автор |
сообщение |
bacumur 
 философ
      
|
8 апреля 2009 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хо-хо!! Спасибо, братцы, на добром слове! Оно ведь порой и искренним бывает, не так ли! Даже если как-то и не вполне — все-равно спасибо! Вот какой я сегодня щедрый и брагодарный, и мудрый, и простительный, и улыбчивый, и — почти без иронии... В том числе, и к самому себе, сегодня-то... А общем, разгулялся, как и полагается, если медаль действительно ценная обломилась... Еще раз — СПА-А-СИ-БО!! И уря, что ли?!
|
|
|
shiriaev 
 магистр
      
|
8 апреля 2009 г. 19:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уря конечно! Здорово! Приятно не только автору, но и читателю, который автора ценит, что он (автор) заслуживает не только тираж, но и признание за вклад в Литературу. А медаль Гоголя действительно почетно Тоже ведь фантаст был в некотором роде
|
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
9 апреля 2009 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shiriaev Здорово! Приятно не только автору, но и читателю, который автора ценит, что он (автор) заслуживает не только тираж, но и признание за вклад в Литературу +100 
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
bacumur 
 философ
      
|
10 апреля 2009 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Видел на днях интервью какого-то музыканта по телеку. И вот он высказал довольно грамотную идею. Он сказал, примерно, вот что — Между идеей или тем, что в мозгах звучит, играет, и пальцами, которые это должны производить на инструменте, не должно быть никаких преград, все должно воссоздаваться "гибко", прямо от идеи и до... исполнения.
Это очень здравая мысль. Даже, в некотором роде — отменная, высокая и доброкачественная. Действительно, от мысли, что как лампочка у тебя в голове вдруг да зажглась, и способ ее фиксации на компе, бумаге или даже словом — в разговоре, не должно быть преград, высказанное либо написанное должны максимально совпадать, быть конгруэнтны, в идеале — идентичны даже. Хотя, каким-то образом, это не всегда получается. И тут вот какая петрушка.
Было время, когда я очень хорошо это чувствовал в себе. Нет, не получалось у меня что-то придумать, а потом адекватно записать, всегда что-то да мешало... Лишь по прошествии тысяч часов, наверное, даже десятков тысяч часов практики, попытки перенести выдуманное в состояние записанное — этот барьерчик, вроде бы и невидимый никому другому, кроме меня самого (как я тогда полагал), удалось достаточно заметно сгладить, спрямить, преодолеть... До конца — нет, не удается никому, но в значительной степени я от него как бы избавился. У меня воспроизведение стало — "гибким", как очень точно назвал этот эффект интервьюируемый парень... И вот тогда-то я, ничтоже сумняшеся, как говорится, решил, что этот барьер — и есть признак профессионализма. Да, в общем, в некоторой степени, так оно и есть.
Хотя проффи — это не только вот эта "гибкость", там еще много чего пришлось "наоткрывать", чтобы приблизиться хотя бы к среднему уровню... Но сейчас важно отметить вот что — этот барьер, неумение исполнить однозначно и точно придуманное самим собой же, вовсе не так уж незаметем прочим. Он заметен, и преимущественно, его замечают именно те, кто его уже в достаточной мере поборол, преодолел. Очень многие и многие наши начинающие ребята, пробуя писать, почему-то на это условие достойного исполнения текста — не обращают достаточного внимания. А зря, потому что он, барьер этот, — виден. И тогда возникает впечатление несколько... гм, топорно — выполненного текста, грубо и неубедительно сделанного романа.
|
|
|
bacumur 
 философ
      
|
10 апреля 2009 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фокус еще вот в чем. Когда барьер этот преодолевать не очень-то удается, когда не получается (а такое со всеми происходит время от времени, даже с самыми прожженными проффи), тогда возникает вариант прочтение, не слишком точное понимание того, чего, собственно, автор хотел. И эхом как бы, читатель, если это — действительно читатель, не балбес какой-нибудь, а уже измученный не одной сотней подобных произведений "внутренний искатель истины", почти способный на здравые суждения и даже на критику, тогда такому вот потребителю-читателю текста эти нестыковки, их неточности, тоже внятны и заметны. И он начинает сначале тихо шипеть — ну надо же, вроде бы все шло хорошо, а тут вот — такая плюха, такой ляп, такой пассаж...
Разница между тем, что замечает читатель, уже добившийся некоторой "гибкости" как было сказано, и "читательским" недоумением перед этим возникшим барьером довольно проста — тот, кто умеет писать и соответсвенно читать — знает, как барьер этот убрать, внутренне редактирует такст, и... идет дальше. Для него, как ни удивительно, возникшая неточность, неловкость или недоработка, большого впечатления не оказывает. Я замечал это множество раз, я видел это у самых достойных наших стилистов, и всегда, примерно, с тем же результатом, о котором и говорил — они не переносят эту "плюху" на весь остальной текст. А вот те, кто еще не достиг настоящей-то "гибкости", кому еще бороться и бороться за ее достижение, за преодоление всех и многих барьерчиков, начинают эту неудачу автора — развозить, размазывать на весь текст целиком, почти из начала и до конца. Мол, все — все пропало, и не нужно мне говорить, что роман достойный, ведь я сам видел, что у него вот в этом месте — ощущается... что-то кошмарное... невозможное для полноценного произведения.
Те, кто только-только открыли эту "способность" авторов ошибать, усиленную к тому же еще и какой-то детской верой в то, что написанное — почти всегда должно быть непременно выверено и точно (как по анекдоту — Не может быть, чтобы врали, раз написали, что Австралии нет, значит — нет...), вот тогда-то и принимаются криком орать — Да как же! Да ведь это — лажня! Да я больше этого автора в руки не возьму!! Да он идиот, если написал та-А-кое, что даже я заметил или сделал бы лучше!!!
Так возникает обратнопропорциональное отношение к читаемому. Как раз умельцы — они "внутренне редактируют", и все, пожара не раздувают. Наоборот, благодарны за то, что у автора получилось несомненно... Те, кто читать, по сути, мало-научен, тем кажется, что они обрели верную шкалу оценок или хотя бы прицениваний, но это — все равно, они из мелкого спотыкания делают громадное падение с травмами, с переломами всего романа в целом, и после еще требуют, чтобы автора непременно замотали в гипс, ведь они же сами видели...
Вот эту непростую штуку я заметил совсем недавно. И даже, честное слово, подумывал, что ее следует сначала обсудить с друзьями, а потом затаить... Но обсудив кое-что, с Синициным, с Калугиным, с таким классным переводчиком, как Кирилл Савельев, решил, все же эту идею изложить. А то ведь забуду, к чертовой бабушке... А потом, может быть, и жалко будет, что потерял... Так тоже бывает.
|
|
|
bacumur 
 философ
      
|
10 апреля 2009 г. 12:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так, пошлепали дальше. Рассуждая о "гибкости" от одеи до фиксации, нельзя миновать такую штуку, как редактирование. Это — очень непростой процесс. Допустим, научился некто передавать, приводить энергию от замысла к тексту. И конечно, как вышел было говорено, возникают неизбежные спотыкания. Вот на этот случай литераторы и изобрели — редактуру. Учиться редактированию нужно не меньше, а может и больше, сложнее и полновеснее, чем, собственно письму. (Нет, тут я неправ немного, тонко и точно писать — это сложнее редактуры, но научаются писать "хоть как-то" почему-то быстрее. А вот редактировать "хоть как-то" — нет, не выходит, и эта внутренняя и творческая работа требует уже куда больше сил и времени, чем полагают многие и многие...)
На первом этапе письма, когда уже развязаны все основным крупные узлы и проблемы фиксации собственных измышлений, редактура выглядит не слишком значимой. И лишь по прошествию какого-то времени приходит понимание, что без редактуры — никуда. И учиться редактировать нужно уже не как писательству, которое развивается все время, весь период письма, особенно, если писать приходится много, часто и безотносительно к таким полумифическим составляющим, как "вдохновение", "настроение" или даже "талант"... Учиться редактировать нужно, гм.... "до конца", до самых что ни на есть "печенок". И не просто, чтобы сделать текст "продажным", заслуживающим публикации или подходящим под какую-нибудь из серий признанных издательств... Редактировать приходится так, чтобы выжать из получившегося текста все, весь "цынус", весь смак и все удовольствие разом. Поэтому-то и получается освоение этого умения так долго...
В идеале — редактура способна спасти почти упадочный роман, привести его "в чувства", даже придать ему некоторую благородную "ровность и гладкость", настолько, что он станет уже не ремеслом, а почти искусством, даже неким достижением... Но литераторское редактирование, в отличие от редактура многих профессионалов именно редактуры, — имеет существенные зазоры, отличается по смыслу и по корню, составляет большую разницу, хотя и называется одинаково. Литераторское Р. — требует, прежде всего, устранить неточности, возникающие при письме, выявляет акценты, которые автор хотел бы тексту придать (возможно, даже синкопировать его в бОльшей степени, чем это ему обычно удается при первичном письме), и придать общее, слитное выражение от всего текста в целом или от некоторых его, заглавных — так назовем, кусочков, фрагментов, которого автор хотел бы добиться. При этом, — что тоже важно — хорошие авторы стремятся вполне осознанно не упустить первичность энергии изложенного текста, его свежесть, некоторым образом — импрессионистские эффекты и рефлексы, и при этом привести его к максимальной задуманной выразительности.
Вот и получается — автор, если редактирует, тогда — не упускает острые, удачные выражения, использует слова, наиболее сходные с его "внутренним" словарем, очень даже НЕ склонен вычеркивать вставки, "переходы" от одной сцены к другой, якобы, объяснительного свойства, и конечно пробует играть словами, как ему кажется — удачным образом.
Затем приходит редактор... И начинается штука очень... муторная. Проффи-редактор пробует придать тексту — доходчивость, ясность в его понимании, придает гармоничность и конечно — компактность, где это только возможно. Получается, что профф — редактирует таким образом, чтобы острые углы — закруглить, лучше даже выгладить до почти полной незаметности, затем — сделать фразы покороче и без всяких наворотов (даже было такое условие, в одном из учебников сам читал — не больше трех сложно-подчиненных в одной фразе, т.е., от заглавной буквы и до точки...), а если что-то не получается — тогда можно и вычеркивать безотносительно к авторскому стремлению... И конечно, из авторских слово-игр пробует сделать нормативно-общеупотребительный образец. Да, чуть не забыл — такой вот элемент, как авторское приближение к выразительному обозначению чего-то, что делает перечислением, допустим, подобных, но все же приближающихся к необходимой точности эпитетов или описательных аттрибутивов, или чего-то подобного, профф-редактор почти наверняка вычеркивает, оставляя лишь самый последний, если он "почудился" ему выразительным, просто потому, что его учили — повторность, тавтология — это логическая ошибка изложения... А о том, что этим способом можно изобразить развитие мысли, или впечатления, или восприятия, или настроения... Нет, на это — он не согласен.
В общем, редактура и профф-редактор — это кошмар, и лучше бы без него (без них) обойтись, вот только — невозможно без него\них. Не бывает текста без правки — и все тут. Но и это — еще не все.
|
|
|
bacumur 
 философ
      
|
10 апреля 2009 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Собственно, проиллюстрировать вот это несовпадение в ситуации редактуры Автора и Правщика можно вот какой байкой. (Копаться в книжках сейчас лень, буду — по памяти, как помнится...) Лет десять назад, кажется, Свят Логинов написал статейку "Хочется кому-то набить морду", или как-то похоже. Суть была в том, что Свят — добрейший из самых наших травоядных фантастов по характеру — озлобился, когда ехал куда-то на Украину, кажется, в Харьков, и взял, чтобы подарить там, какой-то из своих свежеизданных опусов, и ужаснулся издательской правке... Кажется, там расхождение было в том, что Свят написал "лазоревый" что-то... А редактор "переправил" на... "лазурный"... Вроде бы так. И вот Логинов, лежа на верхней полке со своей книжкой — решил бить морду в издательстве, потому что это изменение было для него — труднопереносимым. Сейчас эта история уже забылась, но тогда статья наделала "шороху", точно помню, что при переходе из Армады в Эксмо я с Леней Шкуровичем эту проблемку тоже обсуждал, и Леня именно таким вот образом — ссылаясь на эту статью — отстаивал издания "в авторской редакции"... Кажется, так все же было.
Но в общем-то, я хочу обратить внимание вот на какой эффект при редактуре. Получается, если не вдаваться в очень сложные подробности, что автор — это всегда — немного неудачник в глазах читателя. Даже — обученного, закоренелого и весьма благодушно-благожелательного настроенного к автору читалы. Просто потому, что он со своими изысками, поиском и находками\неудачами по-настощему-то читателю — НЕ НУЖЕН. Читатель хочет — внятного и быстрого изложения истории, запоминающихся эпизодов-картинок-представлений, развитых в сюжет, и некоего законченного впечатления от прочитанного.
А вот это, читательское "о"-суждение о романе гораздо лучше и эффективнее обеспечивает именно редактора-профф. И не иначе, к сожалению. Получается, что хотя за некоторые "неутыки" или прямые спотыкания, как я уже писал, ругают автора... А кого же еще ругать, если не понравилось, или — "вовсе не то", не Пушкина же, на самом-то деле?.. Ругают еще — мало, потому что если бы авторские тексты не проходили хотя бы формальной ред-подготовки (почти прямая аналогия — с т.н. "предпродажной подготовкой", — не находите?), эффект был бы сильнее, профессионально-сложен, и в целом — невыигрышный, прежде всего именно для автора, для него, как для бренда, или для его манеры исполнять романы...
Издательская редактура, с таким инструментом как редактор-профф, делает текст приземленнее, но и общеупотребимее, делает роман — проще, но и легче в восприятии, делает книжки и даже серии — глупее, без особых находок, переживаний и аффектов, но и пригодным для большего числа потребителей. То, что автор разбрасывает во время своего первописания своей истории, своего произведения, в конце-концов делается пригодным для многих и многих, и заслуга в этом — именно заслуга, без всяких иронических кавычек — заслуга издателей и уже в третьих, может быть, книготорговцев... Издетели просто хорошо исполняют свою работу, когда, не взирая на мнения даже таких наших зубров, как Святослав Логинов, все же редактируют авторов, и потом их издают в несколько... редактированном (не стоит забывать, что reduce — понижать, обращать в прах, по-нашему, по-аглицки, да и на некоторых других языках) виде, а затем и торгуют этим товаром.
|
|
|
eladislao 
 магистр
      
|
10 апреля 2009 г. 12:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bacumur Про правку есть отличнейший рассказ у Паустовского. В редакцию одесской газеты пришёл автор вроде вас с рассказом. В рассказе никто ничего не мог понять. Но печатать надо — иначе В итоге за дело взялся стаааренький корректор. Он просто правильно расставил знаки препинания...
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|
bacumur 
 философ
      
|
10 апреля 2009 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну так вот, закругляя свою несколько — Ха! — затянувшуюся нотацию, я задаюсь вопросом... Если мы хотя бы внешне, по профессиональной значимости пробежались по факторам, искажающим авторский замысел, искру, возникшую у него в сознании, историю, которую он сам себе рассказывает, может, в полусне, в любом случае — в некоторой писательской одержимости, и до книжки, которую читают многие и многие... О которых автор даже и не подозревает, которых не знает и которых никогда в жизни не встретит... Вот если мы хотя бы формально и кратенько — второе — ХА!! — прошли по этой цепочке изменений и деформаций, тогда, я все же задаюсь, гм... вопросом — ТАК КОГО ЖЕ РУГАЮТ читатели, если им роман все же не понравился? И за что собственно — ругают? И зачем — ругаться-то?..
Но главное — зачем ругаться именно на автора, если существует столько моментов, вне нашей воли и влияния, которые при такой, в общем-то, даже игровой ситуации, как написание какого-то романа — заметны, существуют во всей их силе, и демонстрируют свою значимость до каждой опечатки, запятой, до последней точки? Может быть, гораздо более зрело и разумно — ругать Мироздание, Правила Игры всего сущего во веки веков... Или даже так — ругаться на экзистенциальную природу нашего сознания, с которым мы и пробуем вытворять подобные эксперименты?..
А автор... Ну, что — автор, пусть постоит в сторонке, если захочет, или пусть попробует сыграть нам что-нибедь еще, еще раз... Ведь он-то порой, или даже чаще, ни в чем не виноват, как кулак, которым мы все, сообща решили ударить в эту — макивару, под названием Литература... Может быть — так?
|
|
|
shiriaev 
 магистр
      
|
10 апреля 2009 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bacumur цитата Читатель хочет — внятного и быстрого изложения истории, запоминающихся эпизодов-картинок-представлений, развитых в сюжет, и некоего законченного впечатления от прочитанного.
Где то так Но. Лично я читаю книжки как у Вас из-за эффекта погружения. При этом глубина и качество языка способствуют этому погружению. Мелкость затеи, бедность языка, рояли в кустах, нелогичность-выныриваешь, отплевываешься, отбрасываешь книжку, теряешь доверие к автору (а есть еще и мужская и женская романистика, последняя будучи характерно отписана меня лично разззздражает ) Все-таки эти огрехи редактором не вынимаются, увы, тогда бы редактура была бы соавторством. С другой стороны вычурность языка, пусть даже тщательное и виртуозное владение им, колоссальность затеи, многоплановость, к сожалению тоже не способствуют погружению в мир автора, на это способны избранные , которые учат нас потом на уроках литературы, но ведь в отличие от того же МВП Войну и мир не хочется перечитывать (но ведь это правда), а про Белого тут уже вспоминали, красиво, но не читабельно (не асилил как раз про это ) Тут все-таки дело в середине: писать плохо- читать не будут, гениально-будут, но не все и возможно не сейчас. А то, что Вы так тщательно над этим рассуждаете для меня лично означает, что Вы следующую книжку напишете еще лучше чем предыдущую
|
|
|
bacumur 
 философ
      
|
12 апреля 2009 г. 13:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ох, shiriaev , не зарекайтесь... А может, это я веду пропаганду за самый слабый из романов, но с хорошими предпочитаниями заранее?
Класс способности к размышлению — почти ничего не значит в романет. Вот граф наш Толстой — туповатый был человек, про него говорили, что он даже из десяти карт не мог вычислить для захода.... И все больше — проигрывал. А ведь — классик... Не люблю его, дурак и выпендрежник. И еще — жену угнетал, это — главный мотив...
Размышления бывают только двух сортов — или для всех, или — для одного. Увы. И вот тут, даже если я начинаю письменно размысливаться про себя — тут уже никто ничего не знает... Для кого это?.. Для меня — то есть, внутренним языком. Иль — для все... А тогда вы, ребятЫ, конечно, можете добавлять, но я все же останусь при своем мнении...
Вот раньше я был — скажем там — демократичнее... А потом меня "научил" cianid, пропасть на него и все силы ада... И я вовсе в какой-то момент решил, — не обижаться, то есть — самое ужастное — не принимать мнения ФЛ-абовцев всерьез... Ну, просто — бес попутал... А потом вспомнил серьезных и хороших ребят, и решил не злитьсь на него-то, на бесоватого... Который на меня — ох, отнюдь не случайно нанес удар — вы бы покаялись.... За что мне каяться... Но ведь он так сказал — значит, он — бесоватый.
И я — НЕ желаю ему удачи в этом.
(разучиваю — God Save the Quin в соль-чутьпониже, без сключений аккордов — мажоре...)
|
|
|
bacumur 
 философ
      
|
12 апреля 2009 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ксьа=ти, то бишь — кстати, вот какая штука тут получилась... Мой младший нашел какие-то записи мои — на пленке, где я играл еще по клавишам... Дело было так — он полез на монитором... У меня был один лишний, 19 дюймов, рабочий, но я сейчес уже перешел на плоские, ну, эти — которые плоские, вы понимаете... И он решил мой старый монитор угнаь на работу, потому что у него — еще хуже... Полез, он в общем, на антресоль.
А там стояла старенькая моя Эльфа, такой вот пленочный маг, и он, оказывается, еще работает!
И куча пленок, где-что — не разобрать... Мы нашли Крокодил рок этого... ныне — сэра Британской Империи.... Ну, не могу сразу вспомнить, гомосека, но — талантище...
Потом, конечно, Оззи, — вы понимаете, что — в силу некоторых малообъяснимых обстоятельст, — с все же тяготею к Британии, увы... Враги — британы, а все жь — тяготею.
И нашли довольно здоровую боббину — 525 метров, — хотя это ничего нынешним музыкантерам даже ничего не скажет... А ведь это — было...
Так вот, я вспомнил — было так. Мы с моим младшим братов, Никитой, сидели — молчали... Или кто-то слушал пленки... Мы тогда еще через Ригонду слушали, была такая очень корошая радиола Рижской сборки.. Там можно было даже западные стерео- слкшать... И я, кажется. тренькал на нашем фоно, просто, подстраивался. или дразнил себя, с мыслями — мне так никогда не научиться, потому что я не знаю главных идей, из которых они играют... Да. Точно, он, младший, слушал — Wensday burning... Ну, это музыка для фильма — Меморандум Квиллера... П омните? Нет, нынешние — почти нет... И он, младший, меня вдруг погнал... — Да давай мик поставим, давай — запишем, а ты — новую бобину себе еще купишь... (Он-то знал, что у меня еще одна свежая бобина пленочная — имеется.) И мы попробовали...
То есть, этот мик, или — звукосниматель, это так называется, — поставили на переднюю планку пиано... Оно, кстати, было немного — расстроено... И вот эти записаи, а я тогда был — сразу признаюсь, в лучшей форме, чем когда-то после... У меня тогда были гибкие пальцы и быстрая реакция... То бишь... Младшему, Никите, было — 12, мне, следовательно — 21... Было это в году... в году... 76-м, или в 77-м... Очень трудно вспоминать сейчас-то, спустя тридцать с лишни... А я в октябре того же года — женился. А летом следующего — закончил институт, и 20 сентября — родился мой Леша Басов, вы про него можете очень много чего узнать на том же нашем и-нете, он — человек — небезысвестный...
Итак, это — май или ранний июнь того самого 77-го... Я еще и диплом-то не защитил, но уже, кажется, женился, и приехал, когда родителей не было, домой, к моему младшему брату, и подсел на пиано... Вот все рассказал, а теперь думаю — стоит ли показывать? Мы-то перегнали с братом на электронику... И он даже очистил, он же у меня — коммерческий программер... Даже на Виндовых американов работал...
Да, вот думаю, давать ли ссылку, давать ли MP3, там же — одно пиано — в четырехоктавном клавишном исполнении, причем иногда я мажу... Вы сами — услышите... Если я все же решу выложить...
|
|
|
shiriaev 
 магистр
      
|
12 апреля 2009 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А как пленка то не осыпалась? Свема долго не держалась, Тасма еще хуже была Я вот как то лет 20 назад разбирал отцовы записи, там какая-то эстрада зарубежная была. Слышу Серов, только по английски, а так 1 в 1 как у Крутого, но пленке то было уже 15 было, вот думаю откуда Крутой вдохновение черпал, из таких старых магнитофонных записей Меломан однако А гомик это Элтон Джон
|
|
|
bacumur 
 философ
      
|
12 апреля 2009 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shiriaev , точно — гомик — Элтон Джон... Я не хотел его длся всех так определять.. Но теперь, как вы сказали — ничего не поделаешь... А пленка была — немецкая Шур, у нас ее еще называли Шура... Классов двух выще, чем Тасма, уж не совсем знаю, как они поднимали звук, что они с этим делали... Я тут недавно пару раз слушал, я-то теперь и так играть — не сумею... Даже со смазами, даже с нетактаки, даже без выдержки, допусти, тремольничать... А самое главное — я то, думаю про этот вот, Рожденный во Вторник, а там ведь самая удачная и по переписи штука- совсем другая, а что это — ума не приложу? Кто-то говорит, что это было — перепев фортепьянных... опять забыл, "Поэма Экстаза"... Скрябина?... (Сразу признаюсь, сроду не учил фортепьяно — Скрябина), тногда аже свое имя могу забывать... Нет, не Стравинский... Точно — не Шопен, точно — не Лист...
Губайдуллина?.. А вот — хрен, там — ну-мелодика, там... То бишь, во всей музыке этой совершенно гениальной композиторши, кстати, татары, но православной — это не всегда встречается, я на самом деле — могу сказать, как перед Богом, я — не нашел ни одной ноты, которая меня бы не поразила, пусть не всегда — до глубины души, но поразительна она — всегда, я ее за это не всегда "догоняю", но почти всегда слушаю с высшим вниманием... А еще — иногда понимаю.... А я играть пробовал — на звук, черт — что-то я играл... Нет, пытался изобразить из нее, из Губайдуллиной, из метресс — для всех, она — волшебна... Она — ну... как вам сказать... Она — пытается держаться, мол, демократично... А все-равно оказывается, нет... Даже не принцессой, она оказывается в своих финальных опусах, в торжественности своей — она оказывается — императрицей!!!
|
|
|
iguana1109 
 авторитет
      
|
|
cianid 
 философ
      
|
14 апреля 2009 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Опять вызвали злой дух... Ну чё я Вам сделал-то?
цитата bacumur Вот раньше я был — скажем там — демократичнее... Да не уж-то? Вы ли это?
цитата bacumur А потом меня "научил" cianid, пропасть на него и все силы ада...
" -Вы чудовище, Зорг! -Спасибо, я знаю." Враль — ничему я Вас не учил, уверен, Вы всегда такой были... злой и обиженный.
цитата bacumur И я вовсе в какой-то момент решил, — не обижаться, то есть — самое ужастное — не принимать мнения ФЛ-абовцев всерьез...
А вот это было единственное правильное решение, бо автор слон, а мы — моськи, как нам тут всем указано вашим приятелем.
цитата bacumur Ну, просто — бес попутал... Ага, валите всё на бесов. Удобно очень. "Не виноватая я, он сам пришёл" Гыгыгы
цитата bacumur А потом вспомнил серьезных и хороших ребят, и решил не злитьсь на него-то, на бесоватого... Который на меня — ох, отнюдь не случайно нанес удар — вы бы покаялись.... Бесноватого Вы хотели сказать?
цитата bacumur За что мне каяться... Неужто не за что? Ух, и гордец-греховодник Чую запах сернистых соединений "вкруг того пустого места".
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
14 апреля 2009 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid Опять вызвали злой дух...

Да, это bacumur погорячился...
цитата cianid уверен, Вы всегда такой были... злой и обиженный. — cianid ,а вы знаете автора лично?
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
cianid 
 философ
      
|
14 апреля 2009 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ - cianid ,а вы знаете автора лично?
А поцчему Ви спгашиваеце?  Хотя ладно — нет, не знаю.
bacumur , по редактуре интересно было читать, признаюсь. Действительно, коммерциализация, широкопотребительство, делание из книг товара массового потребления девальвирует писательсткие ночные бдения. Порой редактура оказывает неоценимую услугу посредственным писателям, и порой медвежью — "неософистикам". Редактура в героике, в экшне — гуд, в литературе "мысли" — спорная штука. Конечно, быть излишне куртуазным писателем — есть чёрный хлеб с солью, но заслонять мыслителя все же не стоит. Ведь иной раз чуствуешь — диафрагму запирает от оборота, фразы, образа, а ежли перевести на сермяжный йазыг — тьфу, шайтан.
Есть авторы, которых редактировать крайне "убыточно" в смысле литературности, идейности. Кастанеда, на мой взгляд. Ну слишком там всё "своё", чтобы влезать туда с ножницами.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
bacumur 
 философ
      
|
15 апреля 2009 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цианид, вас еще раз прошу, не ходите сюда. Вы выбрали себе в отношении меня поведение откровенного тролля, разжигающего флейм.
Уходите, и все.
|
|
|
duke 
 миротворец
      
|
|