автор |
сообщение |
iRbos 
 миродержец
      
|
6 марта 2013 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Evil Writer Я бы на это не рассчитывал.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
6 марта 2013 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iRbos Я бы на это не рассчитывал.
Так я понимаю, пока с июня купят, пока переведут уже 2014 во всю на носу будет...
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
9 марта 2013 г. 21:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще-то здоровая практика — брать неопубликованный текст у издателя и переводить. Иногда романы параллельно выхот, или сразу после. Так, скажем, делали с "Гарри Поттером" на укр. Но, кхе-кхе, это в Украине.
|
|
|
nalekhina 
 магистр
      
|
9 марта 2013 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Вообще-то здоровая практика — брать неопубликованный текст у издателя и переводить.
В свете происходившего вокруг Мартина в другой теме должна сказать "Хе-хе". 
|
––– Плюсометчица |
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
|
nalekhina 
 магистр
      
|
9 марта 2013 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Я не в теме, во всех пониманиях ))))
Джордж Мартин передал АСТ до опубликования на языке оригинала файл "Пира стервятников", в котором на тот момент отсутствовала одна глава (Мартин постоянно что-то дописывает и переписывает). АСТ напечатало. Потом вышел английский вариант, в котором было на главу больше. Читатели (во всяком случае, их часть) устроила АСТ скандал. Отголоски — в теме про пиратство. Гейман, правда, пишет не так, но все же...
|
––– Плюсометчица |
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
|
Deliann 
 миротворец
      
|
26 марта 2013 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Evil Writer У меня вопрос уважаемые форумчане: есть ли этот рассказ в фанатском или любительском русском переводе?
Есть в любительском. Вбил в гугл — вторая ссылка сразу к нему привела
|
––– He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts! |
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
Deliann 
 миротворец
      
|
18 апреля 2013 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash Да, по крайней мере, написано, что это продолжение.
|
––– He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts! |
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
Deliann 
 миротворец
      
|
18 апреля 2013 г. 13:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash Я, признаться, тоже, но здесь эта новость висит с 6 ноября 2012 и прямым текстом сказано, что это вторая книга серии Интермир
|
––– He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts! |
|
|
Damian 
 новичок
      
|
|
Kima Kataya 
 магистр
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
30 апреля 2013 г. 11:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kima Kataya издание Песочника вроде на сентябрь перенесли.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
Damian 
 новичок
      
|
|
visionshock 
 миротворец
      
|
30 апреля 2013 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата blakrovland Kima Kataya издание Песочника вроде на сентябрь перенесли.
А в интернете еще нет переводов свежих?
|
––– Мысли – это пустоты тела. Антонен Арто |
|
|
ovodoc 
 миродержец
      
|
|
Ар-Фаразон 
 философ
      
|
9 мая 2013 г. 00:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ovodoc, перевод Комаринец Вас точно не разочарует
|
––– Почти невозможно пронести факел истины через толпу, не опалив кому-нибудь бороды (C) Лихтенберг Г.К. |
|
|