автор |
сообщение |
kdm 
 авторитет
      
|
28 октября 2018 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kopnyc это привязанный к Reamde роман?
Главный герой один и тот же. А насколько привязанный — пока неизвестно.
цитата Kopnyc а к последним романам так и не решаюсь подступиться
С последними романами проблема такая: оценки расходятся прямо противоположно. И не только у нас — только что попалось в англоязычном форуме все ровно так же: от "Reamde — заурядный триллер" до "Reamde — потрясающая книга, перечитываю третий раз".
Если интересно, позволю себе нескромно дать ссылку на свой жж — там небольшой (и, конечно, статистически совершенно недостоверный) опрос: https://kdm17.livejournal.com/218806.html
|
|
|
Kopnyc 
 магистр
      
|
28 октября 2018 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kdm, спасибо, помогли определиться. Склонялся взяться за "Seveneves", но попробую таки "Reamde", тем более что ГГ в следующем романе общий. Вот уж действительно: сам не почитаешь — не поймешь, понравится ли.
|
––– It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с) |
|
|
s-nova 
 магистр
      
|
28 октября 2018 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kdm насчет возраста вы правы, конечно, там in his middle years, ну да все читавшие reamde помнят, что он уже там сильно не молод, надеюсь, поняли правильно.
Ну, по американским стандартам middle age простирается до шестидесяти. Так что Ричард соответствует, по крайней мере в Reamde.
|
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
28 октября 2018 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата s-nova по американским стандартам middle age простирается до шестидесяти
даже до 65 обычно. и Ричард явно не "дедуля", чтобы переводить там "в старости". Хотя в заблуждение может ввести все-таки.
|
|
|
Sartori 
 философ
      
|
6 ноября 2018 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В 2019 мы собираемся переиздать "Лавину" Стивенсона. Перевод старый, но с новой редактурой, с исправлением ряда погрешностей.
Если у кого-то есть конкретные замечания по старому тексту — просьба выслать в ЛС, мы все учтем.
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
Morzan 
 философ
      
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
6 ноября 2018 г. 17:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лучше "Алмазный век" редактируйте, благо там есть где разгуляться.
цитата The Peacock Bank was a handsome man with a salt-and-pepper goatee, smelling of citrus and wearing an exceedingly snappy doublebreasted suit that displayed his narrow waist to good effect.
Мой квазиподстрочник:
цитата Банком "Павлин" оказался красавец с седеющей бородкой. Он пах цитрусами и был одет в избыточно броский двубортный костюм, эффектно подчёркивающий его узкую талию.
Перевод:
цитата В банке "Павлин" его встретил красавец-мужчина с проседью в черной бородке. От него пахло апельсинами. Щегольской двубортный костюм застегивался чуть выше пупа, оставляя открытой голую волосатую грудь.
|
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
6 ноября 2018 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sph Е. Доброхотова-Майкова провела дополнительную редакцию "Алмазного века". Об этом говорилось уже.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
kdm 
 авторитет
      
|
6 ноября 2018 г. 17:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sph Да, это я уже поправила. И да, честно, слегка обалдела, когда увидела у себя такую ошибку на ровном месте. Другого бы переводчика за такое убила.
|
|
|
Sartori 
 философ
      
|
|
blakrovland 
 магистр
      
|
6 ноября 2018 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sartori Morzan В "Большой фантастике". отлично! Я Стивенсона и так собирался брать. А в этой серии и на полке будет смотреться приятно.
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
Vramin 
 философ
      
|
6 ноября 2018 г. 19:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sph Щегольской двубортный костюм застегивался чуть выше пупа, оставляя открытой голую волосатую грудь. Тоже удивил этот момент в своё время, но списал на экзотические обычаи парсов )) И зря, как выясняется... Действительно, на ровном месте...
|
|
|
Tess_Kyiv 
 магистр
      
|
|
mahasera 
 гранд-мастер
      
|
13 декабря 2018 г. 21:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Недавно прочитала Взлёт и паление ДОДО. Хохотала до колик, получила истинное удовольствие от встречи с любимым писателем. Да, тут он другой! Имеет право меняться. И отдельное спасибо Е. Доброхотовой-Майковой! Перевод превосходный, впрочем, как всегда! Одни аббревиатуры чего стоят! Вот просто низкий поклон и респект!!!
|
––– «Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков |
|
|
Vramin 
 философ
      
|
13 декабря 2018 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tess_Kyiv В фейсбуке анонсируют выход нового романа Стивенсона "Fall, or Dodge in Hell" в июне 2019. Больше здесь. Очень интересно, спасибо за новость!
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
mahasera 
 гранд-мастер
      
|
|
Коварный Котэ 
 авторитет
      
|
|
Mario Puzo 
 философ
      
|
|
Mario Puzo 
 философ
      
|
28 марта 2019 г. 08:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насколько Барочный цикл похож на Криптономикон? Последний мне очень понравился в своё время, но побаиваюсь за Ртуть браться. Алмазный век и Лавина тоже прочитаны. Сквозь последнюю еле продрался, но послевкусие хорошее, много интересных идей Нил разбросал. А Алмазный век — очень хорошо.
|
|
|