автор |
сообщение |
creator 
 магистр
      
|
3 мая 2005 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь. Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак". Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге. Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось. Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные. Ну, пока хватит...
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 08:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Иммобилус Не, это называется — мы вам про Фому, вы нам — про Ерёму. :-) Мы толкуем про словоупотребление не у автора, к нему вопросов нет.
Ага, я вам про вашу цитату, которая про текст автора.
цитата Иммобилус У Мартина-то европейское псевдосредневековье с примесью Азии.
А вы мне зачем то про переводчиков. Именно те самые Фома и Ерема. Про переводчиков я вообще ничего не писал и никак их не обсуждал.
ЗЫ Ну и Московия-Моссовия в мире ПЛИО все же есть :)
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 08:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Carolyne Larrington Winter is Coming: The Medieval World of Game of Thrones Кэролайн Ларрингтон Зима близко: Средневековый мир "Игры престолов"

Иллюстраций: черно-белые фотографии, в том числе персонажей сериала "Игра Престолов". Бумага белая, тонкая, многие страницы имеют несколько полос складок-вмятин. Ничего критичного в этом нет, тем более, это во многих экземплярах есть. Если кто будет покупать, проверяйте, на первый взгляд, это не так заметно.
Содержание: Глава 1. Центр - Ранг, род и честь - Устные традиции - Право первородства - Женщины, честь, секс и брак - Гостеприимство - Правосудие и месть - Война и оружие - Драконы Глава 2. Север - Винтерфелл - Лютоволки - Вороны: Черные крылья, черные вести - Болотные жители - Железнорожденные - Черный Замок и Стена - Ночной Дозор - За Стеной - Гиганты - Трехглазый Ворон - Старые боги - Зима близко Глава 3. Запад - Железный трон и Королевские идеалы - Королевский двор - Королева - Войны на юге - Рыцарство - Золото и экономика Вестероса - Вера в Семерых - Простор - Дорн - Драконий Камень Глава 4. За Узким морем - Браавос - Железный Банк - Валар моргулис - Наемники - Другие Вольные города - Волантис - Культ Рглора Глава 5. Восток - Дотракийцы - Города залива Работорговцев - Евнухи и безупречные - Валирия и Таргариены - Кварт и Дальний восток
На мой взгляд, лучше, чем предыдущие подобные издания. Но все равно во многом шаблонно и плоско. Монголодотракийцы, это на мой взгляд крайне глупо. Но спорить не буду.
|
|
|
urs 
 магистр
      
|
26 марта 2018 г. 10:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Иммобилус "Батюшка" и "витязь" в Вестеросе — это из Африки? Эм
Эммм... "батюшку" следовало заменить кошерным скандинавским фадиром или даже латинским патером? "Витязь" широко используется в русской литературе как синоним слова "рыцарь", но с хвалебным оттенком, в то время как "рыцарь" несет в себе легкую отрицательную коннотацию (см. псы-рыцари). Вот и Н. Заболоцкий, не нам с вами, кстати, чета в плане литературного дарования , перевел название грузинской поэмы "Вепхис Ткаосани" как "Витязь в тигровой шкуре". Чувствую следующее замечание по ПЛиО будет: перевод надо было писать латинским шрифтом, ибо средневековый колорит!
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
26 марта 2018 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
urs , а как же Артур и рыцарство? да и в быту говорят "ой, какой вы рыцарь", "настоящий рыцарь". А про витязей ничего подобного я не слышал. Тогда надо перешерстить всю переведённую с Запада литературу, заменяя рыцарей Круглого стола на витязей Круглого стола. Прикольно, конечно, но всё же как-то сложновато...
А кто там был "батюшкой"? Как-то я пропустил этот момент.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Небезызвестный Кайл Иторр годами троллил на разных форумах и блогах народ тем, что дескать у него есть собственный "перевод" ПЛИО, где присутвуют правильные Андреи, князья, Злозимья и т.д. А так как он "авторитет", то все ему поддакивали и своего он в принципе добился, в компьютерной игре таки Злозимье и прочие несуразности. Да и в украинском переводе, который тут кто-то признал более лучшим, то же, многое из этого есть (правда переводов два, по крайне мере у первой книги). Фет точно также уродует Вэнса, вставляя в "перевод", настоятелей, снотворные заводи, сглазы и заговоры и прочую ерунду и ничего, целый караван тех, кто восхищается таким "переводом" собрал вокруг себя. Чем "витязь" хуже? Двойные стандарты какие-то получаются, там вот восхищаюсь, а тут критикую.
Настоящий витязь https://goo.gl/d6zSMh
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона -> витязи Круглого Стола :) https://goo.gl/4d6arg
|
|
|
TheMalcolm 
 авторитет
      
|
26 марта 2018 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата urs перевел название грузинской поэмы "Вепхис Ткаосани" как "Витязь в тигровой шкуре"
Почему-то мне думается, что и у Руставели были не рыцари.
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
|
Иммобилус 
 миродержец
      
|
|
penelope 
 авторитет
      
|
26 марта 2018 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Батюшка — ОК. Встречалось в переводах Диккенса и Остин, мы привыкли. С витязем сложнее. (условно) Восточный воин может быть витязем. В конце концов, если восточных правителей называют царями (но не королями), почему бы не быть и витязю. Не знаю, насколько это писаная традиция, но она есть: Шемаханская царица, царство Урарту и т.п. Эльфийский какой-нибудь Гэлбэлдор в кольчуге тоже с натяжкой может быть витязем, и бывал им в кистямуре. Но если он в латах и с забралом — он рыцарь, хоть ты тресни, так я считаю.
Возвращаясь же к теме: если автор сам сказал ртом в недвусмысленных выражениях, что никакой России в его книгах нет, то большинству людей этого должно быть достаточно, чтобы закрыть вопрос. Даже если у него где-то сбоку на карте есть название, в котором несколько букв совпадает с буквами в названии столицы России.
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата penelope если автор сам сказал ртом в недвусмысленных выражениях, что никакой России в его книгах нет, то большинству людей этого должно быть достаточно, чтобы закрыть вопрос. Даже если у него где-то сбоку на карте есть название, в котором несколько букв совпадает с буквами в названии столицы России.
Совпадают все буквы, кроме одной. И не столицы. И не в книге. И сам Мартин не один раз заявлял, что он ничего не выбрасывает. А Россия, в его произведениях есть. Его формальный ответ никак всему этому не противоречит, плюс, ему уже много лет, и он в затяжной творческой депрессии находится. Его же фраза, "как я дал, так и взял", когда его много раньше спросили, а почему вы, на одной конференции так отвечали, а на другой встрече, на этот же вопрос ответили в противоположном ключе.
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата penelope Но если он в латах и с забралом — он рыцарь, хоть ты тресни, так я считаю.
Ключевое тут "так я считаю". А кто-то считает наоборот. Вот выше, Брокгауз и Ефрон, "в латах и с забралом", считали витязем. И кстати, а что, у русичей и ромеев не было лат с забралом? :)
|
|
|
TheMalcolm 
 авторитет
      
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TheMalcolm Ссылочку?
Ищите на асоиаф.орг или на 7кингдомс Ссылку на видео речь автора, где он открещивается от России вы вроде не спрашивали:) Почему?
|
|
|
TheMalcolm 
 авторитет
      
|
26 марта 2018 г. 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата miropols Ссылку на видео речь автора, где он открещивается от России вы вроде не спрашивали:) Почему?
Потому что утверждение о том, что Мартин "открещивается от России" — независимо от того, правдиво оно или нет — не оскорбляет и не унижает достоинство писателя. В отличие от той гадости, что написали про него Вы.
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TheMalcolm Потому что утверждение о том, что Мартин "открещивается от России" — независимо от того, правдиво оно или нет — не оскорбляет и не унижает достоинство писателя. В отличие от той гадости, что написали про него Вы.
Я не писал никаких гадостей и никого не оскорбляли и не унижал. Не надо выдумывать и додумывать. Фраза, которую я привел (не дословно), широко известна и давным-давно неоднократно обсуждена и разобрана. Автор сам волен менять всё, где и когда он захочет. Сегодня он думает и отвечает так, завтра эдак. Мнение фанатов ничего не может изменить и автору в сущности все равно что они считают правильным, а что — нет.
|
|
|
TheMalcolm 
 авторитет
      
|
26 марта 2018 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата miropols Фраза, которую я привел (не дословно), широко известна и давным-давно неоднократно обсуждена и разобрана.
Возможно. Но из этого никак не следует, что Мартин оную фразу произносил. А распространять клевету — так же дурно, как и ее выдумывать.
|
|
|
penelope 
 авторитет
      
|
26 марта 2018 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата miropols А Россия, в его произведениях есть. Его формальный ответ никак всему этому не противоречит
Я же написала: для большинства людей. Вы в него не входите, это было понятно и из предыдущих постов. Могу исправить на "для всех, кроме miropols и, возможно, еще кого-то". Надо?
цитата miropols Ключевое тут "так я считаю".
Ну да, я так считаю. И поэтому так написала.
цитата miropols И кстати, а что, у русичей и ромеев не было лат с забралом? :)
"Русичей" вообще не было, это слово встречается только в одном источнике. Была русь или русины. Забрал у их шлемов не было.
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TheMalcolm Возможно. Но из этого никак не следует, что Мартин оную фразу произносил. А распространять клевету — так же дурно, как и ее выдумывать.
Я ничего не выдумываю и не распространяю клевету. Не надо выдумывать и додумывать. То, чем вы занимаетесь, называется склока. И к топику, и творчеству автора никакого отношения не имеет. Сомневаюсь, что Мартин нуждается в таких "защитниках" и такой "защите". На вестерос.орг раньше был обширный раздел "так говорил Мартин". Он очень большой. За годы, противоречий в высказываниях Мартина накопилось достаточно и в этом нет ничего страшного и они никак и ничем не могут оскорбить ни читателей, ни самого автора. Резких ответов то же достаточно. Автор обычный человек и на неудобные и провокационные вопросы реагирует порой соответствующим образом. Интеллигентно отправляя вопрошающих в нужном направлении.
|
|
|
miropols 
 активист
      
|
26 марта 2018 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата penelope "Русичей" вообще не было, это слово встречается только в одном источнике. Была русь или русины. Забрал у их шлемов не было.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Русичи Русины, это жители Закарпатья. По поводу забрал, они были. Но это вопрос терминологии. т.е. чистая казуистика, не надо писать, что они назывались не забрала, а иначе. Вопрос не в названии, а в предназначении. К тому же, речь про "сказочных" персонажей, у исторических "рыцарей" Артура, то же не было ни лат, ни забрал.
цитата penelope Я же написала: для большинства людей. Вы в него не входите, это было понятно и из предыдущих постов. Могу исправить на "для всех, кроме miropols и, возможно, еще кого-то". Надо?
Не надо говорить за всех, говорите только за себя. Чем вы мерили большинство и меньшинство?
|
|
|
TheMalcolm 
 авторитет
      
|
|