автор |
сообщение |
tevas 
 миротворец
      
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
20 декабря 2007 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WiNchiK ВСЕ ПОЗНАЕТСЯ В СРАВНЕНИИ....
Воистину так.
цитата WiNchiK цитата PetrOFF Дочитал "Дверь №3" О'Лири. Воистину шедеврально
Ошибался, исправился. Но Дверь всё равно хороша...
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
20 декабря 2007 г. 00:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew ты смотрел фильм "Планета Ка-Пэкс"?
Смотрел, после книги стало понятно чуть больше. (вроде) Горю желанием пересмотреть. А ты книгу читал ? 
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
elent 
 миротворец
      
|
20 декабря 2007 г. 01:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитала Флаг Командора Волкова. Отзыв в своем месте, но здесь добавлю, что атмосферу времени лично я не ощутила. Чуть подробнее описываются только бои и пьянки. Все остальное на уровне : пришел, увидел, победил.
|
|
|
ALLEGORY 
 миродержец
      
|
20 декабря 2007 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вальтер Моэрс "Город Мечтающих Книг" ... Спасибо — ну, как обычно Dark Andrew, кому же еще? — за анонс, а то могла бы пропустить это маленькое чудо. Дивная сказка то ли для детей, то ли для взрослых , которая, действительно, просто обязана понравиться тем, кто любит книги, игру в слова и странные сказки с совершенно очаровательными картинками от автора. От всей души рекомендую "взрослым" из тех, кто и в своем "взрослом" возрасте находит сюр, красоту и очарование, например, в сказках и картинках Туве Янссон . Короче, хорошо, но мало, т.к. прочитывается за какие-то пару часов. Думаю, что теперь и про Синего медведя надо почитать обязательно...
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
21 декабря 2007 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ALLEGORY "Город Мечтающих Книг" ...
Всё хочу узнать — это продолжение 13 1/2 жизней.... выходившего в Азбуке ? Аль нет ?
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2007 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет, это отдельный роман, герой которого только упоминается в "медведе".
2 ALLEGORY спасибо за хорошие словав мой адрес! Подскажи, как там с переводом? У Анны Комаринец бывают жуткие переводы, а бывают очень даже хорошие. Какой здесь и с какого языка?
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
21 декабря 2007 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Нет, это отдельный роман, герой которого только упоминается в "медведе".
Эт хорошо. Надо прочесть потому как :
цитата ALLEGORY просто обязана понравиться тем, кто любит книги,
А я их люблю. 
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
ALLEGORY 
 миродержец
      
|
21 декабря 2007 г. 00:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перевод с немецкого. Не знаю, я им, немецким, не владею, так что предположений на тему "как оно там было в оригинале", в отличие от англоязычных книг, у меня никаких не возникало, и не могло возникнуть . Но показалось все довольно гладким, не раздражало. Из этого делаю вывод, что с переводом все в порядке. Опечатки, правда, встречаются.
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
cittel 
 авторитет
      
|
|
old_fan 
 миротворец
      
|
21 декабря 2007 г. 19:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ALLEGORY обязана понравиться тем, кто любит книги, игру в слова и странные сказки Хочу! Где это? Кто это? Не видел, не слышал... Поищу, найду непременно после такой рекламы!
|
––– Котики должны оторжать реальность! Ja-ja, das ist fantastisch! |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
LAN 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2007 г. 21:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cittel Взялась читать Панкееву "Пересекая границы". Пока весело:)
Первые примерно три книги тоже было весело и достаточно бодро. Дальше — все туже и туже. Сейчас читаю нововышедшую восьмую (и зачем только начал — ведь давал зарок уже на шестой). Прочитал ровну половину. Действия просто НЕТ. Не происходит ВООБЩЕ НИЧЕГО...
|
––– Сейчас нахожусь: Земля, Россия, Санкт-Петербург Сейчас читаю: Н. Перумов "Алиедора" |
|
|
ceh 
 миротворец
      
|
22 декабря 2007 г. 04:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал Александра Ирвина «Осколки нефрита» (Локус-2003 как лучший дебют года)
 Нью-Йорк первой половины 19 века. Наш главный герой — неудачник Арчи Прескот, работает наборщиком в газете "Геральд" и по-возможности пытается стать журналистом. И однажды, при большом пожаре (а тогда это было совсем не редкость, Нью-Йорк был по большей частью деревянный), гибнет его жена, и, как он думает, его 4 летняя дочь Джейн. Но его дочь выжила, и была украдена шарлатаном и авантюристом Рэйли Стином, который уже несколько десятилетий ожидает пробуждения древнего Ацтекского Бога — Тлалока. На самом деле Джейн была специально выбрана, чтобы быть принесенной в жертву Тлалоку и таким образом дать начало новому миру. Миру, где человечество будет жить под абсолютной властью Тлалока, кровавого ненасытного бога. По прошествии 7 лет, когда до воскрешения Тлалока остается полгода, просыпается и оживает его слуга и помощник, древняя мумия (аватар Тлалока) — "чакмоль", который и должен провести жертвоприношение Джейн. И хотя Рэйли Стин надеялся, что будет держать "чакмоля" под своим контролем, мощь "чакмоля" растет очень быстро и непредсказуемо... И Арчи Прескот, уже давно оплакавший свою семью, но до сих пор не способный найти утешения, неожиданно опять оказывается в центре событий. Он единственный, кто может спасти свою, снова обретенную дочь, но сделать это будет очень и очень непросто. Хотя и у него появляются очень сильные союзники, вечные соперники Тлалока в борьбе за власть, древний Ацтекский бог огня Шиутекутли и древний бог индейского племени Ленапов — Таманенд. И они тоже посылают в наш мир своих помощников — странных мертвых и не менее странных живых, всех, кто только могут помочь помешать воскрешению Тлалока... Романов об оживших, или воскресших Богах, было написано великое множество. И обычно, такие романы пишутся на несколько способов. Можно написать катастрофический роман, или героическую фэнтези, и красочно расписать картины гибели человеческой цивилизации, или показать конфликт старых богов с современной действительностью... А можно написать камерную историю о людях, обычных людях, таких же как мы, людях, которые вынуждены столкнуться в неравной схватке с древними богами. Столкнуться, и победить. Просто потому что это больше некому сделать. Ирвин выбрал второй путь. И сделал правильно. Ведь все-таки главными героями в любых книгах должны быть не боги, а именно люди. Кроме того, роман, на мой взгляд, хорошо написан. Ирвину отлично удалось передать атмосферу и дух сложного конфликта, этакой "смены поколений", запечатлеть то, как меняется мир — мир легенд, мир магии и волшебства постепенно отходит и отступает, и на его место приходит мир знаний и науки, мир промышленности и прогресса. Хорошо, колоритно описан быт и нравы Нью-Йорка середины 19 столетия. А некоторые моменты романа даже могут нам припомнить и Марка Твена и Эдгара По. Не могу не согласиться с западными критиками, сравнивающими этот роман со знаменитыми "Вратами Анубиса". Хотя, сравнивали — это сильное слово, до Пауэрса Ирвин конечно же не дотягивает, но что-то общее у этих романов все-таки есть. Атмосфера, стимпанковский дух, ощущения того времени, и сильное послевкусие по прочтении. А это, согласитесь, одна из лучших рекомендаций. Долго думал, что поставить, 8 или 9. Роман, конечно же, не лишен недостатков, но это все-таки дебютный роман, так что хочется быть снисходительным, и с прицелом на будущее, дать ему все-таки 9 баллов. P.S. Книга вот-вот должна выйти и на русском.
|
––– Люди, не будьте рабами привычек! Ведь делать добро - не скучно! / Р. Хайнлайн/ |
|
|
LAN 
 гранд-мастер
      
|
22 декабря 2007 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С удовольствием и облегчением отложил в сторону Панкееву: купил "Русский аркан" Громова и сейчас засяду за чтение.
|
––– Сейчас нахожусь: Земля, Россия, Санкт-Петербург Сейчас читаю: Н. Перумов "Алиедора" |
|
|
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
22 декабря 2007 г. 19:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочел "Спартака" Андрея Валентинова. Завораживающее и заставляющее подумать чтиво. Отзыв — в положенном местечке. На очереди- Терри Пратчетт, "Санта-Хрякус".Правда, времени все меньше и меньше: сессия вот-вот наступит, хотя и так очень сильно облегчил себе её:) Заодноработаю сразу над тремя лит-мы вещами...
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
Shvoloch 
 магистр
      
|
22 декабря 2007 г. 23:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начал чтение "Звездной пыли" Геймана,хотел просмотреть фильм,но решил начать с книги. Пока создается впечатление,что это сказка,насколько страшная будет видно дальше.
|
––– "- а зачем тогда начинали? - потому что нефть была сто сорок долларов за баррель" (с) Пелевин |
|
|
ceh 
 миротворец
      
|
23 декабря 2007 г. 00:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал знаменитую антологию "Киберпанк в зеркальных очках"  Oтзыв в положенном месте. Кто хочет отдельно по рассказам, можете писать в личку, или посмотреть на экскалибуре.
|
––– Люди, не будьте рабами привычек! Ведь делать добро - не скучно! / Р. Хайнлайн/ |
|
|
ALLEGORY 
 миродержец
      
|
23 декабря 2007 г. 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Патриция Бриггз "Тень ворона"... И показалось бы мне все это вполне обыкновенным, довольно стандартным, несколько вторичным, но вполне читабельным фэнтези, но... перевод — чудовищный. Нет, не так — ЧУДОВИЩНЫЙ!! (Я-то, наивная, думала, что вот этот последний лавбургер Буджолд ужасно переведён. Не-ет, оказывается, то были чудеса изящной словесности по сравнению с несчастной Бриггз...). Цитат дословных уже не припомню, но что-то вроде "она была привязана рукой и ногой к кровати" и "всадник... поверх... лошади" и вот такое почти в каждом абзаце. Сборник анекдотов какой-то, честное слово... Но главное — основное воплощение зла там называется "Сталкер"... -?!!! Нет, я понимаю, конечно, что он в оригинале, наверное — Stalker был. Ну так что ж мешало каким-нибудь "Крадущимся" обозвать? 
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|