Кто что читает мнение о ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2011 г. 21:52  

цитата Kuntc

Я тут попробовал в исследовательских целях прочесть перевод этой книги Бэнкса и сравнить ее с оригиналом. Конечно, текст Крылова значительно лучше, чем то, что выходило в серии Координаты чудес от АСТ. И тем не менее перевод иначе как хреновым нельзя назвать. Начать с того, что Крылов абсолютно не ловит отсылки к другим книжкам цикла, не дает сносок там, где они почти обязательны, а также перевирает некоторые имена и топонимы. Все это бы еще ладно, однако в переводе имеются грубые ляпы и лакуны.

Да что ж такое. :-(
---
Кстати, сам сейчас читаю "Игрока".
–––
(не)полностью продуманные поступки


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 2011 г. 22:27  

цитата Kuntc цитирует кого-то

Начать с того, что Крылов абсолютно не ловит отсылки к другим книжкам цикла
... и закончить с этим отзывом, поскольку "Игрок" — №2 в цикле.

цитата Kuntc цитирует того же

не дает сносок там, где они почти обязательны
Спасибо, "Бархан" Вязникова уже есть, больше такого товара не надо. Послесловие от переводчика/знатока — да, не помешало бы, оно почти всегда кстати. Еще более кстати, что у проклинаемого АСТ оно было.

цитата опять из того же источника

однако в переводе имеются грубые ляпы
Не заметил ни одного.

цитата Kuntc

Не впечатляет.
Самая камерная и спокойная вещь Бэнкса про Культуру. Полностью соответствует содержанию.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2011 г. 22:54  
PetrOFF
Я понимаю стремление к перфекционизму, но то, что пока найдено не говорит, что перевод хреновый. Да, там есть пара грубых ошибок (не имеющих отношения к сюжетной линии) и несколько косяков. В целом, вы же сами читаете — нормальный перевод. Не идеал, но от ужас-ужас далеко-далеко.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2011 г. 23:30  
Читаю "Братья наши меньшие" Данихнова. Наконец-то нормальный русский язык (в отличии от последнего русскоязычного). Наконец-то жизнь и люди, похожие на реальных. К счастью, могу забыть не некоторое время на скачанных Мартина, Аберкромби и тем более Бэнкса — так как читать такое невозможно! В отличии от. Как хорошо, что не все отечественные авторы еще узнаны.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2011 г. 23:41  

цитата Dark Andrew

пара грубых ошибок

Это те которые указаны около обложки — http://fantlab.ru/edition66045 или есть что-то ещё?
---
Продублировал Гузману пост из поста Kuntc'a, вот он что ответил:

цитата

скорее наветы, конечно, но полного отсутствия блох гарантировать не могу — сам слово за слово с оригиналом не сравнивал
–––
(не)полностью продуманные поступки


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 00:17  

цитата PetrOFF

или есть что-то ещё?

Гораздо более серьёзные.

Перекинь Гузману, потому что это в его огород так-то камень, там пара моментов, которые он бы должен был опознать, как редактор, даже если скосячил переводчик..


миротворец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 01:47  

цитата Dark Andrew

Гораздо более серьёзные.

Печально.
Вот что Гузман ответил:

цитата

что-то по делу, что-то не совсем, что-то совсем не (не просто bumped, а именно arranged to bump) etc. но могли бы общими усилиями и повнимательней, конечно.
–––
(не)полностью продуманные поступки


философ

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 09:52  
Начал читать "Пламя над бездной", но так получилось, что зашел в библиотеку и взял почитать:


http://fantlab.ru/edition693

Так легко читается после "Слепоты". Половина романа "Стальные пещеры" за несколько часов. "Обнаженное солнце" было прочитано еще в институтские годы, поэтому сборник (а он еще и 1992 года выпуска) воспринимается весьма ностальгически. Старик Азимов, люблю его очень.
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 10:20  

цитата ааа иии

Самая камерная и спокойная вещь Бэнкса про Культуру. Полностью соответствует содержанию.

