автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
29 декабря 2008 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.
Библиография автора на Фантлабе.
------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------ к роману "Лучше подавать холодным" к роману "Герои" к роману "Красная страна"
------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА -------------------------------------- В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.
------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ -------------------------------------- С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).
|
|
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
9 августа 2016 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может, кто в курсе — можно ли сейчас где-нибудь _купить_ "Прежде чем их повесят" в переводе В.Иванова? На Литресе только издание 2013, в переводе О.Орловой и В.Андреева, на сайте ЭКСМО тоже только он, на Лабиринте тоже (в переводе Иванова тоже значится, но "отсутствует").
|
|
|
Elric8. 
 философ
      
|
|
Snezhik007 
 философ
      
|
9 августа 2016 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите, в наличии "Последний довод королей" 2013 года в переводе Дьяковой. Стоит ли менять его на новый перевод (О. Орлова, А. Питчер, Н. Абдуллин)? Пишут, что новый лучше. Так ли это?
|
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
9 августа 2016 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Snezhik007 Пишут, что новый лучше. Так ли это?
Это тот же самый перевод с незначительными редакторскими правками. Из плюсов — что исправили "Тысячу слов" на "сотню", троллей на трэлей, гномов на горцев и т.д. Из минусов — некоторые имена и названия приведены к переводу ПЧИП 2013 года.
|
|
|
Snezhik007 
 философ
      
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
9 августа 2016 г. 15:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Snezhik007 Вы бы поменяли на новый?
Я бы прочитал оригинал :) Менять смысла не вижу, о самых значительных косяках первого перевода тут много раз говорили, достаточно при чтении о них помнить :)
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
9 августа 2016 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman "Тысячу слов" на "сотню", троллей на трэлей, гномов на горцев
А почему, кстати, на трэлей? Такого написания на русском у thralls никогда не бывало. Ну и по смыслу бонды Иванова ближе.
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
9 августа 2016 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Ну и по смыслу бонды Иванова ближе.
Бонды — это лично свободные землевладельцы (сколько там земли, значения уже не имеет), не относящиеся к знати. А трэли — не совсем крепостные, но как раз зависимые от бондов, их домочадцы или арендаторы. Или рабы (учитываем, что англосаксонское или скандинавское понимание рабства от античного очень отличалось). Тут Аберкромби скандинавских источников довольно четко придерживается.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
9 августа 2016 г. 20:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Но у Аберкромби они именно что не рабы. Я знаю, кто такие трэли и потому я и не понимаю, почему использовали это слово в переводе — смысл то другой.
|
|
|
Мух 
 философ
      
|
9 августа 2016 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, бонд (или карл) — понятие-то растяжимое. Он мог владеть лишь выпасом для козы или достаточно обширными угодьями (см. "Сага о Ньяле"), причем все, кто селился на его землях, считались "его людьми". И да, термин "трэль" тут не вполне точен. "Хускарл", лично свободный домочадец, ближе.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
9 августа 2016 г. 21:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А почему, кстати, на трэлей? Такого написания на русском у thralls никогда не бывало. Ну и по смыслу бонды Иванова ближе.
Думаю, такое понимание переводчиков о произношении...
цитата Dark Andrew Но у Аберкромби они именно что не рабы.
Это спорно, и в общем смысле грань тонка — у него это изначально крестьяне, которых заставили воевать. Конечно, там есть рабы у гурков, с которыми обходились куда хуже. Но к разным рабам в разное время относились по-разному: наших крепостных, например, тоже многие называют рабами — а они вполне на аберовскик thralls похожи (по его скудным описаниям). А бонды — по тому, какие они были в Скандинавии, так как раз ближе к карлам (в т.ч. и к карлам Аберкромби).
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
9 августа 2016 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman Думаю, такое понимание переводчиков о произношении...
Я поискал, нашел причину. Они опираются на перевод "Повести о Риге". http://www.fbit.ru/free/myth/texty/sedda/...
цитата bydloman Это спорно, и в общем смысле грань тонка — у него это изначально крестьяне, которых заставили воевать.
В этом и нюанс — трэли не сражаются (скандинавские трэли), плюс трэли обязаны кому-то принадлежать, а у Аберкромби такого нет.
|
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
9 августа 2016 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew В этом и нюанс — трэли не сражаются (скандинавские трэли),
Ну, как сказать — в войнах против иноземных захватчиков им и оружие выдавали, как я понимаю.
цитата Dark Andrew плюс трэли обязаны кому-то принадлежать, а у Аберкромби такого нет.
Там у него прямо не описано, должны или нет. Но ясно, что от скандинавских они отличаются т.к. могли и за деньги на войну попасть (см. Герои). (Впрочем, и в скандинавии трэллами из-за денег могли стать). В любом случае, у скандинавских бондов статус повыше был — они, в отличие от трэллов по-любому свободные.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
9 августа 2016 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman Ну, как сказать — в войнах против иноземных захватчиков им и оружие выдавали, как я понимаю.
Где-где? Это в каких это войнах?
цитата bydloman В любом случае, у скандинавских бондов статус повыше был — они, в отличие от трэллов по-любому свободные.
Так Аберкромби не говорит (или я не помню совсем), что они не свободные, в том и дело. Трэли скандинавии — личное имущество свободных.
|
|
|
Elric8. 
 философ
      
|
9 августа 2016 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew bydloman а вам не кажется, что спор на пустом месте? Вы так уверен, что Джо прямо изучал источники и пр. Я вот лично, почти уверен в обратно. Не настолько это добросовестный автор. И потому трэлли или тралы вполне уместны, так как звучат вполне скандинавски, что подходит для общего антуража Севера из мира Первого закона. Остальное же додумки за автора, что есть дело в высшей степени неблагодарное, как мне кажется
|
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
9 августа 2016 г. 23:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Где-где? Это в каких это войнах?
"Им также не разрешалось носить оружие, за исключением случая участия в войне против иноземных захватчиков".
цитата Dark Andrew Так Аберкромби не говорит (или я не помню совсем), что они не свободные,
Но и что свободные не говорит. Он вообще о них мало говорит — кроме того, что они зависимые (не раскрывая формы завистмости). Зато отличает их от ополченцев — например, Бек и его товарищи-ополченцы в Героях к трэлям не причисляются, зато имеют возможность стать названными.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
9 августа 2016 г. 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bydloman Им также не разрешалось носить оружие, за исключением случая участия в войне против иноземных захватчиков
Носить оружие — это другое. Носить оружие может любой мужчина. Воевать им нельзя было, кроме случая, когда на владения их господина напали.
цитата Elric8. И потому трэлли или тралы вполне уместны, так как звучат вполне скандинавски, что подходит для общего антуража Севера из мира Первого закона. Остальное же додумки за автора, что есть дело в высшей степени неблагодарное, как мне кажется
Возможно. В любом случае должно быть во всех томах единообразно, а не как с бондами/трэлями или злосчастными King's Own.
|
|
|
bydloman 
 магистр
      
|
9 августа 2016 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Воевать им нельзя было, кроме случая, когда на владения их господина напали.
Ну да, У меня сложилось впечатление, что и у Аберкромби в мире когда-то давно было нечто подобное, и трэли были когда-то зависимыми никчемными крестьянами, но в результате бесконечных войн стали тем, чем стали.
цитата Dark Andrew В любом случае должно быть во всех томах единообразно, а не как с бондами/трэлями или злосчастными King's Own.
Тут не поспоришь.
|
|
|
Elric8. 
 философ
      
|
|