Виталий Зыков Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»

Виталий Зыков. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 23 января 2009 г. 00:20  
Предлагаю обсудить в этой теме творчество российского писателя Виталия Зыкова. У кого какие мнения, интересно почитать.

сообщение модератора

Для всех участников. В теме действует режим повышенного модерирования. Любое оскорбление сразу приводит к бану.
–––
Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:15  

цитата glaymore

Нет, не провально, просто средненько — что фактически является убийством красивейшего и очень сложно построенного текста.


Если вы правы, а оснований думать иначе у меня нет, то все совсем грустно: и так издают мало, дак еще и с потерями в тексте. Хотя об этом мне известно, конечно, было... Ладно, главное. чтобы перевод не как в "Помошниках Ночи" Кука был.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:17  

цитата Deava

Помошниках Ночи

Написал один из ратующих за грамотность.:-D
–––
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф...


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:20  

цитата Gelena

Написал один из ратующих за грамотность.


Буковки на клавиатуре рядом, сударыня, не туда пальчиком ткнул ;-)


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:22  

цитата Deava

А есть фэнтези не для подростков?

Главным образом, юмористическое.

Но достаточно разбираться в своих вкусах (а не в литературных достоинствах), и не забивать голову, подростковое или нет.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:27  

цитата пофистал

Главным образом, юмористическое.


Значит, я вечный подросток.


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:28  
Не, Бэккера читать в оригинале это вынос мозга :)


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:29  

цитата TylerDurden

Не, Бэккера читать в оригинале это вынос мозга :)


Если знать английский в совершенстве, то думаю, что нормально.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:31  

цитата Deava

главное. чтобы перевод не как в "Помошниках Ночи" Кука был

Каких ещё "помощниках"?
Это они Instrumentalities of the Night так обозвали? :-D :-(((


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:42  

цитата glaymore

Это они Instrumentalities of the Night так обозвали?

:-))), если хотите освежить впечатления от "неудачных переводов", прочитайте первые пару страниц абзацев. Цикл убит, и, боюсь, хороший перевод второго тома уже ситуацию не исправит.


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:44  

цитата Deava

цитата Нойкед
почитайте оригинал... для разнообразия.
Не могу читать на английском — знание языка не то.
тогда примите как данность.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:47  

цитата Нойкед

тогда примите как данность.


Что принять то?


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:51  

цитата TylerDurden

> читал того же Хобба несколько лет назад
Наверно всё же "ту же Хобба"? :)
Тогда уж ту же Мэган Линдхольм или Маргарет Огден.:-) Обсудаем то Зыкова всё таки (точнее обсуждали).
А вообще качество перевода — отдельная тема.
Хотя у Хобб язык в оригинале не фонтан, чесно говоря. Тот же самый Брукс гораздо читабельней на английском, чем в убогом переводе Центрполиграфа — полиграфыча :(


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 12:58  

цитата Croaker

прочитайте первые пару страниц абзацев. Цикл убит

Да, крайне своеобразный перевод — ненужные фразы просто выкидываются нафиг из текста, зато щедро вставляются подробности, которых в оригинале вообще нет. Типа, переводчику виднее :-D

А мы ещё удивляемся, откуда такая популярность у зыкова и ему подобных в народе — люди искренне убеждены, что это достаточно высокий уровень, а западные звезды пишут ещё хуже :-)


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 13:16  
Еще раз убедился в правоте Владимирского, когда тот говорил, что нынешняя ситуация с чтением и литературой случилась из-за вытеснения его другими — зрелищными — видами развлечений. Началось это не сегодня, а с появлением массово доступного телевидения. Выросло уже не одно поколение, которое мыслит только действиями и даже в тексте видит одно подошел-извлек-буцкнул, ну и плюс к тому что-откуда-кому. Внятное описание по поводу какой-зачем-откуда и т.п. уже не важно, а уж какие слова рядом поставлены и как они согласованы — вообще пофиг, лишь бы картинка складывалась. К тому же в полном соответствии с клиповостью нынешней видеопродукции, помнить о том, что происходило пару страниц назад, вовсе необязательно, чем беззастенчиво пользуются некоторые писатели (скорее всего, даже неосознанно), кидая героев из крайности в крайность и приписывая им нелепые и нелогичные поступки. Пипл схавает? Конечно. Потому что многие читатели на самом деле не читают книгу, а усваивают текст видя при этом некий сериал. Про мысли говорить вообще не приходиться — тупо движущиеся картинки, какие мысли? о чем вы?
Нет, я не против чистого развлекалова, чтобы просто тупо отдохнуть и развеяться, но тогда уж хоть язык в книге пусть будет на должном уровне. Например, обожаю книги Ольги Громыко — там всё вполне литературно и с чувством юмора у автора совсем не плохо. Но я, видимо, никогда не пойму как можно зачитываться книгой, написанной ужасным языком, без мыслей, без логики, без оригинального сюжета... Наверное, у некоторых красивое кино получается.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 13:25  
> зато щедро вставляются подробности, которых в оригинале вообще нет
Напомнило книжку .
Описывалась позднесоветская / раннероссийская фант. кухня.
В том числе и переводы были упомянуты в занятном ключе :)


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 13:28  

цитата glaymore

А если вы хотите оценить не просто "интересную книгу", а натуральный шедевр, вы ей ставите 12 или 25?

Если бы речь шла о единой шкале оценок, то так оно б и выглядело, но, похоже, тут случай, когда для каждой книги шкала создается заново

цитата Gekkata

аж 3 литературных псевдонима

У Хаецкой — 6 известных. У Генри Каттнера — 3. У Александра Беляева не меньше шести. Мартьянов — 4 псевдонима. Ник Поллотта — 3. Роман Арбитман — 6. Эдмонд Гамильтон — 12! Гарри Гаррисон — 3. Джек Вэнс — 4.
*С брожением глубоких мыслей на челе ушел делать выводы
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 13:31  

цитата glaymore

Если бы шкала была 100-балльная, то одни "десятки" получили бы 9.6, другие 9.8, и т.д.
А так они все округляются до "десятки".
Отвечая на ваш вопрос — да, в рамках погрешности 10-балльной шкалы эти книги одинаковы.

Ну так и у меня точно таже история. С учетом округления выходит 10 за очень понравившиеся книги.

цитата Siroga

Еще раз убедился в правоте Владимирского, когда тот говорил, что нынешняя ситуация с чтением и литературой случилась из-за вытеснения его другими — зрелищными — видами развлечений. Началось это не сегодня, а с появлением массово доступного телевидения.
...
Пипл схавает? Конечно. Потому что многие читатели на самом деле не читают книгу, а усваивают текст видя при этом некий сериал. Про мысли говорить вообще не приходиться — тупо движущиеся картинки, какие мысли? о чем вы?
... Наверное, у некоторых красивое кино получается.

Вот честное слово, вообще не смотрю кино. С детства не люблю. Именно потому что читая вижу и проживаю все, что написано в книге, причем это для меня гораздо интереснее, чем все опусы ТВ. И если "кино" не интересно или не получается, то и читать не буду.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 13:37  

цитата Jylia

Вот честное слово, вообще не смотрю кино. С детства не люблю.

А это не важно, любите Вы кино или нет. Я о сформировавшемся типе мышления.
Век у нас такой.

цитата Jylia

И если "кино" не интересно или не получается, то и читать не буду.

Так а я об чем
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 13:41  

цитата Siroga

А это не важно, любите Вы кино или нет. Я о сформировавшемся типе мышления.

А как может сформироваться тип телемышления, если с детства не смотреть телевизор? И крайне редко бывать в кинотеатрах. Откуда тогда он возьмется? Или вы считаете, что уже 40 лет назад искусственные рефлексы перешли в разряд врожденных?
PS Глазки у меня слабые, а потому с раннего детства телек был для меня в очень ограниченном режиме. А кино просто сразу как-то не очень интересно было смотреть. Читать гоаздо лучше, полный простор фантазии.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2011 г. 13:42  

цитата glaymore

что я-то читаю оригиналы, а массовый народ судит по переводам, которые в большинстве выполнены на уровне нетрезвого студента.

Я хроников Амбера в 3 переводах читала. И всё равно нравились. Правда поставил в тупик переводы предложения: "Когда вошла Джасра, у меня возникло желание посмотреть, начищены ли у меня носки сапог" и "Когда вошла Ясра, у меня возникло желание посмотреть, вычищены ли у меня ногти". интересно, что же он там на самом деле подумал и :-D Хотя на общее впечатление от произведения это не повлияло :-)

цитата Deava

А есть фэнтези не для подростков

А я как раз подростком любила читать вдумчивые книги :-D Когда сказала подруге, что лет в 12-14 любимым писателем был Гофман, а у него "Крошка Цахес", то она мне посоветовала никому не рассказывать — а то подумают что у меня было трудное детство :-D По моему не справедливо судить о книге по возрастам большей его части читателей.
Siroga И? Они тоже все в этой теме отметились? %-\

Лан, как бы не было занимательно тут постить и форумится, прервусь — а то 18 постов за 2 часа — это слишком :) Я больше читаю, чем что-то по дому делаю — а у меня ещё даже конь не валялся рядом с гениальной уборкой дома :)
–––
Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі
Страницы: 123...185186187188189...284285286    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Виталий Зыков. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх