Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


философ

Ссылка на сообщение 13 августа 2012 г. 20:37  

цитата Книжный червь

Видимо, АСТовцы решили не заморачиваться с иллюстрациями и просто использовали одну и ту же иллюстрацию или элемент в абсолютно разных изданиях по два, а то и по три раза (может, больше — не нашёл).

В июне уже поднимали эту тему, нашли много интересного :-))) Если интересно — то начинается отсюда, ну и далее где-то на пару-тройку страниц :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2012 г. 20:39  

цитата Inqvizitor

Если интересно — то начинается отсюда, ну и далее где-то на пару-тройку страниц
Действительно очень интересно. :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 08:07  
Мне бросилось во внимание одно несоответствие в "Талисмане". Джек движется с востока на запад, и начинает свой путь у павильона королевы. А на западе вроде бы никто и не живет (пока не дочитал — ничего не знаю). Но у Джека жесткая территориальная привязка. А вот отец Джека и Слоут попадали в Долины из Калифорнии, то есть на далеком западе, но у них, как я понимаю, этой территориальной привязки не было. Попадали, куда хотели. Вроде бы это авторский ляп. Или где-то дальше (я только до Волка добрался) будет объяснение?


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 15:33  
А вот как не про оформление речь заходит, так ответить не можем. :-))) Кто-нибудь читал недавно "Талисман", помнит?


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 15:56  
Насколько я помню, при переходе действует правило двойников — человек попадает туда, где находится его двойник.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Двойник Джека умер в младенчестве
, поэтому перемещения Джека территориально связаны.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 18:07  
Уважаемый Басстардо!
Это совсем не в тему. Джек первый раз попадает в павильон королевы (если двойник умер там), потому что переход состоялся от "Альгамбры" на Восточном побережье. Далее он попадает совсем в другие места, где двойника по определению быть не могло. Думаю, гробик по всем Долинам не возили. И Морган, попадая в Долины из Огайо, так же привязан территориально — отсюда и встреча при Волке. Короче, мне пока этот момент непонятен.
А может, действительно лаборантам читать некогда, все время уходит на сравнение обложек:-)))?


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 18:21  

цитата Виктор Вебер

А может, действительно лаборантам читать некогда, все время уходит на сравнение обложек?

Горькая истина:beer:
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миротворец

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 20:18  

цитата Виктор Вебер

А может, действительно лаборантам читать некогда, все время уходит на сравнение обложек

Ну а как же не сравнивать-то!
Именно "АСТ" убедило читателей, что логика не важна, а герои Стивена Кинга могут попасть ВООБЩЕ
куда угодно! (См. верхний правый угол) :-D
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 20:19  

цитата Виктор Вебер

Это совсем не в тему. Джек первый раз попадает в павильон королевы (если двойник умер там), потому что переход состоялся от "Альгамбры" на Восточном побережье. Далее он попадает совсем в другие места, где двойника по определению быть не могло. Думаю, гробик по всем Долинам не возили. И Морган, попадая в Долины из Огайо, так же привязан территориально — отсюда и встреча при Волке. Короче, мне пока этот момент непонятен.

Мне кажется вы меня не поняли.
Если у человека есть двойник в Территориях, человек попадает туда где находится двойник. У Джека двойника нет, поэтому его перемещения связаны географически.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 20:32  
Уважаемый Басстардо!
Вы не помните книгу. Я-то ее читаю, поэтому впечатления свежие. Гляньте главы "Волк" и "Волк и стадо", а между ними Вторую интерлюдию. Морган появляется в Долинах следом за Джеком, из одного, кстати, места в нашем мире, хотя его двойник жив-здоров и находится в другом месте. К сожалению, вывод пока делать не могу, до конца далеко,но на текущий момент впечатление, что уважаемые авторы этот момент не разъяснили. Подрывает достоверность, однако.


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 20:46  

цитата

У некоторых людей, живущих в этом мире, есть Двойники на Территориях, — сказал Спиди. — Их немного, потому, что там вообще намного меньше людей, может быть, в сто тысяч раз меньше, чем здесь. Но Двойникам легче всего переходить оттуда сюда и обратно.

цитата

Джек парализованно замер, глядя, как Слоут проходит сквозь дыру между двумя Вселенными. Проходя, он превращался из Моргана Слоута, инвестора, землевладельца, Голливудского Агента, в Моргана Орриского, претендента на трон умирающей Королевы. Его толстые щеки похудели, побледнели. Волосы изменялись, быстро удлиняясь и покрывая всю голову Дяди Моргана. Волосы Двойника Слоута были длинными, черными, вьющимися и какими-то безжизненными
.
Видимо, географическая привязка только у людей не имеющих двойника. Двойник всего-лишь облегчает переход
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 21:46  
Я до превращений не дошел, но тут уж вообще ничего не понятно. Во всяком случе, мне. Двойники существуют параллельно. И если переход соровождается превращением, получается, что у двойника возникает еще и близнец.
Кстати, в главе "Волк и стадо", как я понимаю, никакого превращения нет.Но я еще не перевел ее до конца, читал поперек, может превращение пропустил:-))).


миродержец

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 22:22  
Karnosaur123
И что мешало с этой работой Уэлана саму "Тёмную Башню" издать... (((
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 22:36  

цитата Виктор Вебер

А может, действительно лаборантам читать некогда, все время уходит на сравнение обложек?
А чем же ещё заниматься в промежутках между книгами? :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 22:46  

цитата Александр Кенсин

И что мешало с этой работой Уэлана саму "Тёмную Башню" издать... (((

Маразм?:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 01:25  
Книжный червь
Это да...

Виктор Вебер
Так лаборанты-то всего Кинга прочитали, ждут новенького, а нету... вот и рассматривают обложки.
Более того, после ваших слов, что вы читали Кинга очень мало, вам все присутствующие в теме предложили прочитать все остальное, потому как вещи стоящие... Кинг ведь.:-)

Karnosaur123
Думаю, что нет.
Скорее авторские права.
если на "Тёмную Башню" — Уэлана, то за это надо платить.
А если взять и в угол махонький поместить, а вокруг еще россыпь картинок, приправить надписью художник Боровик и т.п., и использовать для книжки совсем другого писателя, то... пойди докажи.
Опять же Боровика будут искать, которого и нет.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 07:46  
Что-то большие у меня сомнения, что лаборанты всего Кинга прочитали. Я задал ну очень простой вопрос, а ответа не получил. Не в первый между прочим раз, когда вопрос задается по существу, а не насчет обложки и качества бумаги. Создается впечатление, что под прочтением некоторые лаборанты понимается внешний осмотр книги.
А я Кинга читал действтельно не всего, хотя и не так, чтобы мало, только то, что переводил, но именно читал, а не оглядывал, поэтому мелочей, наверное, не помню, но уж о таком существенном моменте, как переход из реальности в реальность, если бы ранее читал "Талисман" мог бы написал пару-тройку слов по существу:-))).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 08:32  

цитата Виктор Вебер

Что-то большие у меня сомнения, что лаборанты всего Кинга прочитали.
Есть у нас и такие титаны. ^_^

цитата Виктор Вебер

Создается впечатление, что под прочтением некоторые лаборанты понимается внешний осмотр книги.
Ну, Талисман как раз читали многие из здесь активных (кроме меня :-(((). Думаю, проблема в том, что детали сюжета быстро забываются. А вот представьте, что бы тут творилось, если бы вы спросили о чём-нибудь из Сияния или Зелёной мили или Тёмной башни...


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 08:37  

цитата Виктор Вебер

Что-то большие у меня сомнения, что лаборанты всего Кинга прочитали. Я задал ну очень простой вопрос, а ответа не получил. Не в первый между прочим раз, когда вопрос задается по существу, а не насчет обложки и качества бумаги. Создается впечатление, что под прочтением некоторые лаборанты понимается внешний осмотр книги.
А я Кинга читал действтельно не всего, хотя и не так, чтобы мало, только то, что переводил, но именно читал, а не оглядывал, поэтому мелочей, наверное, не помню, но уж о таком существенном моменте, как переход из реальности в реальность, если бы ранее читал "Талисман" мог бы написал пару-тройку слов по существу

Я скажу по существу: забили они на логику. Как оно было и в "Темной Башне", где еще и не такая фигня в плане географии.
Так что ответ, судя по всему, очень прост: Кинг пил, Страуб "забил".:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 08:39  

цитата Karnosaur123

Как оно было и в "Темной Башне", где еще и не такая фигня в плане географии.
Так ведь мир сдвинулся с места. 8-)
Страницы: 123...525526527528529...142214231424    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх