $ 12.21.
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


миродержец

Ссылка на сообщение 8 ноября 2005 г. 19:54  
Еще одна, не очень приятная новость. Из Сети исчез "Железный трон" (http://aegonsthrone.com). Вместо него что-то коммерческое. Кто-нибудь что-нибудь знает?
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


магистр

Ссылка на сообщение 9 ноября 2005 г. 08:07  
Видать, это было временно. Сейчас открываю — то, что надо.
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


миродержец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2005 г. 09:39  
Ничего не понимаю. У меня по-прежнему грузится какой-то коммерческий сайт.
Может, с этого начинается стирание?;-)
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2005 г. 10:10  
У меня тоже что-то не то грузиться.Может набрал не правильно?


миротворец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2005 г. 12:00  
Амок на форуме Камши говорит, что некоторое время еще могут быть сбои, но в ближайшее время все восстановится.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


миродержец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2005 г. 16:19  
"Железный трон" опять, вроде, заработал нормально.
Небольшой спойлер по Пиру (то, что я считаю возможным привести, чтобы не разглашать заранее содержание). Кому невтерпеж, может сам прочитать его полностью и еще кучу других. Адрес приводил выше.
Итак: "1. Структура.
Линий — 6+2: Серсея, Джейме, Бриенна, Сэм, Санса, Арья + композитные линии на несколько ПОВов "Железные острова" (Аэрон, Аша, Виктарион) и "Дорн" (Арео Отах, Арис Окхарт, Арианна). Некоторые персонажи работают под псевдонимами.
Территориториальное разделение совсем не строгое: к Железным Островам и Югу добавлен Браавос.
2. Скелеты в шкафах.
Ох, и выглядывают... ох и пообсуждаем, очень даже есть чего...
3. Бедные переводчики — в ряде мест непередаваемая игра слов. Вернее, бедные читатели перевода...".
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки
Страницы: 123...89101112...110711081109    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

 
  Новое сообщение по теме «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх