Р Скотт Бэккер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 

  Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2007 г. 11:34  

сообщение модератора

В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 22:36  
Мэрисьюшность Келлхуса стоит перетерпеть. Хотя бы ради тех моментов, где она перестаёт быть таковой.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


авторитет

Ссылка на сообщение 16 августа 2012 г. 21:28  
Если бы все Мэри Сью были такими Мэри Сью это слово было бы не ругательством, а комплиментом.:-)


магистр

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 03:19  

цитата Цефтриаксон

Мэрисьюшность Келлхуса стоит перетерпеть. Хотя бы ради тех моментов, где она перестаёт быть таковой.

Ну да! Мартисьюшность Келлхуса имеет историю, корни, развитие, — она вызывает мысли и чувства, которые неуместны при чтении обычного комикса.
При этом такой герой божественно одинок — его не уравновешивают политкорректно-шаблонные "воительницы" с повадками современных феминисток и нахальством борцунов за права человеков из североамериканских колледжей. Такие персонажи буквально наводнили англоязычный литературный мэйнстрим, вызывая тошноту у читателя, мало-мальски знакомого с историей и психологией.
Лишь бы Бэккер не сломался в продолжении, где одной из героинь станет Мимара

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

дочь Эсми
, которую определенная часть читателей хотела бы видеть как раз эдакой мэри сью.
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


авторитет

Ссылка на сообщение 20 августа 2012 г. 14:44  
Думал написать рецензию на основную трилогию Бэккера, перечитал ее даже. И понял что не знаю что писать потому что ^_^^_^^_^^_^^_^^_^^_^^_^^_^^_^^_^^_^
Она просто слишком сложная и многогранная, но я постараюсь что-то придумать.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2012 г. 17:14  
Мне трилогия очень понравилась. Во-первых сама идея этакого крестового похода, во-вторых обилие философских идей, которые поневоле приводят к основе основ философии поискам смысла жизни! Религиозный фанатизм, на мой взгляд, дело очень глупое, но когда во главе всего этого такой человек как Келлхус, религия становится для многих тем самым смыслом жизни. В-третьих это описание внутреннего мира персонажей, очень красочно переданы все чувства и переживания, кажется что сам начинаешь чувствовать тоже самое. В-четвертых сюжет развивается очень динамично, невозможно оторваться от книги, не смотря на то что читается довольно таки тяжело, из-за огромной смысловой нагрузки! Книга о силе человеческого характера, силе духа, и даже если ты проиграл оставайся верен себе, как это сделал Акка. Ну а шлюха, она и есть шлюха, продажная душа, где слаще намажут там и сосет! Так что оставайся верен себе и не будь шлюхой!


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2012 г. 18:03  
прочел "Принца пустоты"Бэккера.Да он даже лучше чем Мартин.второй не сильно то наполняет смыслом свой эпос.тогда как из книг Бэккера он льется через край(люблю когда есть смысл),плюс отличный язык.Бэккер философ и филолог.а что еще надо,чтобы создать великую эпопею.^_^^_^^_^
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миродержец

Ссылка на сообщение 29 августа 2012 г. 18:37  

цитата stripes_a-di-das

Ну а шлюха, она и есть шлюха, продажная душа, где слаще намажут там и сосет!

Я правильно понял последнее слово вашей фразы? ;-)
В скобках отмечу, что императрица из Эсми получилась очень даже неплохая. Образ обрел глубину и объем ©
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2012 г. 22:53  
Да именно о ней речь я и вёл. Разве можно изменить суть вещей? Если это камень, то он и в Африке камень :-)))
Тут дело в другом, в истории все императрицы были шлюхами, в том что она от Акки отказалась, в то время как он от неё никогда не отказывался, не смотря на её прошлое, и что все вокруг знали кто она такая и презирали её! И не смотря на это, суть вещей не изменилась, как она была продажной так и осталась. Он пришел за ней, за шлюхой, а не за той кем она стала, в то время как все в ней видели только тень Келлхуса, настоящей её никто не полюбил, кроме Ахкеймиона. На мой взгляд Акка самый сильный персонаж "Князя пустоты", потому что он чувствует, в то время как Келлхус совершенно бесчувственное создание! Надеюсь будет когда-нить продолжение, не зря же в конце Келлхус пообещал, что Ахкеймион пожалеет за то что произнес и сделал в конце книги.... Только мне кажется будет всё наоборот, самый безумный зверь загнанный в угол, Акка остался один против всего мира, отступать некуда!


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 2012 г. 20:24  
Кто-то может под спойлером пересказать мне содержание англоязычного продолжения. А то я так понимаю быстрее доучить язык до нужного уровня чем дождаться перевода.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 2012 г. 20:53  
Юкке Сарасти, ну вот!

Теперь вам кто-нибудь ответит, а я не удержусь и посмотрю! :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 31 августа 2012 г. 21:58  
Ничо к тому времени, как выйдет книга Вы уже все давно забудете.К тому же я ж прошу не детальный пересказ, а так общее направление))


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 2012 г. 22:06  

цитата Юкке Сарасти

Кто-то может под спойлером пересказать мне содержание англоязычного продолжения.

Оценивающий взгляд:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Квест отщепенца Аккамяна в поисках Тайны™. Пещеры Мории. Интриги при дворе Аспект-императора. Душевные терзания Эсменет — "императрицы-шлюхи". Взросление его детей, перед которыми близнецы Атрейдесы покажутся плюшевыми мишками. Ересь и тирания.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 00:15  
Оказывается есть продолжение, вот блин а я думаю что же дальше будет! Надо читать, токо Бэккер на английском мне кажется будет тяжко, много непонятного останется, я в этом плане больше техническую литературу люблю, нет всяких оборотов речи, которые чтобы понять надо пару лет в англоязычной стране пожить! Тяжко дается художественная литература мне, надо практики больше! Но хочется то как узнать что будет дальше, вот засада! :-))):-))):-)))
FixedGrin оказывается знает что будет дальше, так не честно!!! %-\ Как учил язык? Тоже хочу читать на английском, так чтобы всё понимать, дай совет.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 00:16  
Я понял. А можно подробно, а то мне уже страшно. :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 00:18  
Юкке Сарасти, я посмотрел :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 00:29  

цитата Sopor

Юкке Сарасти, я посмотрел

Та ладно там ведь почти ничего страшного. Я всю эту ветку пересмотрел и сам мог такое рассказать. Ни одной жареной детали что обидно???


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 00:30  
Юкке Сарасти, да я ж не в укор.

А так да, эти сведения я уже слышал.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 00:32  
Это хорошо что не в укор. Но хочеться чего-то подробного. А то я читал что там такой язык что при попытке прочитать на английском можно лечь и умереть.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 01:05  
Sopor
а вы бы предпочли спойлер калибра http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topi... ?

цитата Юкке Сарасти

А то я читал что там такой язык что при попытке прочитать на английском можно лечь и умереть.

Нет, это скорее к Мьевилю Embassytown — без лингвистического чутья лучше не подходить.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


миротворец

Ссылка на сообщение 1 сентября 2012 г. 01:07  

цитата Юкке Сарасти

то я читал что там такой язык что при попытке прочитать на
преувеличение :) Читать вполне можно :)
Страницы: 123...7677787980...389390391    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх