Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 16:29  
Логика этого действия предельно простая, обоснована:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

отрицательное подкрепление поведения человека, в данном случае — нарушения договорённости. Для него это было важно — жену он любил и ценил.


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 16:57  
Zеphon, странная в том смысле, что меня смущают масштабы контроля. Мало того, что пресечение курения, так еще и

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

поздравления о продвижении по службе и установление предела веса.
И при этом герой и его супруга счастливы как никогда.
На мой вкус сюжет бы выиграл, если бы все ограничилось контролем за курением.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 16:58  

цитата Александр Кенсин


А что!
Нормальная цена за первое издание.
А если бы была книга с автографом автора — то и тысячу запросили.

Низко берете :-)))
Первые издания с автографом: Салемс Лот, Сияние, а еще есть вот такое Растение %-\


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 17:25  
Ink_not_milk
Я полагаю, дело тут не в масштабе.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Практика отрицательного подкрепления героя путём насилия над его женой для этой корпорации обычна. А с точки зрения психодинамической психологии отказ от курения, переедание и набор веса взаимосвязаны. Стало быть, прекращение курения — это только первое звено в цепи перемен. На этом одном звене они останавливаться не хотели, стремились к комплексному решению проблемы.
Поздравления с продвижением по службе скорее всего были с одной стороны любезностью, поощрением, положительным подкреплением, а с другой стороны — демонстрацией своей информированности, хорошей работы службы разведки.


активист

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 19:57  
У меня есть «Томминокеры» 97-го года, правда из доп. тиража. Могу я как-то помочь разобраться есть там сокращения или нет?

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Но! Также по непроверенным данным в издании 1997-го года имеются неуточненные сокращения, в последующих изданиях «АСТ» не повторившиеся.

Как вы, фантлабовцы, относитесь к роману «Глаза дракона»?


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 20:14  
Я, помнится, "Глаза" прочитал запоем в сборнике с "Кладбищем...". При этом, не предъявляя Мастеру каких-то притензий по поводу жанра8:-0.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 20:21  

цитата sasha-3d

Как вы, фантлабовцы, относитесь к роману «Глаза дракона»?

Я — прекрасно. :cool!:
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 20:26  

цитата sasha-3d

Как вы, фантлабовцы, относитесь к роману «Глаза дракона»?


А мне не понравилось. Тоже читал всместе с "Кладбищем", может — дело в переводе, но книга какая-то странная — слишком детская для фэнтези, и слишком перенасыщена "взрослыми" сценами и описаниями для сказки, что раздражало, особенно — описание

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

проблем короля с потенцией
–––
epic fantlab moments


активист

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 20:29  
Тут поднимался вопрос нового перевода книги "Пляска смерти". Если всё же такой проект начнётся, очень советую за основу взять текст нового издания 2010-го года. Там, во-первых, исправлен сам текст, и к тому же добавлено новое длинное предисловие, вдобавок к двум предидущим:

http://en.wikipedia.org/wiki/Danse_Macabr...


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 20:52  

цитата Sri Babaji

А мне не понравилось. Тоже читал всместе с "Кладбищем", может — дело в переводе, но книга какая-то странная — слишком детская для фэнтези, и слишком перенасыщена "взрослыми" сценами и описаниями для сказки, что раздражало, особенно — описание
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
проблем короля с потенцией

Да я умоляю. Именно так и рассказывались настоящие сказки, пока их не начали "интеллигентно" пересказывать писатели 18-19-го веков. Кстати, Гейман пишет в такой же "упрощенной" манере — и все прекрасно. Просто от Кинга большинство ждет чего-то другого, вот и возникает такое ощущение. А по мне одна глава "Глаз дракона" стоит больше всей "Истории Лизи".
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 20:59  

цитата Karnosaur123

одна глава "Глаз дракона" стоит больше всей "Истории Лизи".

Ну уж не надо так преувеличивать:-[
Эх, мода, как ни посмотрю, у всех на об...ание "Истории Лизи"
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 21:05  

цитата Gorekulikoff

Эх, мода, как ни посмотрю, у всех на об...ание "Истории Лизи"

Ладно, добавлю: "Глаза дракона" в разы сильнее и продуманнее, чем "Под куполом". И может меня счас побьют, но "Дьюма-Ки" очень не хватает той легкой непринужденности, того умения говорить прстым языком о сложных вещах, что была в "Глазах дракона".
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 21:08  

цитата Karnosaur123

Просто от Кинга большинство ждет чего-то другого

Ну уж никогда не садился за книгу Кинга с желанием почитать "чего-то другого".
Сказки, может, так и рассказывались — но тут у меня так и складывалось впечатление, что он никак не может понять — что, кому и как рассказывает. Не понравилось, не потому что я люблю поханжествовать, а из-за неровности стиля да и вообще, какой-то незавершенности. Единственная, наверное, его книга, которую ни за что не стану перечитывать. А может, перечитаю из любопытства — читал давно, так что вполне могу изменить мнение, только как-то не хочется. Ну, еще, можно перевод обвинить.
–––
epic fantlab moments


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 21:14  

цитата Sri Babaji

Ну, еще, можно перевод обвинить.

А чей перевод читали? Эрлихман перевел красиво, ровно, история как раз показалась очень хорошо построенной. Был еще какой-то — он мне и правда не понравился, там да, корявенько, по-моему.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 21:17  
Вот в такой книжке читал http://fantlab.ru/edition34834 Переводчиками указаны И. Феоктистов, А.Герцев, в первый раз слышу о таких, в базе — всего пара переводов Кинга, по разу издававшихся в 90-х.
–––
epic fantlab moments


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 21:31  
Sri Babaji , по-моему, это "ге". Перечитайте в переводе Эрлихмана — вдруг лучше пойдет?;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 21:31  
Там и КДЖ отстойное.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 21:37  

цитата Karnosaur123

Sri Babaji , по-моему, это "ге". Перечитайте в переводе Эрлихмана — вдруг лучше пойдет?

Как-нибудь возьмусь :beer:
Недавно видел за копейки у букинистов, интересно — успею купить?
А КЖД я в электронке читал, не знаю, кто переводил, но книга понравилась, одна из любимых.
–––
epic fantlab moments


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 22:22  

цитата sasha-3d

Как вы, фантлабовцы, относитесь к роману «Глаза дракона»?


Я тоже замечательно, прочитал за день или за два, было почти не оторвать от книги.
–––
Don't panic!


активист

Ссылка на сообщение 5 мая 2012 г. 22:23  
В Польше "Ветер сквозь замочную скважину" выйдет в оригинальной обложке:



Может, и АСТ соизволит? Правда шрифт страшный.
Страницы: 123...452453454455456...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх