Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 2012 г. 01:10  

цитата Ink_not_milk

Не подскажете, где можно почитать Заклятие параноика и Оуэну в переводе Рудавина?

не побоюсь сыграть роль "Капитана": их почитать можно тут -> http://fantlab.ru/edition32140

Параноид'а я думаю можно поискать по разныъ электронным библиотекам — благо перевод оригинальный, с "Оуэном" боюсь будет чуть сложное, но кто ищет — тот найдёт ;-)
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


авторитет

Ссылка на сообщение 14 февраля 2012 г. 06:32  
"Оуэну" — стихотворение. По мне Нана Эристави очень неплохо его перевела.


новичок

Ссылка на сообщение 14 февраля 2012 г. 16:44  
Proud_wolf, потому и спрашиваю, что искал по библиотекам, да не нашел..
Виктор Анатольевич, оба стихотворения мне в переводе Эристави нравятся, но интересны и другие варианты.
Я еще не читал ваш перевод "Оно", но спасибо Вам за труды, потому что я помню как читал первый том в переводе Леднева, долго искал второй, потом заново читал астовский двухтомник, который дался мне с трудом, держала сама история, детальность, портреты героев, но из-за языка (тогда мне было не так много лет, чтобы я додумался грешить на перевод) любимой книгой "Оно" не стало. Так что у меня большие надежды на новый перевод)


магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 2012 г. 16:46  
Ink_not_milk
ммм. это печально :(
я погляжу по своим закромам, может где завалялась электронная версия
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


философ

Ссылка на сообщение 14 февраля 2012 г. 22:25  
Любопытная обложка нового альбома "Bag Of Bones" группы EUROPE:

–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 14 февраля 2012 г. 22:45  
Папа Стив отдыхает после трудов праведных)


магистр

Ссылка на сообщение 14 февраля 2012 г. 23:11  
вот только буквей на машинке маловато осталось
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


миротворец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 00:04  
All work and no play makes Jack a dull boy
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 20:29  
А никому последний роман пока не попадался?
Про Кеннеди? :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 20:36  
А где он должен попасться и как?;-)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 21:04  
Андрэ
Ну, вдруг кто-то купил и прочитал. :-)
Или подскажет где найти.
Можно в ЛС. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 21:06  
Так этот роман, ведь, ещё не издан в России.
–––
The future is our burden, we can't stand and watch
As the world around crumbles, opposing armies march


магистр

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 21:17  
Александр Кенсин ,
есть два варианта (точнее три):
1. купить аглицкое издание
2. забрать с просторов нета отсканенную версию
3. участвовать в "клубе" г-на Вебера по переводу
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


философ

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 21:19  
Александр Кенсин, о впечатлениях от романа можно прочесть здесь.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2012 г. 21:24  
Proud_wolf
Меня устроит издание и на Английском языке, найденное по пункту второму, если поможете в его поисках.
А переводы Вебера книг Кинга не нравятся.
Заранее спасибо. :-)

Nexus
Спасибо.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 06:53  
Я вчера раскрыл наугад сборник "После заката" (оригинал) на рассказе "Rest stop". Так зачитался, что чуть не проехал остановку и потом пожалел, что сборник надо отдать. А сегодня ради интереса раскрыл перевод (М.Клеветенко, школа Баканова). И закрыл после первого абзаца, узнав, что есть писатель Эдд Макбейн, а Ричард Старк писал пиратские истории.
Грустно, однако.


новичок

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 08:57  
Где-то попадалась инфа, что Крауч-энд практически полностью состоит из отсылок к Лавкрафту, это действительно так (не читал Лавкрафта)? Я когда читал, у меня мозг местами закипал от этой иррациональной жути про слепого дудочника и козлище с тысячью молодых.. %/


миротворец

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 09:14  
Ink_not_milk , стиль там абсолютно нелавкрафтовский, но мифология почти полностью Лавкрафта. Искажение углов, фигур и пространства — тоже его мотив.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 12:18  

цитата Виктор Вебер

Грустно, однако.

Есть такое дело. Редактор недоработал. Но всё равно сборник хорошо читается.

У вас в этом плане лучше, конечно: реалии уточняете, примечания... Но от калек и буквализма это, к сожалению, не спасает и тут никакой проект не поможет.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 12:57  
В буквализме ничего плохого нет. Переводчик — не писатель-фантаст. А калька... ну очень растяжимое это понятие. От лишних калек проекты. конечно же, спасают.
Найти элементарные реалии при нынешнем Интернете — пара пустяков. Это дело переводчика, а не редактора. "Остановка" в оригинале наверняка один из лучших рассказов. Главный герой — писатель. А с таким переводом получилось что-то проходное. По-моему его этот рассказ никто и нигде не отмечал.
Страницы: 123...318319320321322...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх