Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2016 г. 11:36  
О лит. достоинствах ММ судить еще рано. Должно пройти время. Но основная тема ММ вовсе не проходная. Это Америка времен неожиданного экономического кризиса и выхода из него. Для поколения Кинга неожиданность была очень большой, и что особенно писателя поразило, так это то, что впервые появилось так много людей, которым в американской экономике нечем заняться: некоторые профессии стали ненужными из-за дешевого импорта и международного перераспределения ресурсов. Не случайно, что очередь в ММ-1 вся состояла из людей, готовых ждать часами из-за шанса на job. Судьбы многих потом прослеживаются в трилогии.

Возможно, Кинг переоценил скорость выхода из кризиса. Американцы всегда что-то придумают. Нет job'а — найдут три "подработки" ... Может, так и есть, но выход ли это из кризиса? Интересно, что в трамповской кампании одним из тезисов было, что многие такие "подработчики" все-таки и чувствуют себя и по сути явлются безработными. Для них кризис продолжается, хотя из статистики безработных они исчезли. Трамп открытым текстом заявлял, что уровень безработицы 18-20%, а не официальные 6.

Через несколько недель Трамп станет президентом. Для Кинга — повод уйти из соц. сетей и заняться анализом. Где-то он был слишком оптимистичным со своими безработными из той очереди. Возможно, "трилогия" продолжится еще не одной веткой (одна-то уже в работе была).

Это все как бы вне лит. дискуссий, но творчество Кинга без такого рода реалий не было бы кинговским. В этом плане ММ и интересен. Кинг явно "нащупал" больное место, но недооценил его серьезность. Такие ошибки он не любит, поэтому можно ждать, что тему он продолжит. В данный момент она для него снова принципиальная, а не проходная. А что это будет в лит. смысле — покажет время.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2016 г. 14:58  

цитата

Но основная тема ММ вовсе не проходная.

Любопытный взгляд на трилогию ММ и, как мне представляется, очень здравый. Только я бы уточнил: речь не об основной теме ММ, по-моему, темы этой и нет, романы разноплановые, а об основой идее, побудившей Мастера на эту трилогию. Странно, что демократы-интеллектуалы (в Калифорнии, скажем, просто траур.) так ополчились на Т рампа. Он ведь и предлагает бороться с безработицей, вызванной глобализацией. То есть стремится искоренить зло, приведшее к трагедии у Городского центра.


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2016 г. 19:04  
Оказывается, я не всё прочла у Кинга. ( книги под псевдонимом Бахмана, сразу скажу, не показались мне привлекательными: одни психологические заморочки, скажем так. ) К стыду своему признаюсь: только недавно начала читать "Противостояние". Отношение неоднозначное, честно говоря. Я всегда читала Кинга не останавливаясь, запоями. Данную же книгу до четырёхсотой с хвостиком страницы бросала раз 5, наверное. Отвратительные ( на мой взгляд) , отталкивающие персонажи ( кроме разве что глухонемого Ника), слишком растянутый сюжет. Сейчас почему-то после встречи Ларри с Надин произошёл какой-то непонятный мне самой перелом, "дело пошло", книга заинтересовала. Надеюсь, так и будет дальше продолжаться. 8-) Коллеги, посоветуйте: может, просто некоторые короткие моменты просто надо преодолевать, так сказать?
–––
Всякий ум человеческий имеет границы. И только глупость беспредельна!


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2016 г. 19:08  
Лауэр
Есть еще вариант — попробовать прочитать в переводе Феликса Сарнова, пойдет лучше сразу, не будет казаться "растянутым" сюжет и бросать не захочется. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2016 г. 22:22  
В чьем бы переводе Вы не прочитали "Противостояние", главзлодей и концовка не станут от этого менее глупыми)
–––
Сколько не прочитаю классики, а приключенческим романам Буссенара всегда на первом месте быть!


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2016 г. 08:00  

цитата Александр Кенсин

Есть еще вариант — попробовать прочитать в переводе Феликса Сарнова, пойдет лучше сразу

Александр Кенсин , я начала читать какой-то новый вариант , где в предисловии сказано самим Кингом, что в эту книгу включены все дополнения, убранные в предыдущих вариантах произведения и не печатавшиеся ранее. Так что, думаю, здесь переводчик играет не самую главную роль. 8-)

цитата Ролик

В чьем бы переводе Вы не прочитали "Противостояние", главзлодей и концовка не станут от этого менее глупыми)

Ролик , вот что Вы натворили, а? :-D:-))) Так заинтриговали, что еле сдерживаюсь , чтобы не залезть на последние страницы. ( Ни в отношении Кинга, ни Кунца я себе этого никогда не позволяю.)
–––
Всякий ум человеческий имеет границы. И только глупость беспредельна!


авторитет

Ссылка на сообщение 22 декабря 2016 г. 09:35  
Лауэр перевод Сарнова полнывй и делался с этого же варианта, предисловие Кинга написано в прошлом веке. Если я не путаю, дело было так: сначала АСТ издавал полный перевод, потом зачем-то издал урезанный, все стали возмущаться, тогда АСТ зачем-то заказал новый перевод при наличии полного и хорошего.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 декабря 2016 г. 11:42  

цитата

какой-то новый вариант

Уважаемая Лауэр!
Ну с чего такое пренебрежение? Вы начали читать не "какой-то новый перевод", а единственный новый. Переводы такого объема на дороге не валяются. Даже большие любители переводить лично для себя, чтобы потом издать лично для себя и поставить на свою полку, в такой ситуации тушуются. Понимают, что не потянут. А то, что Вы взяли новый перевод, пусть и не знали, что есть старый, — это правильно. За десять лет в информационном поле многое изменилось, поэтому в новом переводе нет ошибок с реалиями. И пропусков нет. И сам перевод более чем достойный. А что касается романа, то так он написан. Сам роман — последние страниц двести пятьдесят, путь в Лас-Вегас и тамошние события, а все остальное — истории людей. По мне это лучшее в романе. Если бы Мастер добавил страниц четыреста — помните, там есть одна глава с кратенькими описаниями, — меня бы это только порадовало. Так умеет писать, возможно, только Стивен Кинг. Но, как известно, на вкус и цвет... Концовка тоже хороша.


философ

Ссылка на сообщение 22 декабря 2016 г. 17:06  

цитата Виктор Вебер

Ну с чего такое пренебрежение? Вы начали читать не "какой-то новый перевод", а единственный новый. Переводы такого объема на дороге не валяются.

Виктор Вебер , нет, нет, нет!:-[ Жалко, что когда пишешь пост, нет возможности модулировать голосом , передавая эмоции. 8:-0 Не пренебрежительно " да какоой-то там!" ( отмашка рукой) а "какой-то Новый.8-) " Я донесла свою мысль? 8-]

цитата Виктор Вебер

а все остальное — истории людей

Перевод мне кажется достойным и думаю, совершенно не в нём тут дело. И даже не в обилии подробностей. Может, я предвзята, но пока мне совершенно несимпатичны герои и персонажи второго плана. В чём дело, затрудняюсь сказать. Однозначно не то, что они без светящегося нимба над головой и мало походят на суперменов, всех из себя положительных. ( Ещё раз повторю: пока никто не вызвал у меня даже тени интереса и симпатии, даже кроткая Надин. Исключение , как говорила выше- только Ник... Немного. )
–––
Всякий ум человеческий имеет границы. И только глупость беспредельна!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2016 г. 18:38  

цитата Лауэр

даже кроткая Надин
o_O

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Хотя её поступок ближе к концу книги достоин уважения. Но только один.
–––
Все эти эльфы, тролли... Чушь собачья... (с) Филип К. Дик "Король эльфов"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 декабря 2016 г. 18:41  
Лауэр
Когда дойдёте до собраний Комитета Свободной зоны, узнаете, что такое настоящая скука. ИМХО, разумеется.
–––
Все эти эльфы, тролли... Чушь собачья... (с) Филип К. Дик "Король эльфов"


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2016 г. 08:33  
Только сейчас заметила, что часть моего поста куда-то потерялась. 8-]

цитата Лауэр

Виктор Вебер , нет, нет, нет! Жалко, что когда пишешь пост, нет возможности модулировать голосом , передавая эмоции.

Дальше шло:
Не "кааакой-то там новый перевод ( отмашка рукой), а "какой-то НОВЫЙ перевод". 8-) Ни малейшего пренебрежения!!!

цитата crazyslayer

Когда дойдёте до собраний Комитета Свободной зоны, узнаете, что такое настоящая скука. ИМХО, разумеется.

Насколько же разнообразен Кинг! Пропустить что-то у него , лишь пробегая страницы, ранее считалось для меня сродни преступлению. Что же, время покажет : когда дойду до этого описания, постараюсь описать своё к нему отношение. :-) Может быть, удастся легко преодолеть, кто знает..
–––
Всякий ум человеческий имеет границы. И только глупость беспредельна!


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2016 г. 15:41  
Радио "Эхо Москвы", видать, устало от проблем нашего бытия и озаботилось феноменом популярности Стивена Кинга. В январе грозится провести прямой эфир. Будет точная дата — сообщу. думаю, поклонников творчества Мастера вроде бы должно заинтересовать.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2016 г. 15:45  

цитата Виктор Вебер

В январе грозится провести прямой эфир.

С кем, с Кингом? Или со своими т.с. мастерами культуры навроде Лариной? :-D
–––
fert fert fert


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2016 г. 16:00  
Уважаемый Сноу!
Я только Татьяну Ларину знаю. Нет, еще Ольгу. И маменьку ихнюю. Татьяна, скорее всего, Кинга могла и почитать. Ольга с маменькой — едва ли. А это какая Ларина? Поясните, пожалуйста.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2016 г. 16:05  

цитата Виктор Вебер

Поясните, пожалуйста.

Заведует культурным (кино, театр, литература) отделом на данном радио. Во всяком случае, заведовала.
–––
fert fert fert


авторитет

Ссылка на сообщение 23 декабря 2016 г. 16:09  
Если так, то без нее, конечно, никуда. Но это ведь и правильно. Раз заведует, значит, лучше всех в редакции в этом разбирается.


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2016 г. 21:04  
так с кем прямой эфир то будет, так и не понятно...:-(


авторитет

Ссылка на сообщение 24 декабря 2016 г. 07:51  

цитата

так с кем прямой эфир то будет, так и не понятно

Уважаемая Интуиция!
Следите за рекламой. За месяц можно назвать кого угодно, но, учитывая продолжительность праздников, отряд может потерять не одного бойца. Боюсь только, что личностей, известных исключительно на просторах Сети, там не будет. В реальном мире они не очень-то котируются. Хотя после сказочного Нового Года все возможно.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2016 г. 08:17  
Понятно, самого Кинга не будет, а будут постояные резиденты "Йеху Москвы"...
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez
Страницы: 123...947948949950951...142214231424    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх