автор |
сообщение |
osipdark 
 миродержец
      
|
|
eos 
 миротворец
      
|
18 июня 2019 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Griaule Разрабатывает сюжет, если я правильно понял.
Лишь бы объяснил, собственно, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) зачем вообще прилетели пришельцы и что в итоге будет с человечеством А то слишком много вопросов осталось.
|
|
|
osipdark 
 миродержец
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
18 июня 2019 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата https://www.facebook.com/peter.watts.58/p...Эй, русскоязычные читатели: может быть, вы можете помочь мне с этим. Мне сказали, что нынешний русский перевод "Ложной слепоты" был очищен от всей ненормативной лексики. (Это, например, 73 разные итерации одного только «fuck» — а я ещё удивлялся, почему русское издание было таким тощим). Кто-нибудь может это подтвердить? Грядут переговоры и, если это правда, нам придется обсудить этот камень преткновения. (Further negotiations are upcoming and if this is true, we are definitely talking Sticking Point.) не совсем уверен в переводе :(
 Цензура до добра не доводит.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
osipdark 
 миродержец
      
|
19 июня 2019 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eos, кстати, а разве-таки объяснение о том, что люди захломляют вселенную своими сознательными радиошумовыми сигналами — не исчерпывающее объяснение? Или имеется в виду объяснения того, почему людей сразу не уничтожили?
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
19 июня 2019 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата osipdark Или имеется в виду объяснения того, почему людей сразу не уничтожили?
Это объяснение сюжета ЛС, но, как мы знаем, в Эхопраксии тема была развита дальше, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) с разумной плесенью и сигналом на орбитальную станцию Соответственно, хотелось бы именно по этому поводу какой-то внятной развязки. И, конечно, судьба скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Сири Китона интересует, потому что в обоих романах на это только мутные намеки и не более.
|
|
|
Wintermute 
 авторитет
      
|
|
Fауст 
 авторитет
      
|
19 июня 2019 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute Издатели такие издатели!
А что, в сущности, не так? Уровень обсценности англоязычного мата и русскоязычного несколько разный. Соответственно, прямой перевод получится жёстче, а заменители, вроде "блинов", несколько смягчают впечатление. Мне кажется, решение в пользу второго — вполне разумное. Впечатление искусственно "обезвреженного" до детсадовской лексики текст перевода не оставляет.
Хотя некоторые товарищи там в комментах лютуют, ратуя за изменение языковой нормы, по сути, обвиняют в "лицемерии" и т.д. Имеют право на позицию, но что общего тут с вопросами точности перевода?
|
|
|
Wintermute 
 авторитет
      
|
19 июня 2019 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Fауст
Такой подход к мату — не лицемерие, а элементарный снобизм и занудство.  Если автор добавил в текст мат, не переводчику этот мат потом из книги убирать. И ради чего? Ложная слепота вроде не подростковое чтиво. Уже из текста видно, что автор ведет диалог с взрослым читателем. Так к чему цензура-то? Это даже автора покоробило.
|
|
|
vfvfhm 
 миродержец
      
|
19 июня 2019 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute Так к чему цензура-то? Это даже автора покоробило.
Поддерживаю всеми фибрами! Я сам стал поспокойнее к этому относится (со времен битв вокруг Аберкромби), но воля автора есть воля автора! Самое гнусное в этом лицемерии, что русских мейнстримеров они со всем матом-перематом издают! Все для людей со светлыми лицами, а фантасты — убирайтесь в гетто! Фу!
|
|
|
Fауст 
 авторитет
      
|
19 июня 2019 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute Если автор добавил в текст мат, не переводчику этот мат потом из книги убирать.
Так он не убирает. Он переводит на русский, выбирая из двух не вполне точных вариантов. Потому что других в нашем языке нет.
Почитайте комменты по ссылке, там Караев хорошо этот момент объясняет.
|
|
|
Griaule 
 гранд-мастер
      
|
|
Fауст 
 авторитет
      
|
|
Wintermute 
 авторитет
      
|
|
Griaule 
 гранд-мастер
      
|
27 июля 2019 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wintermute Этой новости уже больше года я знаю. Статью в mirf.ru написали видимо в преддверии выхода омнибуса "Огнепад".
цитата Wintermute вообще видимо заглох намертво, ибо ничего нового не слышно Недавно Уоттс в своем блоге выкладывал клип, в котором присутствует анимация от создателей http://blindsight.space Так что работа ведется. Вот это например я ранее не видел.
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
Raine 
 новичок
      
|
|
Wintermute 
 авторитет
      
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
26 августа 2019 г. 18:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начал читать Echopraxia и немного удивился: очень динамичное начало. Фирменный Уоттс при этом на месте: стиль, научность, увлекательность. Но книга читается с диким интересом после Blindsight.
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Vramin 
 философ
      
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
|