автор |
сообщение |
Leningradka 
 авторитет
      
|
11 марта 2012 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
То же и со "страшными рассказами" Брэдбери, которые начали у нас печатать где-то с конца 80-начала 90-х, вроде "Жильца с верхнего этажа" или "Лихорадки". "Он пугает, а мне не страшно".
|
|
|
skyracer 
 активист
      
|
11 марта 2012 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В данный момент читаю книгу "Вино из одуванчиков",начало немного нудное и скучное,наверное до конца ее не дочитаю,да простят меня фанаты творчества Рея Брэдбери
|
|
|
BG208 
 активист
      
|
13 марта 2012 г. 09:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рэй Бредбери — классика, нравится у него практически всё, также как у Саймака также рассказы, которые не относятся к фантастике, но очень добрые, замечательные. "Вино из одуванчиков" разве можно назвать скучной книгой? Возможно потому, что это не фантастика, а воспоминания автора о своем детстве, ностальгическая книга, возможно не всем это интересно. Возможно эта книга больше понравится женщинам, чем мужчинам. Многие любят как раз его научно-фантастические произведения, например, "Марсианские хроники"
|
|
|
Inquisitor Lexx 
 новичок
      
|
13 апреля 2012 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Познакомился я с Бредбери с "451 по Фаренгейту" — гениальнейшая антиутопия, заставляющая думать о сегодняшнем дне и будущем своих детей. Следующее произведение, которое читаю в данный момент и которое в теме упоминалось единожды — "Смерть — дело одинокое". Атмосферный, шикарный мистический детектив с отлично проработанными персонажами и яркими образами. Читать всем поклонникам Бредбери в обязательном порядке.
|
|
|
wadiczka 
 новичок
      
|
|
Tavrida 
 гранд-мастер
      
|
12 мая 2012 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Брэдбери — блестящие рассказы, которые в советское время переводили блистательно. Мой любимый сборник рассказов — "Передай добро по кругу". "Вино из одувачиков" — читаешь, а а губах чувствуешь терпкий вкус, проза Брэдбери звучит стихами, до сих пор вспоминаю "оду" новым теннисным туфлям Дугласа...
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
12 мая 2012 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wadiczka Хотелось бы узнать кому какое собрание сочинений нравится? Полярис или Азбука? Давно тянет написать рецензию на оба собрания.
ЭКСМО ?
|
|
|
evridik 
 гранд-мастер
      
|
12 мая 2012 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я перечитала этого автора. В смысле, временно его не покупаю, потому что слишком много сразу прочла, и теперь в голове вакуум от такой красоты. Видите, какой результат!
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
12 мая 2012 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
wadiczka Если выбирать между "Полярисом" и "Азбукой" — то лучше "полярисовское".
Но хорошим дополнением к нему будут томики издательства "Домино", которые издавались совместно с "ЭКСМО". Минус томиков "Домино": они все махонькие, но зато хорошо продуманные.
А если брать пару "кирпичей", которые выпустили там же, то структуризация не очень.
Вообще на сегодня идеального псс так и нет, т.е. нужно своё собрание составлять из разных книг разных издательств, хотя махонькие томики и неплохие.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Wladdimir 
 философ
      
|
12 мая 2012 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tu Leningradka
цитата "То же и со "страшными рассказами" Брэдбери, которые начали у нас печатать где-то с конца 80-начала 90-х, вроде "Жильца с верхнего этажа" или "Лихорадки". "Он пугает, а мне не страшно".
Ну вот, а я как раз сейчас читаю рассказ "Boys! Raise Mushrooms in Your Cellar!" -- и он меня очень пугает... Помните бессмертное "Наверное съел что-то не то"?
|
|
|
wadiczka 
 новичок
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
12 мая 2012 г. 23:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
wadiczka

Такая классная серия была — "Игра в классику".... и прикрыли... кто не успел — опоздал.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
wadiczka 
 новичок
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2012 г. 01:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
wadiczka Бывает. Я знаю. Часто издатели так перетасовывают собрания, что ничего не сделаешь — как ни стараешься, но всё равно — какие-то произведения будут повторяться. Самая обычная коммерция.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
badger 
 миротворец
      
|
13 мая 2012 г. 09:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wadiczka Полярис или Азбука?
Оба хуже. Полярис пытался издавать авторскими сборниками, но при этом сами сборники кромсал и рассказы перекидывались из одного тома в другой. + собрание уже тогда было далеко не полным, даже если учитывать что там произведения только до 1973 года. + плохая редактура некоторых вещей. Азбука делала тематические сборники что лично мне нравится гораздо меньше. Собрание вышло более полным, вышли некоторые вещи, до этого не издававшиеся на русском. Но также встречались косяки перевода + также выпали некоторые произведения. Если собирать сейчас — то однозначно Эксмо/Домино. Есть и авторские сборники, и тематические подборки. Причем два тома рассказов, выходивших в ИБ, это перевод изданий, которые составлял сам Брэдбери. Очень удачны два омнибуса — с детективной трилогией и Гринтаунским циклом. Для многих сборников сделана доп. редактура, восстановлен состав. Впервые изданы несклько сборников последних десятилетий (не самых сильных по составу, но все же). Минусы — чересполосица в оформлении. И всегда стоит брать более поздние переиздания, так как проводилась доп. редактура. Но если не бояться разномастных корешков на полках то можно собрать наиболее полное с/с.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2012 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
badger Вы забыли о том, что ряд произведений в "полярисовском" издании был переведен (ими) впервые. А ряд они вычитали и восстановили сокращения с советских времён. Редактура В. Баканова и др., многого стоит. То, что ряд вещей неидеальны...так у всех так. Что касается того, что составлялись сборники по своему, то это объяснимо: ряд рассказов у Брэдбери был и там и там, поэтому и делали так, чтобы не повторялись. Да, недостатки были. Но на тот момент — это было лучшее собрание.
В издании "Домино"/"Эксмо" ряд произведений так издали, что их разругал Павел Губарев, ведущий сайта о Бредбэри. И примеры приводил.
А вот "Азбука"... перепечатала много чего — с теми самыми сокращениями, что были ( Напечатали всё это дело на пухлой жёлтой бумаге ( Да, они что-то перевели впервые, но... Да и неполное у них собрание было, откуда ему быть полным.
То, что "Домино" много сделали — молодцы Никто больше не решился, а они сделали.
По поводу того, что надо всегда брать более поздние издания — не факт. Ряду махоньких книжек просто поменяли оформление и так и переиздали.
Главная странность — в том, что "Домино" + "ЭКСМО" за те годы, что навыпускали множество махоньких книжек, так и не сделали структуированного собрания сочинений, которого Мастер достоен.
А ведь тот же "Весь Бредбэри" прямо напрашивался на это, но не судьба (
К сожалению на сегодня, как выше было мною сказано, идеального собрания так и нет.
Самые преданные читатели сегодня довольствуются махонькими книжками, часть из которых тоже напечатана на пухлой бумаге.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
13 мая 2012 г. 20:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смотрите, какая книга выходит в июле:

Sam Weller and Mort Castle — Introduction Ray Bradbury — Second Homecoming (essay) Neil Gaiman — The Man Who Forgot Ray Bradbury Margaret Atwood — Headlife Jay Bonansinga — Heavy Sam Weller — The Girl In The Funeral Parlor David Morrell — The Companions Thomas F. Monteleone — The Exchange Lee Martin — Cat on a Bad Couch Joe Hill — By The Silver Water Of Lake Champlain Dan Chaon — Little America John McNally — The Phone Call Joe Meno — Young Pilgrims Robert McCammon — Children Of The Bedtime Machine Ramsey Campbell — The Page Mort Castle — Light Alice Hoffman — Conjure John Maclay — Max Jacqueline Mitchard — Two Of A Kind Gary Braunbeck — Fat Man And Little Boy Bonnie Jo Campbell — The Tattoo Audrey Niffenegger — Backwards In Seville Charles Yu — Earth: (A Gift Shop) Julia Keller — Hayleigh's Dad Dave Eggers — Who Knocks? Bayo Ojikutu — Reservation 2020 Kelly Link — Two Houses Harlan Ellison — Weariness
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
13 мая 2012 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тем временем студия MGM купила права на экранизацию "Из праха восставших". Вряд лит что получится, конечно.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 мая 2012 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petro Gulak Ух ты
А почему так думаете? Вдруг получится? Надо верить.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
13 мая 2012 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин А почему так думаете? Вдруг получится?
Проза Брэдбери вообще плохо воплотима в кино. А уж тем более — акая практически бессюжетная, как "Из праха восставшие". Артхаузный мультфильм — да, пожалуй.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|