автор |
сообщение |
Kiplas 
 философ
      
|
|
avvakum 
 авторитет
      
|
3 февраля 2014 г. 16:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JuicyJ Многие эти рассказы у Них считаются жанровыми!
Как они, бедные, тогда ориентируются в огромном потоке хоррор-литературы, если даже такие рассказы у них стали жанровыми?  Я бы их, вообще, за скобки вынес такого понятия как "хоррор". Непонятно мне это. Ну да ладно, пусть у себя что хотят делают, их проблемы. 
Собственно, суть моего брюзжания по поводу этой антологии кроется даже не в отсутствии там хоррора, о чём честно предупредил arcanum , а в том что хорошие писатели написали кучу хреновых и, главное, скучных рассказов. С моей точки зрения, конечно. 
Лично мне гораздо интересней было читать, не имеющую никакого отношения к мистике и хоррору, но тем не менее занявшую первое место в этой категории (!) в журнале "Мир Фантастики" "Собаку д'Эрбервиллей" Кима Ньюмана.
Весьма забавная книжка. Вот тут хорошая рецензия на неё, кстати.
цитата Kiplas Пипец. Только обратно подписался на тему, и снова спор о "тихом" и "мясном". Это спор до могилы, из принципа? Или он нечего делать?
Не, не об этом.  Да и не спор это. Беседа. 
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Зинаида 
 философ
      
|
3 февраля 2014 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alherd Ой, прошу прощения, перепутала и правда блэк-метал. Но концовка очень похожа на "Зловещие мертвецы" тоже один человек против нечисти и избушка в глухом лесу где ЧТО-ТО бродит. С нетерпением жду Ваш отзыв :))
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
JuicyJ 
 миродержец
      
|
3 февраля 2014 г. 17:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Только обратно подписался на тему, и снова спор о "тихом" и "мясном". Это спор до могилы, из принципа? Или он нечего делать?
Никакого спора нет. Речь о том, что в своей массе что "тихий" хоррор, что "мясной", что "традиционный", использует такие же характерные для суб-жанра "шаблоны" и "правила" игры, что и любой жанр (таже современная проза). Отрицать это — значит просто не замечать того, что существует в угоду своим предпочтениям. И, кстати, многие писатели об этом много раз писали.
цитата avvakum Как они, бедные, тогда ориентируются в огромном потоке хоррор-литературы, если даже такие рассказы у них стали жанровыми?
Ну, а что зря они придумали себе разные суб-жанры: космический "тихий" экстремальный "мейнстрим" вирд и т.д.
У Них с этим проблем нет. Проблемы есть у Нас, и причем серьезные. Там люди спокойно читают, то что им нравится и беседуют по поводу того, какой хоррор им больше нравится, а не как у нас "эти писатели больше чем Хоррор", "это к хоррору не относитя, это нечто размывающее рамки жанров" — у них это обычно пишут "купленые" ARC'ами читатели, остальные совершенно спокойно относятся к тому, что Хоррор как жанр разнообразен, и включает в себя совершенно разных писателей.
|
|
|
Alherd 
 авторитет
      
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
3 февраля 2014 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Alherd, мне тоже не совсем понятно Подозреваю речь о занудстве (ИМХО), вроде "Истории с привидениями" Страуба. Вообще удивительна мне эта тенденция к разграничению и брезгливым взглядам в сторону "противоположного лагеря", ведь вся мистика и хоррор -- одно большое "гетто". Прекрасно понимаю людей, которые любят один вид ужастиков, а другие -- не очень, но постоянного брюзжания не понимаю. В концов, если все сольется в однородную массу, будет СКУЧНО, а так есть разнообразие, и тем более круто, что в рамках одного сборняка можно перепробовать много всякого, найти интересных для себя авторов. Опять же, попробовав пару сборников одного составителя можно легко понять, совпадают ваши с ним вкусы или нет, а дальше действовать соответственно. А народ тут читает сборники Дятлоу, плюется, шипит, но покупает новый и ведет себя точно так же -- зачем?  Поэтому еще раз хочу поклониться avvakum -- человек читает, делится мнением и не жалуется. Мои с ним вкусы далеко не не во всем совпадают, но такое интеллигентное поведение мне очень симпатично и его отзывы очень интересно читать. Сразу небольшая оговорочка по поводу "элиты": я обозвал тему вирда темой "интеллектуальных ужасов", потому что это словосочетание примелькалось в данной ветке, и название темы стало понятней бОльшему количеству читателей, то-то и всего. То, что творится в этой теме, часто вызывает неприятные эмоции. Может, я жуткий пацифист и не прав в своем восприятии местных "дискуссий" и "бесед" как чего-то агрессивного, но мне кажется, все любители хоррора должны поддерживать друг дружку и если уж от кого-то и отбиваться, так это от зашоренного пипла, который не принимает жанр ужасов за литературу.
А теперь в n-ный раз обещаю себе не влезать в подобные разговоры 
|
|
|
LAS 
 гранд-мастер
      
|
3 февраля 2014 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alherd А "тихий" хоррор это как?
Это хоррор с минимумом натурализма и графических ужасов, в основном психологической направленности. Чарльз Грант — яркий представитель, у нас правда почти неизвестный. Он пишет вполне традиционный качественный хоррор и к вирду никакого отношения не имеет, по крайней мере в тех вещах, что я читал.
|
|
|
Alherd 
 авторитет
      
|
3 февраля 2014 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
LAS На мой взгляд весьма условное определение. Получается, что в эту подкатегорию спокойно попадает Кинг со своим "Кладбищем домашних животных"
|
|
|
LAS 
 гранд-мастер
      
|
|
anelb 
 философ
      
|
3 февраля 2014 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alherd Огромное спасибо тому, кто перевёл "Ритуал" Невилла Сейчас дочитываю, осталось 3% (да, вот такой я слоупок в последнее время ) Хочется узнать, есть ли планы переводить новые романы Невилла в обозримом будущем?
ВЕЛКАМ! На самом деле, насчет планов боюсь зарекаться. Могу сказать лишь, что желание есть. И оно огромно.))) Я про Нэвилла. Сейчас у меня в работе "Мертвое море" Каррэна (переведена 1 часть, их в книге 4). Параллельно перевожу еще "Header" мистера Ли. Как-то так.))) Насчет персонажей из "Ритуала". Сам "в металле" с '85 года. И весь этот блэк-металлический бум начала 90-ых прекрасно помню. Поэтому читать (переводить) про этих фриков было вдвойне интереснее.))
|
–––
|
|
|
JuicyJ 
 миродержец
      
|
3 февраля 2014 г. 19:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Вообще удивительна мне эта тенденция к разграничению и брезгливым взглядам в сторону "противоположного лагеря", ведь вся мистика и хоррор -- одно большое "гетто". Прекрасно понимаю людей, которые любят один вид ужастиков, а другие -- не очень, но постоянного брюзжания не понимаю. В концов, если все сольется в однородную массу, будет СКУЧНО, а так есть разнообразие, и тем более круто, что в рамках одного сборняка можно перепробовать много всякого, найти интересных для себя авторов.
Полностью поддерживаю.
|
|
|
adgolov 
 магистр
      
|
3 февраля 2014 г. 19:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата anelb Огромное спасибо тому, кто перевёл "Ритуал"
....присоединяюсь. anelb, спасибо. Вслед за вашим переводом, взялся за "Номер 16". Понравился автор. Ещё бы почитал.
|
–––
|
|
|
Alherd 
 авторитет
      
|
3 февраля 2014 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
anelb Понятно. В любом случае спасибо, буду терпеливо ждать Да и переводы Ваши хорошо читаются. А персонажи да, шикарные Тем кто "в теме" читать очень интересно
|
|
|
avvakum 
 авторитет
      
|
3 февраля 2014 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JuicyJ Речь о том, что в своей массе что "тихий" хоррор, что "мясной", что "традиционный", использует такие же характерные для суб-жанра "шаблоны" и "правила" игры, что и любой жанр (таже современная проза).
Безусловно. Везде есть свои "правила". Более общие для жанров, более узкие и строгие — для поджанров И читатель обычно хочет понимать, открывая книгу, по каким правилам с ним будут играть, а не сидеть в недоумении, гадая, что же ему подсунули. Более того, мне, допустим, приятно, когда писатель эти правила соблюдает. Вот я, например, такой читатель. 
цитата JuicyJ а что зря они придумали себе разные суб-жанры:
Это да, это я помню, когда мы классификации всякие обсуждали. Я, например, для себя записываю в вирд все произведения похожие на эти, то есть вязкие, тягучие, со слабо развитым сюжетом, с элементами сюра и, вообще, непонятные для меня.  А соответствует ли это общепринятой классификации, особо не думаю. То есть, у меня тоже есть своя система, удобная лично для меня.
Таким образом, для меня эта антология вирдовая, то есть сугубо жанровая, с действительно странными рассказами, написанными по похожим (или даже одинаковым) правилам. Что, кстати, согласуется с этими вашими словами:
цитата JuicyJ Многие эти рассказы у Них считаются жанровыми!
Получается, что Страуб нас надул.  Обещал внежанровость, а сваял типично жанровую антологию.
цитата Kiplas А народ тут читает сборники Дятлоу, плюется, шипит, но покупает новый и ведет себя точно так же -- зачем? :-)
А зачем атеисты читают Библию? 
цитата anelb Сам "в металле" с '85 года.
Тоже слушаю примерно столько же, года с 82-го, 83-го. Как раз на моих глазах все эти поджанры и появлялись: от пауэра и спида до трэша, дэта и блэка. Кстати, видел я людей, которые скримингом блэковым между собой разговаривали. В "Ритуале", помню, как раз такая сцена была.
|
––– Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569 |
|
|
Зинаида 
 философ
      
|
3 февраля 2014 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
anelb Ваш комментарий внушает надежды, что Вы ещё вернётесь к Нэвиллу! ^^ Миллионный раз СПАСИБО ЗА РАБОТУ и просто СУПЕРСКИЙ перевод!
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
anelb 
 философ
      
|
|
Danyboy 
 новичок
      
|
|
Зинаида 
 философ
      
|
3 февраля 2014 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Danyboy СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА ЧУДНЫЙ ОТЗЫВ!! А Вы не могли бы написать аннотацию к книге и приложить обложку. У меня теперь Нэвилл на одной волне с Кингом, даже Кунц потеснился. Потому что я давно такого проникновенного хоррора не читала. Ещё "Last Days" не перевели, что уж говорить про "House of Small Shadows".
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
3 февраля 2014 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avvakum Кстати, видел я людей, которые скримингом блэковым между собой разговаривали. едрить твою налево! Бывает же такое... Я бы кирпичей в штаны наложил, еслиб вживую увидел... причем хрен его знает от чего больше — от ужаса или от смеха
|
|
|
Danyboy 
 новичок
      
|
3 февраля 2014 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зинаида Мне отзыв написать легче, чем аннотацию — уж очень много хотелось сказать об этой книге, в три строчки и не уместишься. А что до перевода, то в наше время легче дождаться его от энтузиастов, чем от издательств, поэтому и на "Last Days", и на "House of Small Shadows" шансы примерно равные. А еще лучше, чтобы эти самые энтузиасты перевели и то, и другое. Повторюсь, вещь замечательная, заслуживает, чтобы ее прочитали как можно больше людей.
|
––– Broadsword Calling Danyboy |
|
|