автор |
сообщение |
Корнеев 
 авторитет
      
|
|
vxga 
 авторитет
      
|
15 декабря 2019 г. 23:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Корнеев Я правильно понимаю, что как хочешь, так и читай?
По внутренней хронологии событий, само собой, "Силь"-"Хоббит"- "ВК", но новый читатель, начав с "Силя" с большой вероятность повеситься еще на прологе. Все остальное, собственно, черновики, вариации на тему и пара вообще посторонних книг. Если знаете основной корпус, то их можно читать в любом порядке.
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
16 декабря 2019 г. 01:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga но новый читатель, начав с "Сильма", с большой вероятностью повесится еще на прологе.
Именно! Пока я не прочла ВК, я смотрела на Сильм с некоторым удивлением. Надо прочесть ВК, проникнуться, и только если есть фанатичное желание прочесть о Средиземье всё, что угодно, можно приступать к Сильму. Там хоть что-то понятно примерно с третьего захода, когда запомнил, кто кому и зачем.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
LiYu 
 авторитет
      
|
|
Корнеев 
 авторитет
      
|
16 декабря 2019 г. 06:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vxga, Veronika, вот и я о чём.
цитата LiYu "Хоббит" тоже очень на любителя. Мне не зашёл. Я бы с канона начала
Ну не знаю. По-моему, Хоббит очень мягко заходит, как бутерброд с маслом и икрой. Думаю, начинать надо именно с него + ВК. В переводе Каменкович — Каррик, естественно. 
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
16 декабря 2019 г. 07:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Порою очень от возраста зависит. Если бы я прочел "Хоббита" в детстве, все было бы нормально. Но я начинал с ВК в старшей школе. И после бешеного восторга от ВК, "Хоббит" в том возрасте вызвал главным образом недоумение. Было четкое ощущение, что одна книга — для любого возраста, а вторая — детская сказка.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
vxga 
 авторитет
      
|
16 декабря 2019 г. 08:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heruer Порою очень от возраста зависит.
Именно. Я его прочел в детстве, когда ВК еще не издали — мне понравилось. Но, в отличие от ВК и Сильма перечитывать его не получается.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
LiYu 
 авторитет
      
|
16 декабря 2019 г. 10:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Корнеев Ну не знаю. По-моему, Хоббит очень мягко заходит, как бутерброд с маслом и икрой. Думаю, начинать надо именно с него + ВК. В переводе Каменкович — Каррик, естественно. 8-)
Я его даже бросить хотела. Дочитала только потому что не люблю бросать книги, да и недлинный он. С трудом догрызла и довольно плохо запомнила.
А ВК в переводе Григорьевой-Грушецкого, конечно же  Но если что, для переводов отдельная тема есть.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
LiYu 
 авторитет
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
vxga 
 авторитет
      
|
16 декабря 2019 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe У кого не получается?
Лично у меня, разумеется. Хотя, наверное, стоило уточнить, что "не получается перечитывать до конца этак в пятнадцатый раз, но будучи уже лысеющим и толстым мужиком". Первые раз 14-ть получается, а ВК я как раз не торопясь переслушиваю. :)
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
16 декабря 2019 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vxga
цитата "не получается перечитывать до конца этак в пятнадцатый раз, но будучи уже лысеющим и толстым мужиком". Первые раз 14-ть получается
Вот с этим — сложно поспорить! 
|
|
|
brokenmen 
 философ
      
|
16 декабря 2019 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата LiYu "Хоббит" тоже очень на любителя.
На любителя — это какой-нибудь Ведьмак. Хоббит — книга на все времена. В своем жанре — сказке. Вы же не будете весь жанр объявлять специфическим.
цитата просточитатель Кистяковский Муравьев разумеется
Вы не один из них ? 
цитата vxga а ВК я как раз не торопясь переслушиваю.
В чьем исполнении? Или Вы как обычно в оригинале ?
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
vxga 
 авторитет
      
|
|
LiYu 
 авторитет
      
|
17 декабря 2019 г. 00:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата brokenmen На любителя — это какой-нибудь Ведьмак. Хоббит — книга на все времена.
Да, на все времена и на любителя Как и ВК. На любителя жанра 
цитата brokenmen В своем жанре — сказке. Вы же не будете весь жанр объявлять специфическим.
Если мне нравится жанр, это не значит, что мне нравится всё, что в нём написано. И к детской литературе я ровно дышу. Возможно в детстве заинтересовалась бы. Хоть и не факт. Но во взрослости оно мимо прокатило, вообще не задев.
|
|
|
Lost05 
 активист
      
|
17 декабря 2019 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитываю 9 из 10 напечатанных переводов "Хоббита" и вроде жив и здоров.Скажу только,что оригинал лучше.Во всех переводах есть отсебятина.Не критичная,но всё же.Специально сверяю отдельные моменты с оригиналом.Идеального перевода к сожалению до сих пор нет.
"Сильмариллион" прочитал в трёх переводах и буду надеяться,что и остальные 4 достану для прочтения хотя стоят они уйму денег.
"ВК" есть все кроме не редактированного Грузберга.Читал до этого только ГриГру и вижу,что там много плохих моментов и пропусков.Хочу успеть прочесть все до выхода перевода Лихачёвой.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
17 декабря 2019 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lost05 .Скажу только,что оригинал лучше Говорить "оригинал лучше" бессмысленно. Так как это другой язык. Если вы НАСТОЛЬКО хорошо знаете язык.. То оригинал ясное дело лучше всегда. если же нет.. То смысл в сравнениях то?
|
––– Чтение-Сила |
|
|