автор |
сообщение |
AxoNoff 
 авторитет
      
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Nexus 
 философ
      
|
13 декабря 2011 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123, можно написать конечно.
Им на сайт?...
Виктор Анатольевич вряд ли захочет такую телегу передавать.
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Boris_Var 
 активист
      
|
13 декабря 2011 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Мда. В США и Европе такие деятели обанкротились бы за год. Там не терпят подобных штучек. И мы не должны
Деятели обанкротились бы и здесь в эпоху первоначально накопления капитала — конец 80-х — начало 90-х. Какие-нибудь "пираты" наплевали бы на права АСТ и издали бы книгу в не лучшем качестве и переводе, зато срубили бы денюжку. А АСТ пролетело бы и обанкротилось. Вот и всё.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
13 декабря 2011 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Boris_Var , хорошо сказанно. Именно, что собака на сене. Нет, чтоб продали кому-нибудь. И вообще, раз у них заявленно, что 'самое полное собрание сочинений', и права только у них — почему ДЖЕРУСАЛЕМС-ЛОТ издается в Эксмо в МИФАХ КТУЛХУ, вместо того, чтобы уютненько покоиться в НОЧНОЙ СМЕНЕ?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
13 декабря 2011 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Boris_Var именно у де Веги. именно Собака на сене. и именно про наш случай.
цитата Karnosaur123 В США и Европе такие деятели обанкротились бы за год
есть нуанс. нет надобности в переводе (в основном) — это раз, цены на книги — это два.
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
13 декабря 2011 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 Эксмо — это тоже фрукт очень забавный. АСТ хотя бы заканчивает свои серии, Эксмо же их как перчатки. Возьми Пратчетта, СС Дика, Олди... список можно продолжать бесконечно. так что хрен редьки не слаще
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
13 декабря 2011 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Proud_wolf цитата Нет надобности в переводе.
Италия, Германия, Франция. В США и Англии — переводы с их языков, у них — с аглицкого. Кто переводит медленно, годами рисует обложку — вылетает в трубу.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
13 декабря 2011 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ЭКСМО да, обрывает серии. Похоже, на АБАРАТ они забили. А что насчет АЗБУКИ? Вроде, приличное издательство, нет?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
13 декабря 2011 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 АЗБУКИ
а бог её знает. ничего на ум из "их" книг не приходит...
цитата Karnosaur123 Италия, Германия, Франция.
согласен. погорячился.
- updated ------------------------- на счет Азбуки тоже погорячился — вполне наверное и смогли бы, но...................... кто же им продаст курицу несущую золотые яйца???? просто глянь сколько изданий "Четырёх сезонов" с кривым "учеником". и раскупаются же. значит можно вбахать еще столько (ну или чуть меньше) но уже с исправленным это не говоря о ракромсанных сборниках рассказов / романов... так что "маэмо — то, шо маэмо" и прийдётся терпеть
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Boris_Var 
 активист
      
|
13 декабря 2011 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf кто же им продаст курицу несущую золотые яйца????
Вот вот. И чтобы мы здесь не писали
цитата Proud_wolf "маэмо — то, шо маэмо" и прийдётся терпеть
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
13 декабря 2011 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Proud_wolf , не, эта курочка несет СЕРЕБРЯННЫЕ яйца. Золотые яйца несет им другая курочка — у которой даже нет своих — Стефани Майер.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
13 декабря 2011 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123
 ну вот зачем ты эту бяку тут помянул?????  и всё равно у нашей "серебрянной" курицы суммарный тираж больше чем у этой.... дамы
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
13 декабря 2011 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Proud_wolf должен напомнить, что АСТ и... дама созданы друг для друга. С их отношением к авторам и читателям только Майер и издавать. Тогда это самое отношение меня вполне бы устраивало :)
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
13 декабря 2011 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 эк завернул. без остаграммливания не разобраться :)
та бог с ними пусть хоть Донцову переиздают подарочными омнибусами. вопрос же не в Кинге (хотя и в нём тоже), вопрос в том что перевод уже отредактирован — а значит издательство намерено не передаёт в печать (обложки у русских переводов Кинга — убогие (ну кроме переиздания ОНО, хотя у английского юбилейного лучше [дома вставлю])) вот почему они так поступают — хз. может хотят подогреть ажиотаж, может что мутное готовят — нам об этом точно не узнать.
учтите еще такой момент — мы знаем что перевод уже отдан. а если бы не знали??? сидели бы и пускали слюни на предмет "ну когда же"...
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Boris_Var 
 активист
      
|
13 декабря 2011 г. 23:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Proud_wolf учтите еще такой момент — мы знаем что перевод уже отдан. а если бы не знали??? сидели бы и пускали слюни на предмет "ну когда же"
А может это образовательная программа такая от АСТ — учите язык оригинала и читайте на здоровье
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
13 декабря 2011 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Boris_Var ага и оставить себя без покупателя???? сомневаюсь
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
14 декабря 2011 г. 00:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хей, я тут подумал: а может мы их не слишком справедливо ругаем? Может, они решили вставить-таки 5-й рассказ (в последних американских изданиях 5 произведений). Может, они его не перевели еще, и поэтому тормозят с изданием? Пусть Нексус или Виктор Анатольевич поинтересуются — заранее спасибо!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
14 декабря 2011 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну в самом деле — фэны будут злиться, хотим, мол, почитать — а куда Аст потом сможет впихнуть эту вещь?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
14 декабря 2011 г. 01:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 от это был бы подарок. хотя там рассказ маленький — год переводить??? свежо предание....
|
––– "через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны |
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
14 декабря 2011 г. 01:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Proud_wolf , можа, они права долго оформляют. На все. По типу: - Да ну, вы так стремно издавали. Коцали, переводы там какие-то дурные брали у пиратов. Не, пусть на английском остается. - Ну пожалуйста, мы хорошо издадим. - Нет. - Хороший перевод обеспечим. - Нет. - На колени встанем! - Ха! (Спустя год) - Мы такую обложку забацаем! Полгода рисовать будем! - Ладно, переводите...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Proud_wolf 
 магистр
      
|
|