Рэй Брэдбери Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.»

Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 18:37  

цитата ааа иии

Или более приземленный "мексиканский" рассказ про чудесный костюм цвета сливочного мороженного. Далеко не все солидаризируются с идеей ношения одного костюма на троих и вообще — "ворона в павлиньих перьях" давний предмет для насмешки.


Я не уверена, хочется мне тут смеяться или заплакать. Если рассмотреть в этом контексте Золушку, то не всем понравится сама идея стеклянной (хрустальной) туфельки. Жестко, наверное, и супинаторы трудно подбирать.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 21:06  

цитата Славич

В "Марсианских хрониках", естественно.
Продолжайте, продолжайте, весь в предвкушении:-) И мировую проблему из "И грянул", для полноты комплекта, не забудьте.

цитата Aryan

На 1.
А как же элегическая ускользающая из рук красота Марса и моно-но аварэ применительно к жестяным банкам и электрическим бабушкам... совсем нет? :-((( Жаль.
Хорошо, что Прашкевич и Макдональд увидели другое.

цитата Aryan

Если рассмотреть в этом контексте Золушку, то не всем понравится сама идея стеклянной (хрустальной) туфельки.
Для Вас в Золушке главное, что туфелька была хрустальной? Шикарно.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 21:14  

цитата ааа иии

И мировую проблему из "И грянул", для полноты комплекта, не забудьте.
Гм, Вы упорно путаете актуальные мировые проблемы (социальные?) и общечеловеческие "проклятые вопросы". Хотя да, тема бережного отношения к природе в рассказе "И грянул гром" затрагивается, в числе прочих.
В целом же Вы придерживаетесь какого-то странного, я бы даже сказал — вульгарного, подхода к притчам Брэдбери. Вспоминается школьное "Что нам хотел сказать автор", причём непременно нужно уложиться в десять слов.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 22:57  

цитата Славич

упорно путаете актуальные
Упорствую, но не путаю. Характерно, что никто так и не смог объяснить, какого брандмейстера Битти "вечные" вопросы у них стали "глобальными". Глобальность — это больше, чем окоем, масштаб планеты, Микрософта, "Основания" Азимова или "Пламени" Винджа, мировые проблемы разрабатывались, в том числе, Ле Гуин и Браннером. "И грянул гром" про охрану природы? А "Слово для леса" тогда про что, про мегаохрану?
А как соотносятся общечеловеческое и глобальное... про то, что им его из частного переживания делает талант Брэдбери, уже писал. Но можно вспомнить и другого вчуствователя в момент, Гибсона. Из Графа Ноль, про религию и человеческие проблемы.

цитата Славич

Вспоминается школьное "Что нам хотел сказать автор", причём непременно нужно уложиться в десять слов.
На предыдущей странице один лаборант уложился в четыре, включая союз "и" абсолютно школьных слова: "затрагивает общечеловеческие вопросы и проблемы". Вот и весь Брэдбери — 73 года творчества. Как отличить от Рабиндраната Тагора? а зачем. Классик и классик.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 23:11  
ааа иии Глобальное есть то, что имеет значение в масштабах планеты. Творчество Брэдбери имеет значение в масштабах планеты, следовательно, его можно назвать "глобальным". Не больше, не меньше. Надеюсь, простой силлогизм будет вам понятен.
Далее я отправляюсь спать.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2015 г. 23:17  
Да посмотрите же в словарь, коллеги. Глобальное — общеземное, а не общечеловеческое. Относящееся ко всему глобусу. Люди к глобусу имеют небольшое отношение, антропоцентризм тут не уместен. Если не знаете на 100% точное значение слова — не используйте его. И уж тем более не упорствуйте придумывая ему новое значение. Даже после того как его подробно объяснили — буквально на предыдущей странице было объяснение. Общечеловеческое значение творчества Брэдбери — ок, но не глобальное.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 01:00  

цитата С.Соболев

Общечеловеческое значение творчества Брэдбери — ок, но не глобальное.



В вашем понимании этот термин вообще теряет значение (в применении к творчеству) поскольку не найдется вообще ни одного автора (художника, поэта, писателя и тп), чье творчество имело бы глобальное значение. Следовательно, термин применять нельзя — сравнивать не с чем.

Тогда остается только предположить, что он использовался как некая неточная замена "общечеловеческому" :-)))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 01:02  

цитата ааа иии

Для Вас в Золушке главное, что туфелька была хрустальной? Шикарно.


Ну. увидели же вы в "Костюме цвета сливочного мороженого" дележ одного костюма на троих :-D
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 02:41  

цитата Aryan

не найдется вообще ни одного автора (художника, поэта, писателя и тп), чье творчество имело бы глобальное значение.

Aryan Ефремов со своей Тум.Андромеды?
Оруэлл? Томас Мор со своей Утопией и т.п. ?
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 07:48  

цитата Aryan

в "Костюме цвета сливочного мороженого" дележ одного костюма на троих
... сюжетообразующий элемент. А хрусталь в "Золушке" — антуражная деталь, исторически случайная, закрепившаяся потому, что очень удачная. Но легко заменимая, что и было проделано в недавнем мюзикле "Чем дальше в лес", кстати.
И, раз пошла такая пьянка — наличие супинаторов, стелек и т.п. прокладок, снижающих вероятность точной идентификации носительницы, не допускается по определению :-[ Идеальное с ортопедической точки зрения соответствие. Стеклянная туфелька технически штука очень опасная, особенно, если бегать по каменным лестницам — но изделие а) краткоживущее и б) имеющее гарантию феи.
Никаких претензий.


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 10:56  
С.Соболев я что-то не пойму, по вашему общеземное это не для всего человечества? Кого нужно ещё включить в список затронутых? Муравьёв? Лемуров?
Что, разве глобальные проблемы могут быть исключительно актуальными? Тогда ими занимаются новостные выпуски, а не писатели.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 12:22  
то streetpoet Выключите антропоцентризм, включите муравьев.

то Aryan Это не в моем понимании — смотрите словари.


активист

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 12:49  

цитата Славич

"Что нам хотел сказать автор", причём непременно нужно уложиться в десять слов.
и вспоминается известный исторический анекдот, как девочка, чья семья была лично знакома с Валентином Катаевым, пошла и спросила прямо у автора — а что он хотел этим сказать? И получила двойку за сочинение с резолюцией "Катаев хотел сказать другое":-D

цитата Славич

непременно нужно уложиться в десять слов.
Большие последствия маленьких событий. Недопустимость изменения прошлого.

PS а вообще "И грянул гром" — один из слабых рассказов, но невероятно раскрученных.


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 13:40  
С.Соболев а вот Большой энциклопедический словарь знает много значений ;-)
ГЛОБАЛЬНЫЙ (франц. global — всеобщий — от лат. globus — шар), 1) охватывающий весь земной шар; всемирный.
2) Всесторонний, полный, всеобщий, универсальный.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 15:52  

цитата Gourmand

Aryan Ефремов со своей Тум.Андромеды?
Оруэлл? Томас Мор со своей Утопией и т.п. ?


И какое значение они будут иметь для какого-нибудь бирманца или масая с равнин (не говоря уже о муравьях)? :-))) Глобально, так уж глобально. Вот и получается, что термин вообще нельзя использовать именно в том смысле, в котором его использовал уважаемый С.Соболев. Потому. что тогда мы уже переходим в область извержения Кракатау или таяния арктических льдов. :-)))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 2015 г. 22:46  

цитата Aryan

И какое значение они будут иметь для какого-нибудь бирманца
Оруэлл для бирманца... ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 02:28  
ааа иии
Вам так Брэдбери не нравится, что ли... (((
Зачем вы тут столько пишите, не про произведения...а (((
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 20:55  

цитата Александр Кенсин

Вам так Брэдбери не нравится, что ли...
Мнение, что только глобально прекрасно, зафиксировано.


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 20:59  

цитата СБТ

"И грянул гром" — один из слабых рассказов, но невероятно раскрученных

Если бы слабые рассказы можно было "невероятно раскручивать" этим бы пользовались вовсю.
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2015 г. 21:49  

цитата ааа иии

Мнение, что только глобально прекрасно, зафиксировано.
Так Брэдбери на то и гений, чтобы охватить всё мироздание: от просторов космоса до капельки росы.

цитата Terminator

Если бы слабые рассказы можно было "невероятно раскручивать" этим бы пользовались вовсю.
Кстати да, хочу узнать рецепт.:-)
Помню, мне сюжет рассказа "И грянул гром" пересказывал человек, который фантастику не читает принципиально. Чем не показатель известности?
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".
Страницы: 123...2324252627...394041    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх