автор |
сообщение |
AxoNoff 
 авторитет
      
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
digital-dreamer 
 авторитет
      
|
15 января 2012 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне тоже "После заката" понравился — приятное впечатление от сборника. Есть несколько рассказов, которые, имхо, слабоваты ("Сон Харви" или "После выпускного"). Но есть "Немой", "Велотренажер", "Н." и "Гретель" — они очень хороши. Последняя немного вторичная вещь, правда, и все же
|
|
|
Mr.Ace 
 философ
      
|
15 января 2012 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне очень понравился рассказ "Нью-Йорк таймс по специальной цене".
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
lotreamone 
 новичок
      
|
|
Mr.Ace 
 философ
      
|
15 января 2012 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О да, "Взаперти" — сильная вещь. На самом деле, мне на этом сборнике нравятся вообще все рассказы, то есть все до одного, а это редкий случай, бывает, что хотя бы один не нравится.
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
Nexus 
 философ
      
|
15 января 2012 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Виктор Вебер]В ларьке Бауэрсов какая-то женщина. И еще собака.[/q] [q="Оно"]Рина Давенпорт и отец Генри обхаживали друг друга почти восемь лет. Рина была толстой, сорокалетней и обычно грязной. Генри предполагал, что Рина и его отец иногда трахались, хотя представить себе не мог, как кто-нибудь мог улечься на Рину Давенпорт. Рина гордилась своими тушеными бобами. Она замачивала их в субботу вечером, а потом тушила на медленном огне все воскресенье. Генри полагал, что бобы ничего — во всяком случае, годились на то, чтобы набивать ими рот и жевать, — но после восьми лет приелось бы что угодно. [/q] Виктор Анатольевич, не она это часом?
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
whostakoslavegod 
 философ
      
|
|
Nexus 
 философ
      
|
15 января 2012 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Слартибарфаст И да, когда появится перевод "11/22/63"?
Не в этом году точно... да и не факт что в следующем... 
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
intuicia 
 философ
      
|
15 января 2012 г. 18:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nexus Не в этом году точно... да и не факт что в следующем...
нам бы "Под Куполом" увидеть...
не по теме:
цитата Слартибарфаст Остались без книжного :( Читаю Лизу Джейн Смитт — "Дневники вампира. Часть 1"
п.1 очень печально п.2 мой совет, бросайте это чтиво, пока не поздно 
|
|
|
drogozin 
 миротворец
      
|
15 января 2012 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Слартибарфаст без сарказма?
Ещё раз без сарказма. Также рекомендую. Кстати, сборник очень ровный. Без откровенно слабых рассказов.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
15 января 2012 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
intuicia цитата Нам бы ''Под куполом'' увидеть
Уже нет сил — вовсю читаю украино-русский перевод.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
15 января 2012 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Нексус! Я тостуху помню. Здесь она сильно похудела, это подчеркнуто. Хотя, может, какая-нибудь дальняя родственница приехала. Ни автор, ни ГГ этим не заморачиваются. Случайный эпизод. А вот про Дерри много такого, чего в "Оно" не было. Наверное правильно, свещий глаз человека. впервые приехавшего в город. Присоединяйтесь к проекту, кому интересно. Уже в феврале все узнаете. Вообще записалось очень много народу. А главное, все, кто помогал мне с "Оно". То есть, эффект будет очень хороший. Роман того заслуживает. Пожалуй, в моем личном рейтинге выходит на второе место, оттесняя "Историю Лизи".
|
|
|
SAM77 
 гранд-мастер
      
|
15 января 2012 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Уже нет сил — вовсю читаю украино-русский перевод.
Я тоже, но только начал. И как впечатления — стоит все таки его читать?
|
––– Мир меняли два орла, а им меняли утки. |
|
|
Эрик Дрейвен 
 философ
      
|
15 января 2012 г. 20:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Уже нет сил — вовсю читаю украино-русский перевод. держусь из последних сил Но если до февраля не выйдет начну читать .Заодно начну и Тьму...-сдается мне мы ее до следующей зимы не увидим.
|
––– Не может же вечно идти дождь... |
|
|
SAM77 
 гранд-мастер
      
|
15 января 2012 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата starr76 Заодно начну и Тьму...-сдается мне мы ее до следующей зимы не увидим.
Читается весьма хорошо, качество перевода оценить не могу в силу скудного владения английским, но явных ляпов и ошибок в тексте не заметил. Вообще, сборник очень понравился!
|
––– Мир меняли два орла, а им меняли утки. |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
15 января 2012 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коряво, но живо. Некоторые моменты напрягают, например слишком частое употребление слова скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) 'срака'. Когда один раз всё-таки написали 'жопа', я уже был рад:) скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Иногда проскакивают явные украинизмы. Построение фраз порой хромает... Но живо, черт возьми! Особенно 'пошлые' моменты. Например, собака одной из героинь крутится, ища где, пардон, погадить: цитата он исполнял знаменитый собачий вальс ''Какашечка''.
Простите за пошлость, но ведь искрометно ж! 
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
SAM77 
 гранд-мастер
      
|
15 января 2012 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Коряво, но живо.
Да, судя по началу, весьма живо, согласен, буду читать, т.к. ждать уже терпения не хватает ...
|
––– Мир меняли два орла, а им меняли утки. |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
15 января 2012 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А! Еще встретилась пару раз бредовая фраза ''он кивнул большим пальцем через плечо''. Мутант?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
intuicia 
 философ
      
|
15 января 2012 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера смотрела спецсерию "Хэйвена" к Рождеству, там такой тонкий намек на "Под Куполом" был,
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) когда одна девочка с "бедами" представила ,что все в городе находятся внутри рождественского шара со снегом ...
|
|
|
whostakoslavegod 
 философ
      
|
16 января 2012 г. 03:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nexus Не в этом году точно... да и не факт что в следующем...
Жаль 
цитата intuicia нам бы "Под Куполом" увидеть...
Где-то видел же, что вот уж прям скоро выйдет. Разве нет?
цитата intuicia п.1 очень печально
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Ага. Остался один, в котором почти ничего нет и ценники огромные!
цитата intuicia п.2 мой совет, бросайте это чтиво, пока не поздно
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Я экспериментирую  И к тому же параллельно анализирую с "Сумерками" Стефани Майер. Пока что весьма успешно  Да к тому же сериал все смотреть хотел, да как-то дальше десятой серии не уходил. Почитаю — может и возьмусь снова.
|
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
16 января 2012 г. 06:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые лаборанты! На трех кинговских сайтах опубликованы работы (19 между прочим) участников конкурса по переводу начала романа "11/22/63"). Желающие могут ознакомиться.
|
|
|