Майкл Муркок Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".
Очередные тома:
"Семья фон Бек"
"Элрик: Лунные дороги"
"Иерусалим правит"
"Второй Эфир"
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


философ

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 13:36  
А вот не заливаются у меня с работы комиксы никуда. Инет подвисает. Так что если актуально — будут вечером:

Elric — The Making of a Sorcerer
Michael Moorcock's Multiverse
The Swords of Heaven, the Flowers of Hell
Tom Strong. The Black Blade of Barbary Coast

Бонусом — Нил Гейман. Одна жизнь под соусом из раннего Муркока

P.S.: Tom Strong у меня оригинальный, не перевод.
–––
Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут.
В. Шефнер


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 14:24  
Так переводы Strong-а и The Swords есть на Танелоне в Форуме
А остальное как я понимаю даже попыток перевода не было ?


философ

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 18:10  
В общем, выложил — забирайте кто хотите:

Elric — The Making of a Sorcererhttp://www.multiupload.com/U0N8HQT3M5
Michael Moorcock's Multiversehttp://www.multiupload.com/XB1XL6AFPY
The Swords of Heaven, the Flowers of Hellhttp://www.multiupload.com/134FL9EZUG
Tom Strong. The Black Blade of Barbary Coasthttp://www.multiupload.com/EUCGZSNW0X
Нил Гейман. Одна жизнь под соусом из раннего Муркокаhttp://www.multiupload.com/SU2T62D5LE
–––
Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут.
В. Шефнер


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 10:05  
Вот такой палиндром получился у меня. Кто скажет, есть ли в нём смысл?)

Корума дело — в воле: «Дам урок!»
–––
страна: Россия
город: Набережные Челны


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 12:24  
Звучит интересно.:-)
–––
The future is our burden, we can't stand and watch
As the world around crumbles, opposing armies march


миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2011 г. 01:31  
Пытался сравнить издания Элрика в ЗСФ — http://fantlab.ru/edition2124
и Сев-Западные http://fantlab.ru/edition25616 + http://fantlab.ru/edition1794 + http://fantlab.ru/edition25617

запутался: в http://fantlab.ru/edition1794 — "Похититель душ" из пяти повестей,
а в http://fantlab.ru/edition2124 — "Похититель душ" — это одна глава в 42 страницы

А в http://fantlab.ru/edition25616 и в ЗСФ при одном и том же переводчике — совершенно разные оглавления, да и текст здорово разнится
–––
Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch


магистр

Ссылка на сообщение 3 ноября 2011 г. 02:11  
borch
Я в изданиях Элрика пытался разобраться ещё лет 10 назад.
Понял, что без первоисточников это невозможно. Всё слишком запутано.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 ноября 2011 г. 02:27  

цитата Revolt

Понял, что без первоисточников это невозможно. Всё слишком запутано.


Муркок сам Элрика редактировал\дописывал\переписывал не один раз. Для полной ясности Dark Andrew ждать надо.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2011 г. 07:55  

цитата borch

запутался: в http://fantlab.ru/edition1794 — "Похититель душ" из пяти повестей,
а в http://fantlab.ru/edition2124 — "Похититель душ" — это одна глава в 42 страницы

А что там путаться? Здесь сборник http://fantlab.ru/edition1794 (из шести повестей)
Здесь тот же сборник, но не выделенный в качестве сборника http://fantlab.ru/edition2124 между отдельными повестями затесался роман "Спящая волшебница". И повести в 42 страницы сооотвествует повесть в 53 страницы, под тем же названием, только переводчик другой указан.
Если внимательно почитать комменатрии к изданиям и пройтись по ссылкам, то все вопросы снимаются.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2011 г. 18:43  

цитата badger

Если внимательно почитать комменатрии к изданиям и пройтись по ссылкам, то все вопросы снимаются.

Вот так внимательно читал и проходился, что и запутался. %-\ Спасибо за пояснения. ;-)
–––
Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch


авторитет

Ссылка на сообщение 4 ноября 2011 г. 22:52  
The Whispering Swarm the first book of The Sanctuary of the White Friars will be published in April 24, 2012.

Michael Moorcock returns after more than a decade with a brand new trilogy that pries deep into the history of fantastical storytelling

Back in the Thirteenth Century, King Henry III granted a plot of land in the heart of London to an order of Friars known as the Carmelites. In return, they entered into a compact with God to guard a holy object. This sanctuary became a refuge for many of ill-repute, as the Friars cast no judgment and took in all who were in search of solace.

Known as Alsatia, it did not suffer like the rest of the world. No Plague affected it. No Great Fire burned it. No Blitz destroyed it. Within its walls lies a secret to existence--one that has been kept since the dawn of time--a bevy of creation, where reality and romance, life and death, imaginary and real share the same world.

One young man's entrance into this realm sends a shockwave of chaos through time. What lies at the center of this sacred realm is threatened for the first time in human existence.

Science fiction and fantasy legend Michael Moorcock launches his first new trilogy in ten years with The Whispering Swarm.




http://edelweiss-assets.abovethetreeline....


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 20:39  
Провёл я изыскания — сравнил все имеющиеся переводы первой тетралогии о Хокмуне: http://fantlab.ru/work3329
Подробные результаты будут у меня в колонке.

Скажу только, что я жутко порадовался — угадайте, а сколько на самом деле разных переводов "Истории Рунного Посоха"?


авторитет

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 22:04  
Вопрос с подвохом?


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2011 г. 22:46  

цитата ArK

Вопрос с подвохом?
Думаю, что да. Не удивлюсь, если окажется, что переводов всего два 8-)
–––
страна: Россия
город: Набережные Челны


авторитет

Ссылка на сообщение 19 декабря 2011 г. 12:28  

цитата atgrin

что переводов всего два


"Тот-что-в-Северо-Западе" и "Тролль"? :-D


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 декабря 2011 г. 12:29  

цитата Roujin

"Тот-что-в-Северо-Западе" и "Тролль"?

Неа! :-)


магистр

Ссылка на сообщение 19 декабря 2011 г. 12:38  
Тогда либо один, либо — три. :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 декабря 2011 г. 12:53  

цитата Chlodwig

Тогда либо один, либо — три.

Нет относилось к тому, что у СЗ и Тролля один перевод.


магистр

Ссылка на сообщение 19 декабря 2011 г. 12:57  
:-D и не только у них...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 декабря 2011 г. 13:18  
Ну так! Вся интрига в том, у кого он один и тот же и сколько же их всего ))))))))
Страницы: 123...2021222324...253254255    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх