автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
|
|
ganhlery 
 миродержец
      
|
7 июня 2015 г. 23:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ganhlery от 800 до 1250 руб. Однако... Очередной раритет на моей полке. А несколько лет назад встречал эту книгу в стоках, знал бы, прикупил бы экземплярчик-другой на обмен
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Moroth 
 активист
      
|
8 июня 2015 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Муркок, Муркок.. Кругом один Муркок? Все новости, что ко мне приходят из этого сайта, все о Муркоке. Наверное, потому что я подписался на эту тему. А может уже пора в нашей стране издать собрание сочинений этого писателя? Ведь он один остался из ныне живущих и столь ,до сих пор, популярных авторов из прошлого века? Что уж там циклы, надо дядьку всего издавать! Классик фантастики.
|
––– Lupus pilum mutat non mentem |
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
8 июня 2015 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Moroth Ведь он один остался из ныне живущих и столь ,до сих пор, популярных авторов из прошлого века?
Нет. Живы Резник, Гуин, Дилэни, Сильверберг, Олдисс и др.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 июня 2015 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Будет ли переиздание "Лондон, любовь моя"?
В теории. Эта книга в очень далёкой перспективе.
цитата ganhlery Вся трилогия в одном томе?
Да, конечно, вся трилогия в новом переводе.
цитата Moroth А может уже пора в нашей стране издать собрание сочинений этого писателя?
Э... А что мы не его разве обсуждаем?
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
8 июня 2015 г. 01:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec/Википедия Перевод Г. Крылова — второй после «северо-западского» полный перевод Саги, который (в исправленном варианте) признан авторитетами лучшим на сегодняшний день
цитата Dark Andrew Правки для ШФ были и были немалые, но там никто сверку детальную не проводил.
Я для себя это интерпретирую следующим образом: предыдущие (и пред-предыдущие правки), "лучшие на сегодняшний день", -- лишь одна из итераций. И никто "со всей ответственностью" не сможет дать гарантии, что ещё через пять-семь лет крупные специалисты-муркоковеды не решат, что можно сделать ещё одну итерацию.
Извини, Андрей, но лично для меня это означает только одно: твоей редакторской работе я не доверяю.
Не чтобы поспорить, просто реплика, в некотором, скажем так, охренении от. (Хотя после предыдущего обсуждения мог бы и не удивляться).
|
|
|
glupec 
 миротворец
      
|
8 июня 2015 г. 02:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF а что, старое издание где-то продается?
Приезжайте к нам в Хайфу. Найдете его в любом русскоязычном стоке  5 лет лежит, и никто не берет. У меня и то руки не доходят 
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
8 июня 2015 г. 08:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Мой вопрос затерялся в самолюбовании некоторых персонажей. Будет ли переиздание "Лондон, любовь моя"?
Зачем ? Чтобы опять убить на пять лет издание следующих книг 
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
8 июня 2015 г. 09:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Будет ли переиздание "Лондон, любовь моя"? В теории. Эта книга в очень далёкой перспективе. книга отличнейшая, и стала у меня одной из любимых у Муркока. Но, да — издавать ее надо глубоко под занавес планируемого СС. Тупо провалится и погребет под собой всю серию. Не зря она в сткои ушла (по слухам). Хотя сейчас днем с огнем не найти, что наводит на мысли ,что своего читателя она все таки нашла и распродалась. Сейчас бы бахнуть скорее троекнижие "Лунных дорог" с Элриком да "Второй эфир", вот это было бы круто. НУ, моя отдельная страсть и любофф, из самого желанного — хорошо изданный омнибус Фон Беков, с "Городом"...
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
MarchingCat 
 миротворец
      
|
8 июня 2015 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Сейчас бы бахнуть скорее троекнижие "Лунных дорог" с Элриком да "Второй эфир", вот это было бы круто. НУ, моя отдельная страсть и любофф, из самого желанного — хорошо изданный омнибус Фон Беков, с "Городом"...
+ 1 "Эфира" вообще ещё на русском не было. Да что там... я сходу собрания сочинений Муркока ни одного не могу вспомнить. Не везёт у нас автору. Только наборы томиков в разных книжных сериях с разными переводами, часто с несведёнными именами и названиями. В едином оформлении (хотя бы корешки под стандарт, чтобы собранием выглядело, а не разрозненным набором книг) в нормальных переводах буду покупать всего Муркока что выпустят. Подписываюсь.  PS лично я МЕЧТАЮ, просто сплю и вижу — омнибусом дилогию "Джерри Корнелл". Первый роман в мягком переплёте был в 90-х. Второй в самиздате где томик 2500р — мне не по карману. Но тут особо важен перевод — ибо юмор. В 90-х первый роман в отличном переводе был — не оторвёшься пока не дочитаешь и реально смешно было.
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
angels_chinese 
 магистр
      
|
8 июня 2015 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тогда зачем бы делали доптираж?
Вот тут интересно, потому что я чуть не из первых уст слышал, что продавалась она неважно, оттого издатство не бралось за иных новых Муркоков к моему переводческому огорчению. Подозреваю, что это был верилонгселлер — и доптираж сделали под конец срока, на который были авторские права, просто чтоб былО. Но это домыслы; надо будет спросить, как там было на самом деле.
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 июня 2015 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Извини, Андрей, но лично для меня это означает только одно: твоей редакторской работе я не доверяю.
Мне казалось, что мы это выяснили ещё на предыдущей итерации данного обсуждения. Хотя честно говоря мне слышать подобное крайне странно. Что у нас нечего исправить при переиздании "Сезона гроз"? Есть там что править. И это совершенно нормальная практика. Что касается текущего издания: что править в Коруме ещё я не знаю, там я все сверил. По плану то же самое в старых переводах Элрика будет сделано. Но что-то гарантировать? Что никогда и ни за что? Удивительно мне такое предложение в принципе слышать. Никто и никогда не будет тебе гарантировать идеал.
цитата ArK Хотелось бы ранее не издававшиеся повести про Элрика (помимо Альбиноса).
Я не помню точно, но вроде как одну нельзя точно, а другая попадает. Или обе нельзя? В общем, там состав от Gollanz — что у них есть, то будет. Что Муркок в рамках своего собрания в томики не включил, того не будет.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
stimoridj 
 философ
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Geographer 
 философ
      
|
|
stimoridj 
 философ
      
|
|
stimoridj 
 философ
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|