Питер Уоттс Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Уоттс. Обсуждение творчества»

Питер Уоттс. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 15:06  

цитата heleknar

ОРИГИНАЛ: scramblers

СТАРАЯ РЕДАКЦИЯ: болтуны

НОВАЯ РЕДАКЦИЯ: шифровики

Это как с новым переводом Винджа: проекции разные, яйца те же.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 15:13  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

проклятая википедия, мне упорно в слове "шифровики" слышится "вики про шифры"
ну вроде
  1. танковики
  2. супернатуралвики
  3. шифровики
  4. половики

–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 16:57  
heleknar
Спасибо за разбор.
В очередной раз — нечего ловить.
Как и с "Эндером". :beer:
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 17:55  
Ждали Уоттса в качественном оформлении, на офсете, даждались, но некоторым "в очередной раз нечего ловить". Читатель всегда найдёт способы для проявления недовольства, даже самые глупые.
А издательству спасибо, что выпустили сразу два томика в таком классном оформлении. Первая была прочитана давно, и даже если бы у меня было предыдущее издание, я бы купил новое.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:03  
demetriy120291
Не соглашусь с "качественным оформлением", обложка не ахти, да еще и куча надписей на ней.
Офсет?
Не видел еще книгу, если он есть и важен вам — то да, достоинство и надо брать.
Остальные давно купили эту книгу в двух других оформлениях, которые были намного лучше.
Ну и в перевод там никто не влезал.
Хотя... если важен офсет, то... неважно влезали ли в перевод, или нет.

Меня удивляет другое: перевод (если я правильно понимаю) Смушковича, а указан Кудрявцев.
Вот у вас книга куплена — там правда Кудрявцев указан?

И да, по поводу оформления:

–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:14  

цитата Александр Кенсин

Остальные давно купили эту книгу в двух других оформлениях

"Остальные" это ваши ровесники и старше?


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:16  

цитата gamarus

"Остальные" это ваши ровесники и старше?

Сам Кенсин, полагаю. Я его ровесник, и книги у меня нет — жду вот, пока на Лабиринте появится :)


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:16  
gamarus
Если вы про то, что тинейджеры эту книгу пропустили — то ок.
Если вы конкретно интересуетесь — пишите ЛС. :-)

Jozef Nerino
с чего вы взяли, что вы мой ровесник? 8:-0

А что касается книги — написано Кудрявцев = новый перевод, по факту влезли в перевод Смушковича.
Вот, что странно.
То ли на фантлабе ошибка, то ли "Э-АСТ" не того переводчика напечатали в выходных данных и ошибка идет от них.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:28  
А что с ним? С переводом куда "влезли"?
Вы о разборе полетов с дракой и стрекозами? Посмотрите разбор полета с переводом Смушкевича, куда не влезали. Соотношение претензий несопоставимое, если брать во внимание научную составляющую и соответствие с оригиналом, а не просто "Мне не понравилось значит все плохо".

Сообщение пропало в виду шикарного интернета:)
Перевод тот же, редактура Кудрявцева. Уже неоднократно сообщалось!!!
Если вам предыдущее оформление кажется лучшим, то по поводу оформления с вами разговаривать бесполезно.
По поводу офсета — книга уже прочитана, и то, что ее переиздали на офсете не является ключевым фактором выбора, это просто очень приятный бонус. Бумага к тексту не имеет отношение.
Ну и если для вас редактура — это "влезали", тот тут тоже спорить нет смысла.
Две разные обложки прикрепили и что? К ЛС очень крутой. Вы сторонник олдскульного космонавта на предыдущем издании?


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:29  
demetriy120291
Вы меня совсем не поняли.
Речь была не о бумаге и оформлении обложки, которое тянет на "фотошоп", а о самой книге и переводе.


heleknar, цитата:

цитата

С.Соболев ну, обещали существенное редактирование...

С.Соболев, цитата:

цитата

Неподписанной информации веры 0.



Отчего же неподписанной, вот нашел, всё-таки ошибка, перевод не Кудрявцева и про редактуру там же:
http://fantlab.ru/blogarticle38963#comments

Vladimir Puziy, цитата:

цитата

Очень серьёзная редактура, но не перевод.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:33  
Претензии к редактуре были предъявдены исходя из пролога — это такой принцип обобщения "Пролог прочитал, редактуры мало(в прологе), значит редактура всей книги слабая"? Ну бред.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:40  
Коллеги! А у кого книга на руках, отпишитесь, плиз — формат у нее такой же, как у Снов разума? А то у на моду взяли подгонять все под размер детской раскраски. Ведь Уоттс так хорошо у меня на полке смотрится, под линеечку;-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:41  
vfvfhm да, обычная.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:42  
С.Соболев
Уже купили?
Что в выходных данных?
Кудрявцев или Смушкович?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:44  
Перевод С, ред. К.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:44  
это я про Л.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:46  
Ну вот, а то тут одни Ванги собрались, которые книгу в руках не держали, но "точно" знают что там ошибки.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:47  
Предлагаю взять тайм-аут на месяц, пока все Э. прочитают. Чтоб было что и с кем обсудить.

А то перемывание слухов из левых источников мне надоело.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:51  
Это только начало холивара, тут проще отписаться.


магистр

Ссылка на сообщение 4 декабря 2015 г. 18:52  

цитата С.Соболев

Предлагаю взять тайм-аут на месяц


Да, подходящий срок. Долго читается.
Уже две недели не могу дочитать )
Страницы: 123...101102103104105...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Уоттс. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Питер Уоттс. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх