Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2011 г. 20:05  

цитата Андрэ

Возможно, стоит обратиться к сказке братьев Гримм


Или посмотреть на оригинальное название рассказа. ;-)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 февраля 2011 г. 21:34  
Vladimir Puziy — ну вот Kiplas успел раньше.

А вот при чем тут "Повелитель мух", который и по жанру, и по смыслу — совсем другая вещь?

То есть, что ПМ произвел на Кинга более чем явное впечатление — это по творчеству прекрасно видно. Только... не там и не римейк :)
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2011 г. 22:11  

цитата Apraxina

А вот при чем тут "Повелитель мух", который и по жанру, и по смыслу — совсем другая вещь?


Да я ему же детальнее расписал, при чём (вернее, он настолько же при чём, как и "Противостояние", имхо).


авторитет

Ссылка на сообщение 22 февраля 2011 г. 22:22  
Vladimir Puziy — да нет... Вы там обосновывали близость Тумана и Мобильника — потому что никак нельзя применить

цитата Vladimir Puziy

сильные родительские чувства, переживание за ребёнка, неизвестность в конце...
к Повелителю Мух :)
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2011 г. 22:29  
Apraxina интересная трактовка того, что я писал, н-да. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 февраля 2011 г. 22:32  
Vladimir Puziy — а что, можно? К Повелителю мух? А как?
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2011 г. 22:45  
А я вот вчера взялся за "Full Dark, No Stars".
Пока прочитал половину первой повести, "1922", но впечатлений уже целый ворох. Мощно, аж дрожь взяла от одной сцены. Держу пальцы скрещенными, чтобы и весь сборник оказался таким же отличным.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 10:46  

цитата Apraxina


Vladimir Puziy — а что, можно? К Повелителю мух? А как?


Или вы прикидываетесь, или. В любом случае дальше неинтересно.


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 11:11  

цитата Андрэ

"Останься со мной". Да. Фильм душевный и теплый. Хорошая экранизация с хорошими актерами. Роб Райнер справился, как справился и с "Мизери"!

Райнера надо бы посмотреть: повесть-основа очень хорошая.
А "Мизери" — жуткая вещь: читал, но не перечитывал, фильм тоже давно видел, но не пересматривал. :)


миродержец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 12:22  

цитата amadeus

А "Мизери" — жуткая вещь: читал, но не перечитывал, фильм тоже давно видел, но не пересматривал. :)

Да я тоже прочитал её один раз как только она вышла в том супере с инвалидом-колясочником на фоне заходящего солнца. Ловить там чего-то нового от перечитывания вряд ли получится. А вот "Тело" перечитаю точно. По прошествии уже почти 20 лет со времени первого прочтения.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 12:26  
Vladimir Puziy — а не проще ли пояснить еще раз, прямо и просто (ну, для таких глупых и прикидывающихся, ага) свою мысль о связи "Повелителя мух" с двумя указанными произведениями Кинга?

А если Вы что-то перепутали, так невелика беда — только зачем же такие... зигзаги и переваливания с одной головы на другую? 8:-0
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 12:57  

цитата Андрэ

По прошествии уже почти

Двадцать лет ведь почти, как же так... 8-) Я-то первый раз в АСТшном 1998-го прочитал, но тот старый томик в супере тоже помню.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 14:36  
Apraxina

Цитата из Кипласа: "Кинг нам рассказывает все о том же, только отправной пункт другой: люди питаюстя выжить, препираются, прячутся и т. д. "
Ответ: "Ну, если ТАК трактовать, то обе эти книги -- римейк "Повелителя мух". "

Как можно это прочесть в таком ключе? -- "Вы там обосновывали близость Тумана и Мобильника — потому что никак нельзя применить "сильные родительские чувства, переживание за ребёнка, неизвестность в конце..." к Повелителю Мух :)"


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 16:29  
Vladimir Puziy Ну давайте уже совсем просто. Восстановим очередность.

цитата Apraxina

По-моему, очень слабый римейк "Противостояния".

цитата Vladimir Puziy

А что общего между "Мобильником" и "Противостоянием",

цитата Kiplas

Кинг нам рассказывает все о том же, только отправной пункт другой: люди питаюстя выжить, препираются, прячутся и т. д. Вот если бы он больше внимания уделил самим мобилоидам, причине возникновения импульса... Я читал так, будто жевал сотый раз прожеванную жвачку.

цитата Vladimir Puziy

Ну, если ТАК трактовать, то обе эти книги -- римейк "Повелителя мух".
Я не считаю "Мобильник" сверхсильным романом в тв-ве Кинга, но всё же это совершенно разные вещи. Кстати, вот к чему ближе "Мобильник" -- так это к "Туману".

цитата Vladimir Puziy

"Ближе", а не "один в один". Всё-таки и там, и там сильные родительские чувства, переживание за ребёнка, неизвестность в конце...


До сей поры все хорошо и возникает полное ощущение, что Вы Кипласу говорили о Тумане и Мобильнике.
Тут прихожу я, возвращаясь к вопросу о Мобильнике и Противостоянии.

цитата Apraxina

Vladimir Puziy — ну вот Kiplas успел раньше.
А вот при чем тут "Повелитель мух", который и по жанру, и по смыслу — совсем другая вещь?

На что Вы мне отвечаете:

цитата Vladimir Puziy

Да я ему же детальнее расписал, при чём (вернее, он настолько же при чём, как и "Противостояние", имхо).

На что я говорю:

цитата Apraxina

да нет... Вы там обосновывали близость Тумана и Мобильника — потому что никак нельзя применить цитата Vladimir Puziy
сильные родительские чувства, переживание за ребёнка, неизвестность в конце...
к Повелителю Мух :)

Вот я и пытаюсь с тех пор понять, каким чудом ответ Кипласу в беседе про Мобильник и Туман можно истолковать как ответ про Мобильник, Противостояние и Повелителя Мух.
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 17:47  

цитата Apraxina

Еще к сравнительно слабым на фоне я отношу "Почти как Бюьик" (неудачный привет "Туману"), "Безнадегу" и "Регуляторов" (имхо — трэш бессмысленный, 2 шт).

Слишком поздно — о, мои неотпускающие будни — вмешиваюсь в разговор и подливаю масла в огонь: каким боком можно "Бьюик" отнести к "Туману"?


/ворчливая ремарка не для спора. Почему-то очень многие утверждают, что Бьюик — самое нудное у Кинга. Как можно не любить "Бьюик"? Это ж такая книга... от нее Стругацкими веет в лучших проявлениях... мое мнение, конечно, но... А "Безнадега"? Религиозный триллер от Стиви — это мощно. Ладно уж "Регуляторы", "Регуляторы" — это, конечно, фэйл.../
–––
Ghosts vomit over me


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 17:52  
[q=Гришка]Ладно уж "Регуляторы", "Регуляторы" — это, конечно, фэйл...[/q]
Кстати, а что не так с ними?
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 17:56  

цитата Nexus

Кстати, а что не так с ними?

Не знаю. Мне не понравились. После "Безнадеги" показались чуть надуманной и сильно перекрученной фантастикой-беготней; этаким нежизнеспособным ребенком "Бегущего" и "Безнадеги". Единственные плюсы — письмо в конце и "перетасованные имена" героев.
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 18:34  
Apraxina

цитата Apraxina

Вот я и пытаюсь с тех пор понять, каким чудом ответ Кипласу в беседе про Мобильник и Туман можно истолковать как ответ про Мобильник, Противостояние и Повелителя Мух.


цитата Vladimir Puziy

Цитата из Кипласа: "Кинг нам рассказывает все о том же, только отправной пункт другой: люди питаюстя выжить, препираются, прячутся и т. д. "
Ответ: "Ну, если ТАК трактовать, то обе эти книги -- римейк "Повелителя мух". "


Если по-прежнему не понимаете -- считайте, что я "слил тему" или что там себе хотите.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 18:48  

цитата Гришка

каким боком можно "Бьюик" отнести к "Туману"?


Субъективно — что называется, по ощущению. :) Т.е. у меня такое очень устойчивое ощущение, что Бьюик приехал оттуда же, откуда приползли и прилетели чудовища вида ужасного в "Тумане", вот из этого же параллельного мира, или что оно такое.
(А попутно какой-то родич Бьюика прокатился через "Братьев по разуму" 8-) — ну вот... ровно та же штука, то же у нее отношение).

Vladimir Puziy — ну, ежели Вам гордыня мешает обойтись без многозначительного самоцитирования, то мне-то, в общем, все равно, кто там что слил; я думала, тут разговор, а не мерянье шворцами и прочая суета...
–––
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2011 г. 19:10  
Apraxina Аминь.
Страницы: 123...104105106107108...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх