автор |
сообщение |
AxoNoff 
 авторитет
      
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
29 февраля 2012 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Кстати, обложки двухтомного Противостояния мне нравились. Несмотря даже на ''канонические'' глаза и руки.
согласен с "глазами зимой" (первый том), на счет второго — бяка
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
|
LAS 
 гранд-мастер
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
29 февраля 2012 г. 09:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С этип ляпом ""В меня вдруг заскок вошел" (Владимир Пузий и другие привел, но этот уж совсем одиозный) чистая фантастика. Там такое хорошее слово было, потом вспомнил, что в ходе проекта придумали "меня переклинило". Короче, никто не признается. И вроде бы редактор не мог такое написать, и корректоры не могли пропустить. В общем, виноват переводчик, поскольку недосмотрел. До следующего издания обязательно будут поминать .
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
29 февраля 2012 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
LAS цитата Капитан Скороход
Вы имеете в виду издание АСТ? Просто перевод в издании ''С Дали'' часто приписывают Сарнову, хотя это не так. Proud_wolf цитата на счет второго — бяка
Почему же? Вполне соответствует эпилогу, причем, без палева.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
amadeus 
 философ
      
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
29 февраля 2012 г. 10:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может он, чтоб не париться, взял чужую версию. Или просто совпало. Видать, от того и приписывают Сарнову двухтомник ''С Дали''.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
29 февраля 2012 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А между тем, версия ''Даллас, 63'' не набрала и 100 голосов... Кстати, пора бы переименовать ''Несущего Смерть'' обратно в ''Солнечного пса''. У нас не 90-е, броские названия больше не в моде ;)
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
FMW 
 новичок
      
|
29 февраля 2012 г. 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер С этип ляпом ""В меня вдруг заскок вошел" (Владимир Пузий и другие привел, но этот уж совсем одиозный) чистая фантастика. Там такое хорошее слово было, потом вспомнил, что в ходе проекта придумали "меня переклинило". Короче, никто не признается. И вроде бы редактор не мог такое написать, и корректоры не могли пропустить. В общем, виноват переводчик, поскольку недосмотрел. До следующего издания обязательно будут поминать.
В нормальном издательстве исправление косяков можно было ожидать уже в марте (вроде тогда обещали выпустить "Под куполом" в новой серии). Но от АСТ этого конечно хрен дождешься. Да и что тут говорить, они даже в доп. тираже После заката, который вышел спустя 9 месяцев после первого релиза так и не выкинули какой-то левый кусок размером со страницу перед рассказом "Вещи, которые остались после них" 
|
|
|
LAS 
 гранд-мастер
      
|
29 февраля 2012 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 У Сарнова в 2-томнике АСТ первая часть романа так и называется — "Капитан Скороход". В издании "под Дали", если верить страничке издания на сайте, название первой части другое... Вообще Сарнов очень качественно переводил Кинга, "Противостояние", "Самое необходимое"... Не думаю, что дело в заимствовании находок другого перевода, просто вариант "Trips" — "Скороход" напрашивается.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
29 февраля 2012 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
LAS , господа, позор мне! Капитан Скороход ТОЛЬКО у Сарнова. В моем издании ''С Дали'' грипп обозвали КАПИТАН МЕРТВАЯ ХВАТКА. Можете звать меня ушастиком-путаником после этого!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
intuicia 
 философ
      
|
29 февраля 2012 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 LAS , господа, позор мне! Капитан Скороход ТОЛЬКО у Сарнова. В моем издании ''С Дали'' грипп обозвали КАПИТАН МЕРТВАЯ ХВАТКА. Можете звать меня ушастиком-путаником после этого!
ладно уж , я думаю 29 февраля раз в 4 года мы простим тебе эту оплошность... 
|
|
|
amadeus 
 философ
      
|
|
Mstislav 
 гранд-мастер
      
|
29 февраля 2012 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Второй вариант. Название книги для не сведущих читателей, выглядит более загадочным и привлекательным.
|
––– В Смутные времена не уходи в себя. Там тебя легче всего найти. |
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
29 февраля 2012 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Почему же? Вполне соответствует эпилогу, причем, без палева.
да. возможно соответствует, но вкус этих фломастеров мне не нравится :)
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
29 февраля 2012 г. 12:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фраза из "Далласа-63": "В Минске Ли и Марина уже девятнадцать дней как поженились". Ну и роман "Под куполом" в магазине "Москве" появился 29-го. Выше уже отмечали — 19+1+9 Сами видите, 19 рулит.
|
|
|
SwiD 
 магистр
      
|
29 февраля 2012 г. 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне "Туман" нравится, "Безнадега" и "Дорожные работы". Ну и Бегущий человек, тоже ничего... А вот "долгая прогулка" несмотря на всеобщую любовь мне не особо понравилась... Даже удивительно. В ДП все разглядели кучу всяких смыслов и образов. А вот в ДР — все пишут мол "нипаняяяяятнааааа".... Хотя на мой взгляд, Дорожные работы намного сильнее в психологическом плане.
|
––– -=Самурай без меча подобен самураю с мечем, только без меча!=- ~Вся жизнь - ништяк, все бабы - леди, а солнце - шар дающий свет |
|
|
PiterGirl 
 философ
      
|
29 февраля 2012 г. 13:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SwiD А вот "долгая прогулка" несмотря на всеобщую любовь мне не особо понравилась... Даже удивительно. В ДП все разглядели кучу всяких смыслов и образов. А вот в ДР — все пишут мол "нипаняяяяятнааааа".... Хотя на мой взгляд, Дорожные работы намного сильнее в психологическом плане.
Вы говорите моим словами!! Как же я рада, что нашелся человек, который думает также!! Согласна, согласна и еще раз согласна!!!
|
|
|
Batman 
 магистр
      
|
|