Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


магистр

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 15:08  
Я не имел ввиду именно ТБ :-). Мне в целом нравится эта серия. Хоть и подозреваю, что она сильно нелегальная (судя по использованному на обложках Дали). Кстати, о переводах — "Девочка.." ведь машинный перевод? Помню пол-книги не мог въехать в "Команду Красные Носки" :-)))
–––
Беспорядочная стрельба по толпе - есть крайняя степень сюрреализма


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 15:16  
Поддерживаю Гришку:

Кэдмэн — за редким исключением — оформлял Кинга хорошо.
АСТ — за редким исключением — оформляет Кинга плохо.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 15:30  
cadawr

цитата

''Девочка..'' ведь машинный перевод?

Виктору Анатольевичу икается!;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 16:14  

цитата Кадавр

Кэдмэн — за редким исключением — оформлял Кинга хорошо.
АСТ — за редким исключением — оформляет Кинга плохо.

Ну хоть кто-то... :beer::beer::beer:

цитата Karnosaur123

Виктору Анатольевичу икается!

И правда. По-моему, перевод хороший.
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 16:31  
Гришка , в Лангольерах — тоже Красные Носки. Но перевод там мне нравится больше 'правильных' переводов ТБ.
Хотя Красные Носки — прям пионерская страшилка!
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 16:46  
Прочитал 11.22.63. :-) Впечатления – смешанные. Во-первых, нужно сказать, что раза три я книгу просто откладывал: читать было откровенно скучно, а объемы произведения эту мою слабость только подкрепляли. Во-вторых, Кинг снова поет себя любимого. «Даллас, 63» ну очень, просто безобразно похож на «Мертвую зону». Что героями, что сюжетом. Да и во всем остальном... все те же добрые старички с артритом, злые тетеньки с повадками Шапокляк, трагедии – убедительные маленькие и дурацкие большие. Впрочем, так всегда бывает, стоит Мастеру сделать замах на рубль. В-третьих, повествование порой превращается в какую-то стенограмму: после всего этого я сел на автобус до Дерри, доехал, купил пива и газету, вернулся на вокзал и поехал дальше, мимо А, Б, В, Г, чтобы наконец доехать до Я, где остановился в мотеле N (внутри сидел чувак с газетой, половики были грязные, будто со свалки, но я все равно расписался в журнале съемщиков и поднялся в комнату, где в свою очередь стояли стол, стул... и пр., и пр.). Желание описать ту Америку понятно, но утомляет, ей-Богу.
Достоинства? Да все те же. Кинг есть Кинг. Значит, все герои, несмотря на свою вопиющую вторичность, живые. Значит, сердечко порой все так же щемит, а Мастера хочется задушить в объятьях за то тепло, что получаешь от нескольких его слов или предложений. В общем, рассказывать Постоянному Читателю о том, чем хорош Кинг – лишнее, знаете сами.
Как итог, книга значительно лучше «Под Куполом», но хуже, скажем, «Дьюмы» или «Истории Лизи».
P.S. говорить о том, что «Даллас, 63» чуть ли не путеводитель по вынесенному в название событию — лукавство. Да, тогда (в 1972-ом) Кингу по ряду причин было сложно описать все те места и хронологию событий. Ну не было в те деньки википедии. :) А сейчас есть. И ничего больше и заметнее той информации, что в ней (или заштатной исторической книжке) присутствует, роман читателю не предлагает. Чтобы не писал сам Кинг в послесловии.
–––
fert fert fert


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 16:59  
Как порой приятно осознавать себя "Постоянным Читателем" :cool!:
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 17:43  
А мне пока "11/22/63 ну очень нравится. Жалко только, что неуважение к читателю с первых страниц проскакивает. Скажем, в "Оно" Коссат-лейн, а в "11/22/63" Коссат-стрит. В "Оно" на знаменитом перекрестке одни три улицы сходятся, в "11/22/63" — другие. Сначала у главного героя "субару", потом вдруг "тойота".
И как хорошо, что читал я только переведенное. У меня насчет повторов претензий гораздо меньше.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 17:55  

цитата Виктор Вебер

А мне пока "11/22/63 ну очень нравится. Жалко только, что неуважение к читателю с первых страниц проскакивает. Скажем, в "Оно" Коссат-лейн, а в "11/22/63" Коссат-стрит. В "Оно" на знаменитом перекрестке одни три улицы сходятся, в "11/22/63" — другие. Сначала у главного героя "субару", потом вдруг "тойота".
И как хорошо, что читал я только переведенное. У меня насчет повторов претензий гораздо меньше.


Я вот честно не понимаю, как можно такие ошибки допускать.. Нарисовал бы он карту что ли...
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 19:01  
Да ладно, по сравнению с тем, что в "Под Куполом" это цветочки. Там карта как раз есть, и в этом весь ужас.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2012 г. 19:08  

цитата Виктор Вебер

Да ладно, по сравнению с тем, что в "Под Куполом" это цветочки. Там карта как раз есть, и в этом весь ужас.

Может он карту нарисовал после написания? Или вообще это сделал кто-то другой?
Самая классная карта — это в Регуляторах.

Вообще очень люблю, когда по тексту встречаются какие-нибудь рисунки. Например, как в Бесплодных Землях.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


активист

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 01:13  
У меня Кинг тоже прочно ассоциируется с "цветастой" серией от АСТ. Только последние тома ТБ в темной. Зато там была хорошая бумага :-) Хотя и не во всех.

Да, еще "Сердца в Атлантиде" были особенные, вот такие. Подарил. Себе купил на английском. Сейчас, кстати, слушаю аудиокнигу, тоже на английском. Кто-нибудь слушал? Подскажите, что читал Кинг — "Низкие люди в желтых плащах" или "Сердца в Атлантиде"?

Поискал в теме, но не нашел. "Под куполом" будет в новой серии выходить — как новое "Оно"? Не хочу "темную" :-)


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 08:07  
RооfDаncеr, у меня "Сердца" в таком же оформлении, и ещё "Бьюик", только он фиолетовый.
–––
The future is our burden, we can't stand and watch
As the world around crumbles, opposing armies march


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 12:41  
Никто не узнавал, кто автор новых переводов?
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 12:49  
Gorekulikoff , наверняка бакановцы...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 12:55  

цитата RoofDancer

"Под куполом" будет в новой серии выходить — как новое "Оно"?
да не дай Бог...
Думается, догадаются в тёмной выпустить.;-)
Или, на худой конец, в индивидуальном оформлении, но качественно.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 12:57  

цитата Karnosaur123

наверняка бакановцы...

Что за бакановцы?
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 13:07  
Gorekulikoff , Школа перевода Баканова. Переводили ПОСЛЕ ЗАКАТА и КНИГУ КЛАДБИЩ Геймана.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 13:08  
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2012 г. 13:17  
Ну так там бы в анонсах было, если бы переводили.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!
Страницы: 123...315316317318319...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх