автор |
сообщение |
AxoNoff 
 авторитет
      
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
3 марта 2012 г. 01:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
зато мы собой должны гордиться (а Кинг — ценить): при всех тех убогих изданиях — мы всё равно подсели на его творчество 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
3 марта 2012 г. 01:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf некое собрание экспертов которое сможет сказать что издаваемый перевод — гадость
А вот это обеспечим как только. так сразу!
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
3 марта 2012 г. 01:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin А вот это обеспечим как только. так сразу!
я конечно не сомневаюсь в вашей компетентности, но боюсь моего доверия будет маловато 
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Silent Evil 
 авторитет
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
3 марта 2012 г. 02:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf я конечно не сомневаюсь в вашей компетентности
Я не сказал, что буду участвовать. Говоря мы, я имел в виду "редакторское pluralia".
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Кадавр 
 философ
      
|
3 марта 2012 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Информация для краснодарцев: "Под Куполом" появился в Доме книги — за 535 р. Можно взять и за на полтинник меньше в Когорте или на Роще.
Отпечатана книга в ОАО "Первая Образцовая типография" (Нижний Новгород).
Кстати, вот казус с новым изданием "Оно": разбухает книга-то, впитывает некачественная бумага влагу
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
3 марта 2012 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кадавр Огромное спасибо.
"Первая Образцовая типография" — находится на ул.Варварской, д.32? Тогда это известная типография — она же "Нижполиграф".
А то Виктор Вебер почему-то писал, что печатали в какой-то Тверской типографии, чем очень удивил: "АСТ" там книги не печатает. Хотя вдруг... Но оказалось, что на самом деле всё не так.
Типография "Нижполиграф" нормальная, т.е. на четвёрочку. И то хорошо. Значит текст нормально пропечатался на бумаге, а не как в электросталевской/владимирской/рыбинской, когда буквы блеклые, местами краски не доливают, местами буквы "пляшут", искажаясь (пример: "Мобильник").
Про бумагу уже выше писали, что белая — тоже плюс. Хотя не факт, что в допечатках всё будет также.
Что касается "Оно", то значит бумага "пухлая", т.е. дешёвая и распухает, когда книга не прижата другими на полке, т.е. книга увеличивается в объёме и кажется, что страниц гораздо больше, чем на самом деле.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Nexus 
 философ
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
|
Nexus 
 философ
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
3 марта 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Такое ощущение, что почитателям творчества Стивена Кинга (это судя и по почитателям, и по издательству) важно только качество бумаги, обложки, оформление, серии и прочая ерунда. А на сам текст и взаимодействие с автором глубоко...
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
3 марта 2012 г. 16:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorekulikoff Такое ощущение, что почитателям творчества Стивена Кинга (это судя и по почитателям, и по издательству) важно только качество бумаги, обложки, оформление, серии и прочая ерунда. А на сам текст и взаимодействие с автором глубоко... http://fantlab.ru/blogarticle11187 "У детей от такой бумаги — изжога".
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
3 марта 2012 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gorekulikoff Я неоднократно подчёркивал, что перевод главное. Но... здесь слишком много фэнов тех переводов, которые сейчас преобладают. И более того, сейчас старые хорошие переводы заменяют на новые (((
А про остальное heleknar прав.
heleknar

|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Nexus 
 философ
      
|
3 марта 2012 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Обычно обсуждение ведется на актуальную тему.
В последнее время такой темой стал выход КУПОЛА. И потенциальных читателей в первую очередь интересует качество его издания. Как практическое, так и эстетическое.
А вот когда большинство уже прочитает роман, можно будет обсудить его художественные достоинства и недостатки.
Конечно, остаются ещё старые работы Мастера. Но, как мне кажется, их обсуждение не может возникнуть на пустом месте. Для него нужно мнение человека либо впервые прочитавшего или перечитавшего данное произведение и сделавшего какое–либо интересное наблюдение.
А раз таких мнений в настоящий момент нет, то обсуждаются актуальные для большинства темы. (А теперь возвращаемся в начало моего сообщения и снова читаем какая тема актуальна сейчас)
Оффтоп офф.
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
3 марта 2012 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nexus Было бы здорово — если бы "АСТ" печатал книги в суперобложках с оформлением каким заблагорассудится, а под ним... обычная обложка чёрного цвета, стилизованная под кожу с золотыми скромными буквами "Стивен Кинг" и названием романа. Тогда каждый мог бы выбрать что сделать: снять суперобложки и любоваться строгим стильным оформлением или же с суперобложками книги продолжать использовать.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
3 марта 2012 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уваажемый Хелекнар! Ссылка дивная. Но вообще-то детям пробовать книгу на вкус лучше на давать. Тогда и никакой изжоги, и пучить никого не будет .
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
3 марта 2012 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер Кстати, идея выпускать книги из съедобных продуктов, не нова. Читатель буквально съедает книги, по мере прочтения. Так он сыт, как духовно, так и физиологически.
Но вряд ли мы дождёмся такого от издателей в собрании Стивена Кинга. Дорого будет очень.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
|
Nexus 
 философ
      
|
3 марта 2012 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Александр Кенсин]Но вряд ли мы дождемся такого от издателей в собрании Стивена Кинга.[/q] Да, съедобных книг от них мы вряд ли дождемся...
А вот "туалетных" — всегда пожалуйста! 
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|