Может и так, поглядим.
Только Гиперион, Пламя над бездной или вот книжки Гамильтона с первых страниц цепляют, а тут — нет.
Большего от Культуры ждал. :-(
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


философ

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 12:58  
Best Served Cold
в районе 500 страниц и как-то жесть, дамы и господа.
нет, я понимаю, Dark Fantasy — получите, распишитесь: предательства, кровяка и т.д., но как-то уж совсем беспросветно. тем не менее крайне увлекательно, мастерства Аберкромби не занимать. если в The First Law он еще кое-где аккуратно прощупывал почву, прежде чем сюжет рвался вперед на всех парах, то тут он уже мчится не считаясь с чувствами читателя.
отдельный плюс за многочисленные пасхалки, щедро рассыпанные по повествованию :-)
–––
My mood had been spoiled the day that I was born, and it had only been downhill from there. (c) Apropos


миродержец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 15:26  
Все еще в процессе чтения "2017" Славниковой. Мнение пока не изменилось — много красивостей (в хорошем смысле), отлично написано, но зачем? кому? Видимо, я не целевая аудитория. Но вот ведь какое дело — бросил, стал читать новый номер "Полдня" (ааа! там к повести Прашкевича написано "продолжение в следующем номере" :-(((). Читал-читал, а потом понял, что мысли к "2017" возвращаются. Не отпускает. Взялся дочитывать.
Такие дела.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миродержец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 16:00  
Прочитала первую часть "Тайного сыска царя Гороха" Белянина. Подобного пока читать не доводилось (да, вот такая я темная), потому что не люблю экспериментировать именно таким образом. Прочитав, поняла, за что люди любят книги Громыко. Сразу же полезла и исправила ей оценку на более высокую. Все познается в сравнении. 8:-0 Вот сижу и думаю, что, наверное, Каганову я тоже оценки зря занижала. Век живи — век учись.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 16:12  

цитата mischmisch

наверное, Каганову я тоже оценки зря занижала

это конечно сугубое ИМХО, но Петросян против Хармса как-то не катит. рад что Вы познакомились с Петросяном :0))))))
–––
Нет такой конфетки, из которой Человек не смог бы сделать г-но!


миродержец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 16:14  

цитата UMAB-C-PEX

рад что Вы познакомились с Петросяном

Любят люди позлорадствовать... Сама в шоке! o_O:-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 16:42  

цитата Mickey

Дочитываю Ложную Слепоту, к финалу сложно отрываться от книги. Очень классный боевик с интеллектуальной начинкой. Не знакомое слово, гуглишь и еще на 10-15 минут залипаешь над статьями в интернете.


Спасибо за наводку, как-то эту книгу пропустил. Вчера дочитал, и был очень впечатлен. Хорошее НФ сейчас попадается не очень часто. Много интересных идей которые заставляют задуматься.
Отечественные авторы читаются легче, но изабываются быстро;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 16:46  

цитата mischmisch

рад что Вы познакомились с Петросяном


да ни разу в жини! я вообще — добрый. только "альтернативно добрый" :0)))
–––
Нет такой конфетки, из которой Человек не смог бы сделать г-но!


магистр

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 17:03  

цитата Iahel

Best Served Cold
в районе 500 страниц и как-то жесть, дамы и господа.

Многим из-за этого не понравилось, а по мне, так это и хорошо, что оторвался по полной.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 17:27  

цитата geralt9999

а по мне, так это и хорошо, что оторвался по полной.
Покормить зверя :-D


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 19:49  

цитата mischmisch

Прочитав, поняла, за что люди любят книги Громыко.

Лучше б вы поняли, за что любят Белянина. ;-)
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миродержец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2011 г. 20:00  

цитата Kuntc

Лучше б вы поняли, за что любят Белянина

Ну это мне придется кого-нибудь из МТА почитать. ;-) А я еще не со всеми "зубрами" разделалась. Так что у меня все впереди. :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
Страницы: 123...516517518519520...140914101411    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх