автор |
сообщение |
AxoNoff 
 авторитет
      
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
SGRAY 
 философ
      
|
7 октября 2012 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть же серия обложек "без глаз", а это, как я считаю, новый шаг вперед, прорыв, новое дыхание и веянье, вот. И даже не пытайтесь меня переубедить.
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
7 октября 2012 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kent04 SGRAY Да, конечно. 
Может шрифтов им выберем для обложек всем миром.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
8 октября 2012 г. 06:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне еще при переводе "Черного дома" приходила мысль о том, что ко многим романам, где герой — ребенок, можно написать продолжение, добавив ему двадцать-тридцать лет. Если он, конечно, остается в живых. С "Черным домом" получилось неплохо. Хотя теперь, ИМХО, разумеется, я ставлю "Талисман" выше.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
8 октября 2012 г. 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подержал в руках новое "Противостояние". В принципе, впечатления хорошие. Бумага белая, блок крепкий. Перевод очень даже неплох, причем ощутимо напоминает медведевский. Возможно, причина в том, что участники проекта подсознательно стремились приблизиться к знакомому с юных лет звучанию романа. Так было и с "Оно". И да, это почти наверняка самый полный перевод. Сарновский двухтомник держал в руках давно, но за издание "с Дали" скажу совершенно точно. В общем, очень доволен. Хотя подожду С/С-2.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Эрик Дрейвен 
 философ
      
|
8 октября 2012 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новости-цитата Издательство АСТ "Способный ученик" — старый перевод. "Мёртвая зона" уже вышла. "Воспламеняющая взглядом" в новом переводе запланирована только на 2014. "Ветер сквозь замочную скважину" — 2013. По "Даллас-63" информации нет.
|
––– Не может же вечно идти дождь... |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
8 октября 2012 г. 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата starr76 Новости-
Это не издательство. Это отрыжка.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Эрик Дрейвен 
 философ
      
|
8 октября 2012 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интригует новость-цитата "Мёртвая зона" уже вышла. Что-то нигде никакой информации.Наверно что-то путают.
|
––– Не может же вечно идти дождь... |
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
8 октября 2012 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата starr76 Что-то нигде никакой информации.Наверно что-то путают.
Ага. Только ОДНА хорошая новость, да и та, судя по всему, ошибочная.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mr.Ace 
 философ
      
|
8 октября 2012 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kаrnоsаur123, мне сразу вспомнились слова из "Зловещие мертвецы-3", про две новости, хорошую и плохую. 
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
Эрик Дрейвен 
 философ
      
|
8 октября 2012 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андрей Чаленко
цитата Дождались "11/22/63" на русском языке На AllKing.ru постоянный переводчик сайта Михайл закончил перевод книги "11/22/63" с украинского на русский. У кого сомнения на счет качества перевода, Под куполом перевод делал он же и так же с украинского на русский. Тот перевод прочли почти все кто хотел прочесть Под куполом на русском и я не видел не одного плохого отзыва о переводе.
|
––– Не может же вечно идти дождь... |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
8 октября 2012 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще-то новости какие-то странные. То ли старые, то ли не в АСТ правая рука не всегда информаирует левую. Хотелось бы уточнить, откуда именно они появились. "Мертвая зона", конечно же, не вышла. О "Способном ученике" сегодня спросить не у кого — только завтра. Но спрошу обязательно. Новый перевод "Воспламеняющей взглядом" готов и обязательно выйдет в следующем году. "Даллас" (ничего не могу сказать за название, решает издательство) тоже выйдет (знаю когда, но сказать не могу). И ждать осталось не так, чтобы долго .
|
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
8 октября 2012 г. 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Вообще-то новости какие-то странные
Просто в группе АСТ ВКонтакте руководство сменилось, и сидит теперь там какой-то додик. Пророчит "11.22.63" только в 2014 году.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
8 октября 2012 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorekulikoff Просто в группе АСТ ВКонтакте руководство сменилось, и сидит теперь там какой-то додик. Пророчит "11.22.63" только в 2014 году.
Как бы это впрямь не стало пророчеством...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Inqvizitor 
 философ
      
|
8 октября 2012 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gorekulikoff Пророчит "11.22.63" только в 2014 году.
Уже поправились:
цитата в 2014 действительно запланирован выход "11.22.63" в новой серии. Вношу поправку: в 2013 "11.22.63" тоже будет (ориентировочно в начале года) в серии "Темная Башня".
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
8 октября 2012 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так. А что насчет "Противостояния" в новой серии?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
8 октября 2012 г. 15:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательствам надо брать пример с Запада. Там все читатели знают, когда чего брать. По тому же Кинга планы на полтора года утверждены. Причем планы реальные, без всякой гонки. Опубликовали бы и спокойно работали. А читатели знали бы, когда что ждать. Сейчас план вроде бы внутренний документ. никто его не видит, и. в принципе, никакой ответственности. Всегда можно поменять и нарушить. Из посторонних никто же ничего не знает. Неофициальная информация пшик.
|
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
8 октября 2012 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата starr76 Дождались "11/22/63" на русском языке На AllKing.ru постоянный переводчик сайта Михайл закончил перевод книги "11/22/63" с украинского на русский. У кого сомнения на счет качества перевода, Под куполом перевод делал он же и так же с украинского на русский. Тот перевод прочли почти все кто хотел прочесть Под куполом на русском и я не видел не одного плохого отзыва о переводе.
Да уж, опасно такое читать.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|