Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 21:24  
Nexus , будем надеяться! Тем более, уже что-то заметно: за короткое время — биография, 2 новых переиздания, и 2 новых издания. Так держать!
А прежнему руководству желаю встретиться с Лангольерами, дабы те им показали, как тянуть время...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 21:26  

цитата Karnosaur123

биография

я что-то пропустил?
о какой биографии Кинга речь?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 21:32  

цитата Nexus

«Под Куполом» – в декабре! – отличный подарок на Новый Год!


Кстати, биографию Кинга обещали ещё в прошлом ноябре, до сих пор не вышла


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 21:41  
heleknar , пропустили. Сообщение creeper'a на 189 стр.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 22:14  
А, пока не вышла — не считается
это же АСТ
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 22:27  
heleknar , не беспокойтесь: не выйдет — отключим газ!(с):-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2011 г. 23:21  
На "озоне" вновь появилось "Оно" (ну или вновь стало находиться, не знаю). Думаете, исправленное?


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 08:57  
RoofDancer, думаю на этот вопрос вам никто точно не ответит.
Лично я уже видел исправленные издания в обычной продаже, поэтому вполне возможно что и в интернет–магазинах предлагают купить их же...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 09:02  

цитата Nexus

RoofDancer, думаю на этот вопрос вам никто точно не ответит.

На РидРу я уточнял этот вопрос, через службу работы с клиентами. Они утверждают что сейчас продается именно допечатка, с правильным порядком страниц. Думаю что такой же вопрос можно задать и на Озоне.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 19:40  
Слушала аудиокнигу Apt Pupil ("Способный ученик") и обнаружила такую интересную штуку. В русском переводе вот что:

цитата

Последние годы я живу на проценты с акций, — донесся голос из кухни. — Я купил их после войны... под чужой фамилией. Через банк штата Мэн, если тебе это интересно. Год спустя служащий банка, который приобрел для меня эти акции, сел в тюрьму за убийство жены... чего только в жизни не бывает, nein? (...)

А на самом деле после этого идет вот что:

цитата

'A little General Motors, a little American Telephone and Telegraph, a hundred and fifty shares of Revion. All this banker's choices. Dufresne, his name was — I remember, because it sounds a little like mine. It seems he was not so smart at wife-killing as he was at picking growth stocks. The crime passionnel, boy.'

"Немного "Дженерал Моторс", чуток "Америкэн Телефон энд Телеграф", сто пятьдесят акций "Ревлона". Все их выбрал тот банкир. Дюфресн его звали — я запомнил, потому что имя немного похоже на мое. Видно, когда он убивал жену, то действовал не так умно, как когда выбирал прибыльные акции. Преступление на почве страсти, Бог ты мой!.."
Все помнят такого банкира? (на самом деле его, конечно, звали Дюфрейн, но я специально написала как в русском переводе)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 19:57  
penelope , о да, я заметил! У Кинга много таких пересечений.
Аудиовариант, конечно, полный?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 19:59  
penelope
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 20:02  

цитата Karnosaur123

Аудиовариант, конечно, полный?

Unabridged, да. Я читала только по-русски и очень давно, вот узнала из этой темы, что там вроде бы много пропущено, и решила послушать оригинал.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 20:04  

цитата Karnosaur123

Но для нас, русских, книга Эрлихмана полезнее; она раскрывает всю правду об отечественных переводах!

Не всю, и не всегда правду. Как я уже упоминал, он, например, перепутал "Кладбище" Багрова с "Кладбищем" Тишинина.
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2011 г. 20:21  
Гришка , это детали. А вот за то, что он в полной мере обрисовал саму суть издательской политики в России, ему спасибо. Я ведь благодаря ему начал сверять разные издания... Но косяков у него вообще до хрена, конечно. И о том, что СПОСОБНЫЙ УЧЕНИК коцаный, он не сказал, и Е. Александровой поменял пол, и в инфе об изданиях масса косяков, и Веберовский проект переврал...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2011 г. 09:38  

цитата badger

На РидРу я уточнял этот вопрос, через службу работы с клиентами. Они утверждают что сейчас продается именно допечатка, с правильным порядком страниц. Думаю что такой же вопрос можно задать и на Озоне.


Рид.ру прислали мне нового Кинга на замену бракованного. Книга плотнее, немного тоньше, то есть более компактная, бумага лучше. Короче, я доволен и дочитываю (а читаю я "Оно" медленно — смакую) уже исправленное издание. Короче, заказывать или обменивать, думаю, можно смело.
АСТ респект за оперативность. Старая бригада могла бы забить на все это и переиздать его только, глядишь, через годик-другой...
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2011 г. 21:02  

цитата Андрэ

Рид.ру прислали мне нового Кинга на замену бракованного.


Хм. А как это сделать не подскажите?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 07:09  
Написал письмо, что узнал о новом исправленном тираже Кинга и хочу заменить свой брак. экземпляр, купленный у них ранее. Они и ответили, что — нет проблем, ждите книгу через несколько дней в пункте выдачи и не забудьте захватить брак. экземпляр. Все бесплатно.:-)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 17:36  
Kаrnоsаur123

цитата

Mr.Аcе, концовка должна быть нормальная. Но Вы на Либрусек зайдите, там висит упомянутый перевод Е. Александровой. Самый достойный.


Последовал Вашему совету и посмотрел. Да, у АСТ, нет сцены драки Марка с Беном,когда они пришли убивать Барлоу. Надо же, а я эту книгу читал только в переводе АСТ, и вот, пропустил такой момент (вообще, кажется, у меня все книги Кинга от АСТ).
–––
The future is our burden, we can't stand and watch
As the world around crumbles, opposing armies march


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 18:01  
Mr.Ace , дело в том, что АСТ по большей части скупило переводы издательства КЭДМЕН, поленившись делать собственные.
Их логика совершенно непонятна.
Например, они отказались от кэдменовской ТЕМНОЙ БАШНИ (шикарный перевод Рины Ружже, она же Е. Александрова), и заказали новый у Т. Ю. Покидаевой. Покидаева — отличный переводчик, но эта ее работа сильно уступает переводу Ружже.
Но зато потом они перестали издавать ТЕМНУЮ ПОЛОВИНУ в приличном переводе Ф. Сарнова, и из какой-то выгребной ямы вырыли тошнотворный кэдменовский перевод за авторством некоего В. Сухорукова. На странице неполноценных переводов я объяснил, чем этот перевод так плох. Но в АСТ его умудрились сделать еще гаже!
Ну, и ЖРЕБИЙ. И СПОСОБНЫЙ УЧЕНИК. Воистину, они читателей не держат за людей.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы: 123...188189190191192...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх