Джон Рональд Руэл Толкин ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»

Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2016 г. 19:31  

цитата Veronika

А что там за иллюстрации?

Ничего интересного. Несколько картинок перед книгами, на мой вкус не слишком интересных. Где-то я их уже выкладывал, кажется в этой самой теме. На меня впечатления не произвели, они там так, для мебели


философ

Ссылка на сообщение 6 февраля 2016 г. 19:59  
Вот это томина получилась:( Мне этого перевода как раз не хватает, но блин, как такой кирпич читать??? Томик с переводом ВАМ и то поменьше смотрится, а ведь там еще и Хоббит.
–––
Саратов


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 12:45  

цитата heleknar

Найдена карта Средиземья с пометками Толкина

Новость про карту уже была несколько страниц назад, а здесь некоторые подробности про расшифровку надписей.

цитата

"Нуменорские (гондорские) корабли черные и серебряные" — все хорошо. Также хорошо про населенные дикими лошадями и буйволами равнины Рованиона между Чернолесьем и Руном ...
Про пиратские корабли сказано: "Corsairs had red sails under black star or eye" (пираты имели красные паруса с черной звездой или глазом)
–––

Коннизавр, чудовище кровожадное и старомодное.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 14:16  
И как его читать?




миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 14:41  

цитата Корнеев

И как его читать?

Корнеев, да что Вы, омнибусов никогда не видели?.. :-D
Читать, конечно, неудобно -- но можно. Не он первый, не он последний
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 14:47  

цитата glupec

Корнеев, да что Вы, омнибусов никогда не видели?..

Таких не видел (1696 страниц)


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 15:21  
А я вам расскажу скоро историю, почему давным давно СЗ напечатал «Приложения» к своему «кирпичу» отдельной брошюрой.
Кстати и проверим, насколько за двадцать пять лет переплётные технологии ушли вперёд.
Если смотреть на процесс издания ВК в динамике, то технологии «кирпичности» только повышаются (на 300 стр. каждые 10 лет ;-)):
1991 — 1008 стр.,
2001, 2002 — 1280 стр. (Амфора) и 1376 стр. (Эксмо),
2016 — 1696 стр.
Вот он какой, издательский технологический прогресс, оказывается.

Кстати, если тогда, в 1991 году, был кирпич, то это издание — «мегакирпич» или «гиперкирпич»? :-)
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 15:27  

цитата isaev

Кстати, если тогда, в 1996 был кирпич, то это издание — «мегакирпич» или «гиперкирпич»?

Больше похоже на коробку из под обуви. :-)


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 15:47  

цитата Корнеев

Больше похоже на коробку из под обуви.
А что, накупил таких томиков полку — удобно между ними прятать шкатулки в виде книги и такие же книги-сейфы для купюр. Не выделяются и не вызывают подозрений.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 18:31  

цитата isaev

«мегакирпич» или «гиперкирпич»?

Скоро для очередного омнибукса Толкина придется использовать четырехмерный тессеракт, чтобы умудриться уместить все более возрастающий обьем корпуса текстов Профессора.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 18:42  

цитата Корнеев

И как его читать?


Гарантирую: сломается и разорвется. У меня омнибус Дюны от единократного прочтения пришел в абсолютную негодность..
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2016 г. 18:56  
А кто-нибудь знает, почему East Road, проходящая через Шир и разделяющая его на Северную и Южную Чети, в переводе ГГ стала Западной Дорогой?

А насчет кирпича — ужас. Беру только из-за того, что перевода КК в бумаге у меня нет, а старые издания дороговаты. Так бы не стал брать, это издевательство над читателем.
–––
Саратов


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 2016 г. 00:28  

цитата ArchieG

Беру только из-за того, что перевода КК в бумаге у меня нет, а старые издания дороговаты.
Вот поэтому я и не возьму кирпич, амфорное издание вовремя купила. Жаль, конечно, что не сделали, как с переводом ГГ + иллюстрации Гордеева. Три тома+ набор новых иллюстраций — и пришлось бы брать. Как Сильм с Лихачёвой и Несмитом.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 2016 г. 09:19  

цитата Veronika

Жаль, конечно, что не сделали, как с переводом ГГ + иллюстрации Гордеева

С такими иллюстрациями, пожалуй, что и даром не надо :-)))
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2016 г. 09:51  

цитата Axeron

С такими иллюстрациями, пожалуй, что и даром не надо

По мне так в идеале нужно было сделать наоборот — с иллюстрациями Гордеева издать перевод Кистямура (я его не очень люблю, да и гордеевские иллюстрации специфичные, чисто так- для коллекции), а с иллюстрациями Алана Ли издать ГриГру (или ВАМ, или Каменкович). Ну это мои личные хотелки:) У многих же Кистямур любимый)

И отвечу сам себе

цитата ArchieG

А кто-нибудь знает, почему East Road, проходящая через Шир и разделяющая его на Северную и Южную Чети, в переводе ГГ стала Западной Дорогой?

Дорога во многих источниках имеет название East-West Road, так что все ОК)
–––
Саратов


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2016 г. 16:40  
Получил свой экземпляр. Оказалось все не так плохо. Вполне себе такой же кирпичик как и ВАМ-овский, переплет на первый взгляд нормальный, крепкий. В общем читать можно — сидя :-))) Это издание https://fantlab.ru/edition853 будет похлипче.
–––
Саратов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2016 г. 16:50  

цитата Корнеев

И как его читать?
Новое супеоружие, которое собираются применять в Сирии?:-)))
Им воевать можно
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2016 г. 19:17  
А вот ещё одна книга серии

http://www.labirint.ru/books/524021/



философ

Ссылка на сообщение 19 февраля 2016 г. 19:39  
Не самое удачное решение продолжить серию этим переводом. Его достать легко, только только перевыпускали с иллюстрациями Гордеева.
–––
Саратов


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2016 г. 20:34  
Даже стало интересно, количество страниц в разных переводах будет совпадать?
"Боромир захохотал." (с) :-)))
Догадываюсь, сколько книг будет в серии:
http://fantlab.ru/work1693
Десять томин (томищ) !!!
п.с. и сразу отпадет вопрос, в каком переводе читать ВК?!
Страницы: 123...9293949596...560561562    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх