Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


новичок

Ссылка на сообщение 17 марта 2020 г. 16:00  
Paul Atreides там изгоняли дьявола из Ригана, то есть героине, как бы, поменяли пол.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2020 г. 16:25  

цитата Paul Atreides

Реган (Рональд)

Вообще-то он РеЙган, и дьяволом одержим не был. Вроде бы:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2020 г. 16:35  

цитата leha84

Paul Atreides там изгоняли дьявола из Ригана, то есть героине, как бы, поменяли пол.

Очень давно читал, но вот про пол запомнил — наверное самый смешной косяк :-D


новичок

Ссылка на сообщение 17 марта 2020 г. 16:49  

цитата felixkriventzov

Хуже только моё старенькое издание "Лангольеров" в твердой обложке.
Это те Лангольеры, по которым ещё сняли фильм — дешёвый и скучный?


миродержец

Ссылка на сообщение 17 марта 2020 г. 16:50  
Ну, а какие же ещё?
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2020 г. 16:54  
Как ни странно, мне фильм больше зашёл


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 15:22  

цитата Paul Atreides

Никто не в курсе, но роман Противостояние пророческий. Однажды Кинг слишком сильно набрался и ему пришло видение будущего — вирус, карантин, изоляция, смерть. И в приступе озарения он накатал огромный роман, а когда оно прошло, то удивился, насколько огромным оказалось пророчество. И опубликовал его как художественное произведение, надеясь, что прочитав его, народ начнёт задумываться. Может быть, даже изменится будущее.

цитата EyEam

Это ведь всего лишь байка?

Ну почему же байка. Бывают же озарения у писателей. У Филиппа Дика, например. По крайней мере, об этом говорилось в документальном фильме "Фантасты-предсказатели". Пускай и в наркотическом бреду (Кинг не скрывал, что употреблял наркотики). Его роман очень часто упоминала пресса в начале нулевых, когда появился вирус "птичьего" гриппа". И в изданиях даже были иллюстрации из романа "Противостояние". Я вполне допускаю авторские озарения, в том числе и у Стивена Кинга. Даже в его "Бегущем человеке" угадываются черты нынешнего общества, которым управляют масс-медиа. Пусть не во всех деталях, но это и не нужно.Важен сам факт того, что в произведении есть элемент сбывшегося пророчества.
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 15:29  
Противостояние это роман не о вымирании (и до времени написания были крупномасштабные эпидемии, та же испанка) человечества, это роман о том, что произодет с выжившими после того, как государство рухнет, и люди будут представлены сами себе. Эпидемия это только фундамент, на чем строится сюжет.
–––
Who is John Galt?
99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001%


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 16:16  

цитата Mishel78

Даже в его "Бегущем человеке" угадываются черты нынешнего общества, которым управляют масс-медиа.
Кстати, о "Бегущем человеке". Все же помнят финальную сцену. Ассоциации с

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

терактом 11 сентября 2001 года
напрашиваются сами собой. Вышел же роман в начале 80-х, а написан был ещё раньше за какое-то очень короткое, даже для Кинга, время (где-то читал, что "Бегущего человека" Кинг написал всего за 10 дней). Возникает вопрос, а что же это было: страшное пророчество, просто совпадение, или же

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

террористы
читали "Бегущего человека" и вдохновлялись романом Кинга?
–––
"You'll Never Walk Alone"


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 16:20  
Сергей755 это был пришедший на ум Кингу ход — жертва наплевав на предложенные ей блага, уничтожает компанию и власть (или что там было, в этом небоскребе). Никаких ассоциаций тут проводить не надо.
–––
Who is John Galt?
99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001%


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 16:32  

цитата Karno

Противостояние это роман не о вымирании (и до времени написания были крупномасштабные эпидемии, та же испанка) человечества, это роман о том, что произодет с выжившими после того, как государство рухнет, и люди будут представлены сами себе. Эпидемия это только фундамент, на чем строится сюжет.

Испанка была в досточно отдалённом прошлом и ограничена в масштабности. В "Противостоянии" супергрипп уничтожает большую часть населения всей планеты и Кинг привёл причины, почему случится именно так. Распространение вируса в условиях, описанных Кингом, максимально близки к современным, а потому его сценарий развития пандемии более реалистичен. Я согласен, что роман больше не о самой эпидемии, но события очень похожи на реальные.
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 16:38  
Mishel78 Испанский грипп, не считая эпидемий черной смерти в средние века, был самой большой эпидемиологической катастрофой 20 века (начался в последние месяцы первой мировой, и вскоре превзошел ее по количеству жертв). Современный коронавирус мелкая простуда, на фоне этого.

И Кинг не приводил никаких обьяснений, вирус в Противостоянии был разработан искусственно, и вырвался на свободу, уничтожая все. Такого вряд ли, когда то будет.
–––
Who is John Galt?
99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001%


миродержец

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 16:57  
Karno, хорошо, убедили. Просто сложно отделаться от мысли, что параллели с его романом всё же есть.
Здесь указывается на то, что Кинг просит не сравнивать короновирус с эпидемией из "Противостояния".
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 17:08  
В противостоянии была суперэпидемия, смертность которой достигала, судя по всему, 100%, обхватывала всю планету, а иммунитетом против нее обладали считаные единицы. До такого и испанке далеко, не говоря уже о каком то там короновирусе. :-)))
–––
Who is John Galt?
99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001%


миротворец

Ссылка на сообщение 18 марта 2020 г. 18:50  

цитата Paul Atreides

Как я понял, в этом издании https://fantlab.ru/edition242493 ошибки с названиями поправили

Ай, молодцы, к 4му издани, поправили пару самых заметных ошибок, над которыми знающие читатели уже просто смеялись. Более чем уверен, что множество ошибок так и осталось. Да еще и вранье с фамилией переводчика. Впрочем, тема уже неоднократно обсуждалась.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 19 марта 2020 г. 22:54  
Цитата:

«Под названием газеты, занимавшим добрую четверть первой страницы,
черные буквы заголовка кричали:

СУПЕРГРИПП "КАПИТАН ТРИПС" НЕ ЗНАЕТ ПРЕГРАД

Руководители государства, возможно, покинули страну
Больницы Топики переполнены больными и умирающими
Миллионы молят Бога об исцелении»
[«Колдун и Кристалл», глава 4 «Топика», часть 4 ]
Нужно вызывать ка-тет Роланда и перезапускать мир8-)
Как по мне, сравнение с Противостояним несостоятельны. Но, время покажет


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 2020 г. 10:18  

цитата EyEam

Это те Лангольеры, по которым ещё сняли фильм — дешёвый и скучный?


Да, это те "Лангольеры", по которым сняли фильм — атмосферный и идеально следующий книге. С его просмотра еще в очень раннем возрасте и началась моя кингомания.

Продолжаю читать "Мешок с костями" (издание вот это) и начинаю понимать, за что в кругах кинговских читателей так не любят Вебера. Раньше не бросалось в глаза, а теперь прям режет. То девочка обращается к матери "момми", то в сноске поясняется, что Рональд Макдональд — это, оказывается, основатель Макдональдса (Рэй Крок тут вообще мимо проходил, да, не говоря уж о том, что Рональд — выдуманный персонаж), часто через текст сильно просвечивает английский оригинал, переведенный чересчур дословно... В общем, сам роман нравится, даже при всей его воде, но лучше б в оригинале почитал, чем так.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 марта 2020 г. 10:20  

цитата felixkriventzov

Продолжаю читать "Мешок с костями" (издание вот это) и начинаю понимать, за что в кругах кинговских читателей так не любят Вебера. Раньше не бросалось в глаза, а теперь прям режет. То девочка обращается к матери "момми", то в сноске поясняется, что Рональд Макдональд — это, оказывается, основатель Макдональдса (Рэй Крок тут вообще мимо проходил, да, не говоря уж о том, что Рональд — выдуманный персонаж), часто через текст сильно просвечивает английский оригинал, переведенный чересчур дословно... В общем, сам роман нравится, даже при всей его воде, но лучше б в оригинале почитал, чем так.

Зато голову мышки убрали:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 20 марта 2020 г. 15:09  

цитата heleknar

Более чем уверен, что множество ошибок так и осталось.
— а Вы не могли бы сказать, какие?


миротворец

Ссылка на сообщение 20 марта 2020 г. 18:37  
chief если мне дадут новое издание Пляски, то смог-бы
Некоторые моменты описаны тут https://fantlab.ru/article704
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх